Перевод "230" на русский
Произношение 230 (тухандродон сорти) :
tˈuːhˈʌndɹədən θˈɜːti
тухандродон сорти транскрипция – 30 результатов перевода
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
That picture makes her look fat.
Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
Скопировать
We'll have a meeting tomorrow. We hear what you've fleshed out before we go to script.
Bing, 2:30.
Don't make me come look for you.
Встречаемся завтра и зацениваем придуманные тобой подробности истории.
Потом приступаем к сценарию. Стыкуемся в половине второго.
Ныкаться от меня не советую.
Скопировать
No, man, that wasn't us.
2:30 in the towers?
You guys are crazy, man.
Не, мужик, это были не мы.
В 2:30 в башнях?
Ребята, вы с ума сошли.
Скопировать
I'll do it because it needs to be done.
So if we start at 2, we can be done by 2:30.
And it's all behind us.
Я смогу, потому что это необходимо.
Если мы начнём в два, то управимся к трём.
И всё будет в прошлом.
Скопировать
Yeah.
2:30.
All right.
Да.
В 2:30.
Хорошо.
Скопировать
I'm glad.
Ikawa said he'll return to Tokyo by the 2:30 train.
I said we would see him off at the crossing.
Я очень рада.
Икава уезжает в Токио поездом в 2-30.
Я сказал, мы придем на перекресток.
Скопировать
Get the fuck out of here.
It's 2:30 in the morning.
Easy now.
Пошел нахер отсюда.
Сейчас 2:30 ночи.
Теперь осторожнее.
Скопировать
When I was a kid, the crazy kids went to school in a little-ass bus.
They had a class at the end of the school... and they used to get out of school at 2:30.
Just in case they went crazy... they would only hurt other crazy kids.
Когда я был ребёнком чокнутые дети ездили в школу на мелкозадом автобусе.
У них был класс в конце школы... и они заканчивали школу в 2:30
Просто на случай если они чокнутся... то навредят только другим чокнутым детям.
Скопировать
Who needs an alarm when you've got Workout Barbie around?
Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room!
Зачем будильник, если рядом Барби Спортсменка?
Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Скопировать
- When's he back?
Rehearsal and sound check at 2:30.
We behave like this isn't happening.
- Когда он возвращается?
Репетиция и настройка звука в 2:30.
Мы ведем себя нормально, как будто ничего не происходит.
Скопировать
Oh' right.
Should I cancel yoυr 2:30 meeting?
Sorry.
Виллидж.
Мне отменить встречу в два-тридцать?
Стойте.
Скопировать
An animator will take you to your room straight away.
You room number is 230
- You are not superstitious, are you?
Вас проводят в ваш номер.
Вот ваш ключ - комната 213.
Вы суеверны? Нет, нет.
Скопировать
Crimes reported within the last 1 2 hours:
On an ADW at 1 2:30, Victor Craig....
Four-oh-two. Four-oh-two. Check with 78-B.
Виктор Крейг... 402-oй. 402-oй.
Вооруженное нападение в 12:30.
Свяжитесь с 78-b.
Скопировать
I'll write you a note and give you an apple for him.
At 2:30 this morning, in a car on 54th Street a man with four bullet wounds received emergency medical
A licensed physician in this city is bound to report such treatment to the police.
Я напишу записку и передашь яблочко от нас.
В 2:30 утром, в машине на 54 стрит один тип с пулевыми ранениями получил мед-помощь.
Лицензированный доктор обязан сообщать о таких делах полиции.
Скопировать
Ok. I'll give you a call about 11:00, 11:30- as soon as I get out of mass.
Well, you better make it around 2:30 because, well, I won't be home from my aunt's till then.
Oh, ok.
Я позвоню тебе примерно в 11, 11.30, как только вернусь из церкви.
Только позвони, пожалуйста, до 14.30, потому что меня может не оказаться дома.
Хорошо.
Скопировать
Well, at three o'clock.
2:30 if you prefer.
No, my house is better.
Хорошо, в 3 часа.
В 2 с половиной, если хотите.
Нет-нет. У меня.
Скопировать
Lillie, darling.
It's 2:30.
I'm starving.
Лилли, дорогая.
Уже 2:30.
Я проголодалась.
Скопировать
Give me the time and place.
2:30. They're late.
- Palmer?
Говори время и место.
Половина третьего, они опаздывают.
- Палмер?
Скопировать
What time is it, dear?
- 2:30. - So late.
Maybe we should be getting home.
Который час, дорогой?
-Половина третьего.
-Как поздно! Пора домой .
Скопировать
Well, take it.
I'll see you at the apartment about 2:30.
I gotta run over to Brooklyn first.
Возьми же.
Встретимся в апартаментах в 2:30.
А я пока съежу на Бруклин.
Скопировать
A news flash
At 2:30 p.m. today, General MacArthur... made the following announcement.
As Supreme Commander for the Allied Powers, while union leaders call for a general strike...
Экстренное сообщение.
В 2:30 вечера сегодня, Генерал Мак Артур ... сделал следующее заявление.
Как Верховный Главнокомандующий Союзных Держав, в то время как профсоюзные лидеры призывают к всеобщей забастовке ...
Скопировать
Might as well get a bigger box, more mothballs, put me away too.
- 2:30, Sir Wilfrid.
Time for our little nap!
Взяли бы коробку побольше, добавили нафталина, и меня тоже убрали.
Два тридцать, сэр Уилфрид.
- Время сна.
Скопировать
No, yours is bigger.
Is it already 2:30 PM?
It's all quiet.
Врёшь, твоё больше.
2:30. Уже.
Никаких изменений.
Скопировать
- Come here a second.
- It's after 2:30 already.
Good-bye.
- Иди сюда на минутку.
- Уже два-тридцать.
До свидания.
Скопировать
I think I'll just hit the hay.
It's 1 2:30 in the afternoon.
I'm aware of the time.
- Пойду, посплю.
- Сейчас ведь полдень.
- Я знаю.
Скопировать
That's private.
A 230-pound virgin.
It's all right.
- Это никого не касается
100 килограмов девственной плоти
Ну вот мы и дома, сейчас разберем сумки
Скопировать
Jake, set something up with Blair.
2:00, 2:30 would be good.
You were right.
Ладно?
Джейк, договорись с Блэйр. Меня устроит в 14 - 14:30.
Ты был прав.
Скопировать
Oh, Elaine called.
She said she'd be here at 2:30 and she says:
"Hope your meeting went well with Art Vandalay."
Да, Элейн звонила.
Она сказала, что будет здесь в 2:30 и сказала:
"Надеюсь ваша встреча с Арт Ванделеем прошла успешно."
Скопировать
I use a factory-accurized Detonics .45 Scoremaster.
It's got the extended barrel, short hammer fall and I load with 230-grain full patch rounds.
It's primarily for stopping power.
Я использую разрывные детонирующие 45 калибра.
У моей пушки увеличеный боезапас, боёк с малым ходом и переоборудован для использования утяжелённых патронов.
Любого остановит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 230 (тухандродон сорти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 230 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение