Перевод "dishwasher" на русский
Произношение dishwasher (дишyоше) :
dˈɪʃwɒʃə
дишyоше транскрипция – 30 результатов перевода
(Speaks Hindi) I...
I'm your dishwasher.
Look at you.
(говорит на хинди) Я...
Я ваш посудомойщик.
Посмотри на себя.
Скопировать
You are with him?
First, you want a dishwasher, now you want this fucking cook, huh?
He's just...
Ты с ним?
Сначала ты хочешь посудомойщика, теперь этого ёбаного повара, а?
- Он просто...
Скопировать
- Where's my pie?
- I'm unloading the dishwasher. You'll get your damn pie when I'm done.
Mrs. McCluskey!
Где мой пирог?
Разгружаю посудомойку.
Мисис МакклАсски?
Скопировать
I do.
Would you mind if I ran these through the dishwasher once?
Sure.
Я доверяю.
Не возражаешь, если я сначала помою их в машине?
Конечно?
Скопировать
There's nothing about any cook.
There's a dishwasher being delivered.
Do you know anything about that?
Насчёт повара ничего нет.
Должен приехать посудомойщик.
Ты что-нибудь об этом знаешь?
Скопировать
For only 50 pistoles, he gets the whole line of Adelines:
A fabulous washing machine, a wonderful dishwasher, a sewing machine, an iron, and a 4-burner stove that
What're you saying, smart-aleck?
Всего за 50 пистолей этот господин приобретает целый набор механических Аделин.
Машину для стирки белья, безупречную посудомойку, королеву швейных, вышивальных, гладильных машин, кухарку на 4 конфорки, что обогреют дом от пола до потолка!
Поумней ничего не придумал, коварный плут?
Скопировать
So, why do we live here?
Dishwasher, now!
Jessica, can you get these plates and put 'em on the table, please? Oh, God.
Тогда что мы здесь делаем?
Иди к посудомоечной машине.
Джессика, возьми тарелки и поставь их на стол.
Скопировать
And any other time, you know... any other day, she would havejust yelled at me and sent me to my room.
But this day... on this particular day... the door of the dishwasher... had fallen open...
And it would just randomly fall open.
И знаете, в любой другой момент... в любой другой день она бы просто наорала на меня и отправила бы в комнату.
Но в этот день... в тот самый день... дверь посудомоечной машины... была открыта... сломалась защёлка.
И дверь время от времени открывалась сама.
Скопировать
Kualaliku!
Get your brother off the dishwasher!
So whenever you're ready, we'd all love to talk to you and answer any questions you have and you're the best, Lucy.
Куалалику!
Забери своего брата с посудомоечной машины!
Когда пожелаешь, мы с радостью с тобой поговорим и ответим на любые вопросы и Люси, ты самая замечательная.
Скопировать
Our biggest worry is your presence here.
We don't even want you for a cook or a dishwasher.
No vacancies, understand?
Ваше присутствие нас напрягает.
Вы нам не нужны, даже в качестве кухарки или посудомойки.
Штат укомплектован, мест нет, ясно?
Скопировать
It sure is hot tonight.
Sure wish we could find us an electric dishwasher. We're going to get dishpan hands.
I told him to get out.
Жарко сегодня.
Хорошо бы нам найти себе посудомоечную машину, а то у нас будут руки как у прачки
Я сказал ему выметаться
Скопировать
Why do we limit it to dishwashing?
Marry me and I'll buy you a dishwasher.
A cute little French one with a tight skirt.
Почему бы нам не выйти за пределы мытья посуды?
Выходи за меня и я куплю тебе посудомоечную машину
Компактную французскую
Скопировать
With good recommendations... a month later I was a doorman at Larue's.
At Larue's I met Serge Abramich... who occupied the role of dishwasher.
Concerning him, I have a dramatic story... in which I was involved.
С хорошими рекомендациями, месяц спустя я стал швейцаром в ресторане "Ля Рю" на площади Мадлен.
В "Ля Рю" я встретил Сержа Абрамовича который был посудомойкой.
Что касается его, я должен рассказать об опасной авантюре в которой я принял участие.
Скопировать
Who smells your sweat in the crowd and the sound of your ego trip while you run down the properties until your ass is sweating from heat
I see all your little women swimming in a sea of makeup after making out with the microwave and the dishwasher
they will smell the uniform and rifle and the scent of the large homeland wrapped in shrouds and the flag
Тот, кто впитывает запах вашего пота, тесноту и скрежет вашего эгоизма, в то время как вы так печетесь о собственности, что ваши задницы мокрые от большого напряжения.
И я слышу всю эту торговлю и слухи, биржу и зависть, весь этот секонд хэнд, и вижу ваших маленьких женщин, плывущих в море косметики, после того, как они выключили свои микроволновки и посудомойки, намечтавшись о том, что какой-то боевой солдат захватит их, обойдя с фланга,
и они почувствуют запах его одежды и оружия и запах Великой Родины, загорелой, обернутой в саван и знамя государства.
Скопировать
I took a five-year loan.
It beats buying a dishwasher on a installment plan.
Come on. Keep the blindfold on.
Негусто!
Для оплаты самолета я занял деньги на пять лет.
Не снимай повязку!
Скопировать
- Where are the glasses?
- Try the dishwasher.
Here you are.
Где стаканы?
- Посмотри в посудомойке.
Вот они.
Скопировать
New microwave.
New silent dishwasher.
Isn't that wonderful?
Новая микроволновка.
Новая тихая посудомоечная машина.
Разве это не прекрасно?
Скопировать
Credit's the only thing you can get free from the company.
Got a house, fridge, dishwasher, washer/dryer, TV, stereo, motorcycle, car.
Buy this shit, buy that shit.
Кредит - единственная вещь, которую ты можешь получить бесплатно от компании.
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину.
Покупаешь это дерьмо, покупаешь то дерьмо.
Скопировать
Here it is, right here.
You put my fish in the dishwasher?
There's good news.
Вот она, она вот здесь.
Ты положил мою рыбу в посудомойку?
Есть хорошая новость.
Скопировать
-What are you doing?
-I'm emptying the dishwasher.
Got that game tonight.
-Что ты делаешь?
-Разбираю посудомоечную машину.
Сегодня вечером будет игра.
Скопировать
there are bathrooms all over,
electric mixers, a freezer, washing machine, dishwasher, machine galore, everything automatic.
If they're not good, I've a photographer friend.
Нет, у себя. Моя жена уехала к своей матери.
Там есть туалет и ванная, миксер, холодильник, стиральная и посудомоечная машины, кухонный комбайн,
Если тебе не понравится, я отвезу тебя к другу. Он фотограф.
Скопировать
Men have paid $200 for me and here you are turning down a freebie.
You could get a perfectly good dishwasher for that.
What are you doing with my keys?
Мужчины платили за меня по 200 долларов, а вы не хотите бесплатно .
На эти деньги можно купить отличную посудомоечную машину.
Что вы делаете с моими ключами?
Скопировать
-Yes. I have to shovel the snow, I have to take out the garbage...
-I have to load the dishwasher, while you're up in bed... -not sleeping with Daddy.
-Well, we all have chores we don't like to do.
Я должен убирать снег, я должен выносить мусор..
Я должен загружать посудомоечную машину, когда ты наверху, в кровати... не спишь с папой.
Хорошо, у всех нас есть работы по хозяйству, которые мы не любим делать.
Скопировать
You'll see.
I'm turning on the dishwasher.
- Where's my valium?
Вот увидишь.
Я ее включаю.
- Где валокордин? - Что?
Скопировать
Yeah, I am, actually.
Okay, but right now in the kitchen, what I need is a dishwasher.
If you don't want to be that guy, leave because you don't look like someone who needs this job.
Так и есть.
Отлично, но вот здесь и сейчас на кухне мне нужен именно посудомойщик, а так как это явно не ты, можешь спокойно уходить.
Насколько я могу судить, работа тебе вовсе не нужна.
Скопировать
This is precise, mathematical.
It's hard to believe you're just a dishwasher.
Thank you.
Он точен, просчитан и умён.
Не верится, что ты - простой посудомойщик.
Спасибо.
Скопировать
- I gotta get some air. I'm going up on the roof. - Don't jump!
- You're too valuable as a dishwasher.
- Ah, knock it off!
Мне нужно подышать, пойду на крышу.
Только не прыгай. Ты гениально моешь посуду!
Прекрати.
Скопировать
Just let me know when you do.
The plumbing's temperamental, if I were to run the dishwasher, you might be horribly scalded.
You know, I took an extra-Iong shower yesterday.
Только предупреди меня.
У меня неисправен водопровод, и если я включу кран на кухне то ты можешь ошпариться.
Знаешь, я и вчера неплохо помылся.
Скопировать
Like washing up together.
- We have a dishwasher.
Fine.
- Помойте вместе посуду.
- У нас есть посудомоечная машина.
Здорово.
Скопировать
That's a good point.
You the new dishwasher?
No. I am looking for this guy.
Тогда понятно.
Ты новый посудомойщик?
Нет. Я ищу тут одного человека, Денни Брешера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dishwasher (дишyоше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dishwasher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дишyоше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение