Перевод "233" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 233 (тухандродон сорти сри) :
tˈuːhˈʌndɹədən θˈɜːti θɹˈiː

тухандродон сорти сри транскрипция – 30 результатов перевода

Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
It's basically $233 we're pissing away here, talking amongst ourselves.
It's not sociologically irrelevant.
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
Это по 233 $. А мы тут дурью маемся, болтая между собой.
Это не социологическое исследование.
Скопировать
The semi-finals.
233)\frz356.465}Welcome to the LIAR GAME Semi-finals 275)\fs55\frz355.429}LIAR GAME Semi-finals
right?
Полуфинал.
233)\frz356.465}ПРИГЛАШЕНИЕ НА ПОЛУФИНАЛ ИГРЫ ЛЖЕЦОВ 275)\fs55\frz355.429}ИГРА ЛЖЕЦОВ - полуфинал
Ты ведь собралась бороться до конца?
Скопировать
I calculate platform mass at 12.9 metric tons.
Consistent with the one on P4X-233.
And every other ring transporter we've measured.
Я вычислил массу платформы. Она равна 12,9 тонн.
Соответствует той, что находится на P4X-233.
И каждому другому кольцевому транспортеру, которые мы измеряли.
Скопировать
- I am the ledger keeper in a bell tea shop.
Total salary is just 233 rupees per month. I can't manage my family with that, Baba.
- Can't manage your family?
- Я бухгалтер в чайном магазине.
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
- Не можешь прокормить семью?
Скопировать
If you're going to run, now's your chance.
. - No. 233.
- Check.
Если хочешь рвануть, самое время.
N° 215
- N° 33. - O.K.
Скопировать
So, why are you showing this to me now?
The transmission came from the same quadrant of space as P3R- 233.
Where your mirror is.
Так, почему Вы - показываете это мне теперь?
Передача исходила из того же квадрата пространства что и П3Р-233.
Где ваше зеркало.
Скопировать
We just figure out the symbol they use to represent one, and start counting.
The only unique symbol they'd have is for 233.
That symbol may not be on our Stargate.
Мы просто вычислим символ, который они используют для обозначения еденицы и посчитаем остальные .
Единственный уникальный символ, который они должны иметь для 233.
Этот символ не может находиться на наших вратах.
Скопировать
First of all, I would like to say we know what you've been through.
Jackson experienced a similar alternate reality some time ago on a mission to P3X-233.
That's where we found our quantum mirror, too.
Прежде всего, я хочу сказать, что мы знаем через что вы прошли.
Доктору Джексону довелось испытать на себе похожую альтернативную реальность... во время миссии на P3X-233.
Именно там мы и нашли наше квантовое зеркало.
Скопировать
Fibonacci is an Italian mathematician in the 13th.
If you divide 144 into 233,
- the result approaches Theta.
Фибоначчи - итальянский математик ХIII века.
Если разделишь 144 на 233,
- результат приблизительно равен "тета".
Скопировать
- Yeah, but I think you... School ends at 2:30.
I want you to go to the library at 2:33,... ..and study until I pick you up there at 5:30.
Understood?
Занятия заканчиваются в 2:30.
Я хочу, чтобы была в библиотеке в 2:33 и занималась там, пока я не заберу тебя в 5:30.
Поняла?
Скопировать
You guys never figured out how to use it?
Is he talking about that... alternate-reality thing Daniel futzed with on 233?
- Who's Daniel?
Вы так и не поняли, как им пользоваться?
Он говорит о той альтернативной реальности, с которой столкнулся Дэниел на 233?
Какой Дэниел?
Скопировать
Right?
Aat ha haim. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
- You can take those numbers...
Верно?
Аат ха хаим. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
- Если возьмешь эти числа...
Скопировать
A few hours ago.
I went through on a mission to P3R- 233.
What are you talking about?
Несколько часов тому назад.
Я был на задании на П3Р-233.
О чем вы говорите?
Скопировать
Where your mirror is.
We went to 233 after we received that, but the civilisation had been destroyed.
We didn't find any mirror.
Где ваше зеркало.
Мы пошли на 233 после того, как мы получили это, но цивилизация была уничтожена.
Мы не находили никаких заркал.
Скопировать
"Beware the destroyers. "
233's aliens must've sent out the warning before their civilisation was destroyed.
- And the rest?
"Опасайтесь разрушителей."
Пришельцы с 233 должны были послать предупреждение прежде, чем их цивилизация была уничтожена.
- Что дальше?
Скопировать
- What are you suggesting?
He found a mirror, possibly made of naqahdah, on P3R- 233.
- This all happened after I touched it.
- Что Вы подрозумеваете?
Он обнаружил зеркало, возможно сделаное из материала врат на П3Р-233.
- Это все случилось после того, как Я коснулся его.
Скопировать
- This all happened after I touched it.
- P3R- 233?
- Have you been there?
- Это все случилось после того, как Я коснулся его.
- П3Р-233?
- Оно же еще там?
Скопировать
OK.
When I went through the quantum mirror on P3R- 233, I came back to a base that looked just like this
Everything was the same, except no one knew who I was.
Хорошо.
Когда я прошел через квантовое зеркало на P3R-233 я вернулся на базу, которая выглядела также как наша.
Все было таким же, кроме того, что никто меня не знал.
Скопировать
And therefore, we exercised our prerogative as the bank holding the lease to foreclose.
And this pool at 233 Graham Court...
Can I interrupt here?
И поэтому мы воспользовались своим правом банка, выдавшего кредит, на взыскание заложенного имущества.
И этот бассейн по адресу Грэхем Корт, дом 233...
Можно я тут вас прерву?
Скопировать
Tomorrow.
Let's talk about the swimming pool at 233 Graham Court.
This one here.
Завтра.
Давайте поговорим про бассейн по адресу Грэхем Корт, дом 233.
Вот этот.
Скопировать
And there's a placard right there.
They made- - I think 233 Westerns were filmed here.
And, you know, it says-- look, "King of the Prairie" was here.
И тут есть табличка.
Здесь сняли 233 вестерна.
И знаете, тут говорится... Смотрите, "Тут был король прерий".
Скопировать
July 4th, 2009.
Across the United States citizens gathered to celebrate the Republic's founding, 233 years before.
Most people in the crowds were aware that America was going in the wrong direction, that things were changing for the worse.
4 июля 2009.
По всем Соединенным Штатам граждане собрались, чтобы праздновать создание Республики, 233 года назад.
Большинству людей в толпе было известно, что Америка идет в неправильном направлении, что ситуация меняется к худшему.
Скопировать
36, 21, 7.
233, 377 and 610.
- What?
Код для шкафчика в младших классах:
36-21-7 Номера банковских ячеек: 233-377-610.
Что?
Скопировать
Say that again, the numbers on the safety-deposit boxes.
- 233, 377 and 610. Why? - I know those numbers.
Walter.
Нет, нет, повтори еще раз номера банковских ячеек.
233-377-610, а что?
Уолтер.
Скопировать
The numbers that you recite. - Every night, you recite a sequence to help you fall asleep:
233, 377, 610. - 987, 1597. - Precisely those.
It's the Fibonacci sequence.
Уолтер, числа, которые ты повторяешь каждую ночь, чтобы уснуть, скажи их.
Каждую ночь ты повторяешь последовательность чисел, чтобы уснуть: 233-377-610... 987-1597.
Именно. Что это за числа? Числа Фибоначчи.
Скопировать
Each number in the sequence is the sum of the two preceding it.
Including 233, 377 and 610 which happen to be the numbers of the boxes that were stolen.
It's fascinating but it's a coincidence.
Каждое число — сумма двух предыдущих.
Включая 233-377-610. И это совпадает с номерами ячеек, содержимое которых украли.
Потрясающе! Но это совпадение. И не имеет никакого значения.
Скопировать
Flight 233 from sacramento, you may claim your baggage from carousel 2.
Flight 233 from sacramento...
Uh, sorry.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто
Э-э, простите.
Скопировать
Palm Springs International Airport
Flight 233 from sacramento, you may claim your baggage from carousel 2.
Flight 233 from sacramento...
Международный аэропорт, Палм Спринг
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто
Скопировать
Twenty years ago, in 1 960 our federal government payroll was less than $ 1 3 billion. Today it is 75 billion.
During these 20 years, our population has only increased by 23. 3 percent....
Man, I got two questions for you:
"..20 лет назад, в 1960 году, расходы на государственные структуры не превышали 13 млрд. ..."
Сегодня они составляют 75 млрд. Притом, что за этот период численность населения..."
- О, Боже. Разрешите пару вопросов?
Скопировать
Mr. Grant, please answer the question.
April 11th, 2:33 a.m.
Again, directing your attention to the same photograph.
Мистер Грэнт, пожалуйста, отвечайте на вопрос.
Апрель, 11, 2:33 утра.
Еще раз посмотрите на ту же фотографию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 233 (тухандродон сорти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 233 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон сорти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение