Перевод "Banana boat" на русский
Произношение Banana boat (бэнано боут) :
bɐnˈɑːnə bˈəʊt
бэнано боут транскрипция – 30 результатов перевода
That's right.
I didn't swim back, I took a banana boat.
We'll talk about anything you want later, but never pronounce the word banana in my presence!
Все верно.
Я не вплавь назад добирался, а сел на банановозку.
Мы обсудим все, что вы хотите, позже, но никогда никогда, никогда при мне не произносите слово "банан"!
Скопировать
I'm just trying to be friendly.
I don't need another friend... especially one who just got off a banana boat.
Banana boat?
Просто стараюсь быть приветливым, понимаешь?
Друзей мне хватает. Ещё одного не надо. Особенно того, который слез с банановой лодки.
С банановой лодки?
Скопировать
I don't need another friend... especially one who just got off a banana boat.
Banana boat?
Hold it.
Друзей мне хватает. Ещё одного не надо. Особенно того, который слез с банановой лодки.
С банановой лодки?
Короче.
Скопировать
You got the wrong guy.
I don't come off no banana boat.
You're thinking of someone else, maybe.
Ты сейчас во мне ошиблась.
Я не с банановой лодки.
Может, ты меня с кем-то перепутала.
Скопировать
I went abroad to get these.
Got on a banana boat back to Jamaica, did you?
No.
Я мотался хрен знает куда, чтобы достать.
Что, на банановой лодке сплавал к себе на Ямайку, что ли?
Нет.
Скопировать
Charley, you count them.
Got a banana boat on 46 tomorrow.
If we could pull a walkout, it might mean a few bucks from the shippers.
Чарли, считай.
Завтра придет посудина с бананами.
Можно подзаработать.
Скопировать
Imagine anyone committing suicide with that much money.
Well the coal barge unloaded on a banana boat bound for Honduras...
Well, I went with it.
Представляете, кто-то совершил самоубийство, имея такие деньги!
Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас.
Я ушел на нем.
Скопировать
He just arrived from our homeland.
Well, maybe he should get back on his banana boat, and get back to his--
Youssef, stop!
Он только с исторической
Родины. - Юсуф, прекрати!
Не сейчас.
Скопировать
I'm not taking those through customs.
Put it on a banana boat. Hi.
My name's Pamela Wynthrop and I'm looking for the governor.
Я не собираюсь их тащить через таможню.
Отправляйте их с банановым судном.
Привет! Меня зовут Памела Вайнтрауб.
Скопировать
Why not Liam?
You think I came up the Clyde in a banana boat?
You pick up the stuff, bring it down, that's it.
ѕочему не Ћиам?
ƒумаешь, € переплыл лайд в банановой лодке?
"ы покупаешь наркотики, привозишь их, и всЄ.
Скопировать
As long as we're done by five.
She booked us a banana boat ride.
A banana boat? You?
У нас уже было 5 таких долгих.
Она заказала для нас поездку на банане.
На банане?
Скопировать
She booked us a banana boat ride.
A banana boat? You?
I'm man enough to ride a giant yellow phallus.
Она заказала для нас поездку на банане.
На банане?
Ты? Я, достаточно, мужчина, чтобы поехать на гигантском желтом фаллосе.
Скопировать
- I can't find her.
- She missed the banana boat.
- I wouldn't worry too much.
- Я не мог найти ее.
- Она пропустила банановую лодку.
- Я бы не волновалась так сильно.
Скопировать
- Okay, let's get to it, guys.
Hey, Gwen, any news on Banana Boat?
Can you believe it?
- Так, все за работу.
Привет, Гвен, есть какие-то новости, он Банана-Боута?
Вы не поверите!
Скопировать
Dad, this baby isn't Rhys's.
There's still no sign of Banana Boat.
He'll be fine, dad.
Пап, этот ребёнок не Риса.
И всё ещё нигде нет никаких следов тамады.
Он вернётся, пап.
Скопировать
I was 12 years old!
Still no Banana Boat?
Get away from me.
Мне было 12 лет!
И всё ещё нет тамады.
Уберись от меня.
Скопировать
How come you're still up though?
Banana Boat came round.
He was saying he's got plans, he's off again next summer.
- Почему ты все еще дома?
- Банановое Судно пришло.
Он говорил, что у него планы, до следующего лета.
Скопировать
- Yeah, that's not what it's called.
- Call it Banana Boat.
- Make sure you leave it at weed too.
- Да, если кто спросит, так не называйте.
- Скажите
- Банановая Лодка. - Но дальше ганжа не надо идти.
Скопировать
How do I find Fremont and Coates?
Look, I ain't got no love for them banana boat motherfuckers, man.
But them dudes are straight monsters. They'll put me in a box if they think I'm snitching.
Как мне найти Фримонта и Коутса?
Я вообще не люблю этих банановых ублюдков.
Но эти двое - полные монстры, они меня закопают, если узнают.
Скопировать
- Seven o'clock.
I start prepping the Banana Boat every morning at seven o'clock
- for Miami Banana Tour.
- В семь часов.
Я каждое утро в семь готовлю свою Банановую лодку к экскурсии.
- для Бананового Тура.
Скопировать
Well, I learned a valuable lesson about wanting more than I could afford.
Marge, you couldn't have fun if you were a monkey on a banana boat!
I used Grampa's money to try to help someone in need, but it didn't go the way I expected.
Я получила ценный урок о том, что это такое - желать больше, чем я могу себе позволить.
Мардж, ты не могла бы получить удовольствия, даже если бы была мартышкой на банановой лодке!
Я потратила деньги дедушки, чтобы помочь тому, кто в этом нуждался, но всё пошло не так, как я того ожидала.
Скопировать
Keep it down, big dog.
Where's banana boat?
– Banana boat is here. – Banana boat is here.
Задержи его, здоровяк.
Банановый кораблик на подходе?
- Банановый кораблик пришел.
Скопировать
Banana boat's coming. Where's banana boat?
– Banana boat is here. – Banana boat is here.
– Alright.
Банановый кораблик на подходе?
- Банановый кораблик пришел.
- Хорошо.
Скопировать
Nothing doing?
Nah, there's a banana boat due in tomorrow.
I've been promised a shift.
Работы нет?
Нет, завтра должен прийти банановоз.
Мне обещали работу.
Скопировать
95 quid.
You think I was born yesterday floating down the river on a banana boat?
No chance.
95 фунтов.
Ты думаешь, я вчера родилась и совсем ничего не соображаю?
Никаких шансов.
Скопировать
No, I told you, I don't feel well.
Yes, but you'll feel better, out on a banana boat.
Come on, let's go.
Нет, я сегодня без сил.
После катания на банане ты будешь в отличной форме.
Поехали.
Скопировать
Can I interest you in our water sports?
Jet ski, banana boat...
No, we're not at all interested.
Водные виды спорта? Гидроцикл?
Лодка-банан?
Нет, нет никакого желания.
Скопировать
Fancy some water sports?
Jet ski, banana boat...
Yes, why not? Are you coming, Jeanne?
Водные виды спорта? Гидроцикл?
Лодка-банан? Почему бы нет?
Жанна, ты не против?
Скопировать
But the sun,
I leave that to Banana Boat triple-defense sunscreen for men.
- What?
Но солнце.
С ним справится тройной солнечный фильтр "Банановая лодка" для мужчин.
- Что?
Скопировать
And play.
Banana Boat. The only boat en route to protecting your skin.
- Excuse me. - Good?
И... "Играть".
"Банановая лодка" уже на пути к защите вашей кожи.
- Извините.
Скопировать