Перевод "Banana boat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Banana boat (бэнано боут) :
bɐnˈɑːnə bˈəʊt

бэнано боут транскрипция – 30 результатов перевода

He just arrived from our homeland.
Well, maybe he should get back on his banana boat, and get back to his--
Youssef, stop!
Он только с исторической
Родины. - Юсуф, прекрати!
Не сейчас.
Скопировать
Imagine anyone committing suicide with that much money.
Well the coal barge unloaded on a banana boat bound for Honduras...
Well, I went with it.
Представляете, кто-то совершил самоубийство, имея такие деньги!
Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас.
Я ушел на нем.
Скопировать
I'm not taking those through customs.
Put it on a banana boat. Hi.
My name's Pamela Wynthrop and I'm looking for the governor.
Я не собираюсь их тащить через таможню.
Отправляйте их с банановым судном.
Привет! Меня зовут Памела Вайнтрауб.
Скопировать
That's right.
I didn't swim back, I took a banana boat.
We'll talk about anything you want later, but never pronounce the word banana in my presence!
Все верно.
Я не вплавь назад добирался, а сел на банановозку.
Мы обсудим все, что вы хотите, позже, но никогда никогда, никогда при мне не произносите слово "банан"!
Скопировать
Why not Liam?
You think I came up the Clyde in a banana boat?
You pick up the stuff, bring it down, that's it.
ѕочему не Ћиам?
ƒумаешь, € переплыл лайд в банановой лодке?
"ы покупаешь наркотики, привозишь их, и всЄ.
Скопировать
I went abroad to get these.
Got on a banana boat back to Jamaica, did you?
No.
Я мотался хрен знает куда, чтобы достать.
Что, на банановой лодке сплавал к себе на Ямайку, что ли?
Нет.
Скопировать
I don't need another friend... especially one who just got off a banana boat.
Banana boat?
Hold it.
Друзей мне хватает. Ещё одного не надо. Особенно того, который слез с банановой лодки.
С банановой лодки?
Короче.
Скопировать
I'm just trying to be friendly.
I don't need another friend... especially one who just got off a banana boat.
Banana boat?
Просто стараюсь быть приветливым, понимаешь?
Друзей мне хватает. Ещё одного не надо. Особенно того, который слез с банановой лодки.
С банановой лодки?
Скопировать
You got the wrong guy.
I don't come off no banana boat.
You're thinking of someone else, maybe.
Ты сейчас во мне ошиблась.
Я не с банановой лодки.
Может, ты меня с кем-то перепутала.
Скопировать
Charley, you count them.
Got a banana boat on 46 tomorrow.
If we could pull a walkout, it might mean a few bucks from the shippers.
Чарли, считай.
Завтра придет посудина с бананами.
Можно подзаработать.
Скопировать
95 quid.
You think I was born yesterday floating down the river on a banana boat?
No chance.
95 фунтов.
Ты думаешь, я вчера родилась и совсем ничего не соображаю?
Никаких шансов.
Скопировать
Nothing doing?
Nah, there's a banana boat due in tomorrow.
I've been promised a shift.
Работы нет?
Нет, завтра должен прийти банановоз.
Мне обещали работу.
Скопировать
I was 12 years old!
Still no Banana Boat?
Get away from me.
Мне было 12 лет!
И всё ещё нет тамады.
Уберись от меня.
Скопировать
She booked us a banana boat ride.
A banana boat? You?
I'm man enough to ride a giant yellow phallus.
Она заказала для нас поездку на банане.
На банане?
Ты? Я, достаточно, мужчина, чтобы поехать на гигантском желтом фаллосе.
Скопировать
How do I find Fremont and Coates?
Look, I ain't got no love for them banana boat motherfuckers, man.
But them dudes are straight monsters. They'll put me in a box if they think I'm snitching.
Как мне найти Фримонта и Коутса?
Я вообще не люблю этих банановых ублюдков.
Но эти двое - полные монстры, они меня закопают, если узнают.
Скопировать
- Okay, let's get to it, guys.
Hey, Gwen, any news on Banana Boat?
Can you believe it?
- Так, все за работу.
Привет, Гвен, есть какие-то новости, он Банана-Боута?
Вы не поверите!
Скопировать
Dad, this baby isn't Rhys's.
There's still no sign of Banana Boat.
He'll be fine, dad.
Пап, этот ребёнок не Риса.
И всё ещё нигде нет никаких следов тамады.
Он вернётся, пап.
Скопировать
As long as we're done by five.
She booked us a banana boat ride.
A banana boat? You?
У нас уже было 5 таких долгих.
Она заказала для нас поездку на банане.
На банане?
Скопировать
- I can't find her.
- She missed the banana boat.
- I wouldn't worry too much.
- Я не мог найти ее.
- Она пропустила банановую лодку.
- Я бы не волновалась так сильно.
Скопировать
- Yeah, that's not what it's called.
- Call it Banana Boat.
- Make sure you leave it at weed too.
- Да, если кто спросит, так не называйте.
- Скажите
- Банановая Лодка. - Но дальше ганжа не надо идти.
Скопировать
How come you're still up though?
Banana Boat came round.
He was saying he's got plans, he's off again next summer.
- Почему ты все еще дома?
- Банановое Судно пришло.
Он говорил, что у него планы, до следующего лета.
Скопировать
Well, I learned a valuable lesson about wanting more than I could afford.
Marge, you couldn't have fun if you were a monkey on a banana boat!
I used Grampa's money to try to help someone in need, but it didn't go the way I expected.
Я получила ценный урок о том, что это такое - желать больше, чем я могу себе позволить.
Мардж, ты не могла бы получить удовольствия, даже если бы была мартышкой на банановой лодке!
Я потратила деньги дедушки, чтобы помочь тому, кто в этом нуждался, но всё пошло не так, как я того ожидала.
Скопировать
- Seven o'clock.
I start prepping the Banana Boat every morning at seven o'clock
- for Miami Banana Tour.
- В семь часов.
Я каждое утро в семь готовлю свою Банановую лодку к экскурсии.
- для Бананового Тура.
Скопировать
Banana boat's coming. Where's banana boat?
Banana boat is here. – Banana boat is here.
– Alright.
Банановый кораблик на подходе?
- Банановый кораблик пришел.
- Хорошо.
Скопировать
Keep it down, big dog.
Where's banana boat?
– Banana boat is here. – Banana boat is here.
Задержи его, здоровяк.
Банановый кораблик на подходе?
- Банановый кораблик пришел.
Скопировать
No, I told you, I don't feel well.
Yes, but you'll feel better, out on a banana boat.
Come on, let's go.
Нет, я сегодня без сил.
После катания на банане ты будешь в отличной форме.
Поехали.
Скопировать
Can I interest you in our water sports?
Jet ski, banana boat...
No, we're not at all interested.
Водные виды спорта? Гидроцикл?
Лодка-банан?
Нет, нет никакого желания.
Скопировать
Fancy some water sports?
Jet ski, banana boat...
Yes, why not? Are you coming, Jeanne?
Водные виды спорта? Гидроцикл?
Лодка-банан? Почему бы нет?
Жанна, ты не против?
Скопировать
You can still run.
Go to an island, buy a banana boat, grow a beard, find Lee, have a life.
Look, I've been working this thing since you went away.
Ты еще можешь убежать.
Поезжай на остров, купи банан, отрасти бороду, найди Ли, живи своей жизнью.
Слушай, я работаю с этой штукой с тех пор, как ты ушел.
Скопировать
I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it.
If the "Frontier Duchess" could find the courage to catch a banana boat to the new world, don't you think
[Oliver]: 4728.
Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это.
Если "Герцогиня-юеспредельщица" смогла найти в себе мужество ухватиться за банановую лодку в новый мир, то почему ты думаешь, что не сможешь сделать этого?
4728.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Banana boat (бэнано боут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Banana boat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнано боут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение