Перевод "2th" на русский
Произношение 2th (сэкс) :
sˈɛkθ
сэкс транскрипция – 17 результатов перевода
-Not my floor.
-We're on the 1 2th.
-Yeah, I punched the wrong button.
- Это не мой этаж.
- Мы на двенадцатом.
- Да, я нажал не ту кнопку.
Скопировать
Louder.
There's a man on the 1 2th floor in a coma who didn't hear you.
Then what?
Давай погромче.
На 12-м этаже мужик в коме тебя еще не расслышал
Ну так что?
Скопировать
- ln the Ambassador Hotel.
He was on the third floor, I was on the 1 2th.
I rode up nine extra floors just to keep talking to her.
- В отель "Амбассадор".
Он был на третьем этаже, а я на 12.
Я проехал девять лишних этажей, чтобы разговаривать с ней.
Скопировать
Kruchinina Cameraman:
Galperin 2-th Camera:
I. Shkarenkov
- Вал. Кручинина Оператор
- А. Гальперин 2ой Оператор
- И. Шкаренков
Скопировать
- What day is it? The date.
- 1 2th May.
- Thursday.
-Какой сегодня день?
-12 мая.
-Четверг.
Скопировать
It's that time of year again.
The 1 2th Annual Holiday Wintertainment Parade.
I'm Gale Force, here with the lovely Liza Tisch of "AM Live."
Похоже, снова пробил час.
Двенадцатый ежегодный праздничный парад.
Я - метеоролог Гейл Форс, а это прекрасная Лиза Тиш из "Новостей".
Скопировать
How good?
We're running 53 to 58 with the undecideds from 72 hours ago on the 1 2th, 1 4th and 1 5th.
-That's the money.
Насколько хорошие?
Мыподнились с 53 до 58 с неопределившимися за последние 72 часа в 12-м, 14-м, 15-м
- Это деньги.
Скопировать
-Final draft?
-Well, it's the 1 2th draft.
Whether it's a final draft is really up to you.
- Окончательный вариант?
- Ну, это - 12-й вариант.
А окончательный ли он - это тебе решать.
Скопировать
Dennis Klein, badge number 628049.
Eddy Valence during a police operation on Glarner St, in St Ouen, last January 1 2th.
Seeing the findings of the lnternal Affairs Division, by Chief Inspector Staneck, and the statement by Lt. Jenner confirming that you acted in self-defense, as the man Francis Horn had
Клейн Дени, номер жетона 628049.
Ваше дело слушалось дисциплинарной комиссией с целью выяснить, ответственны и вы за перестрелку, стоившую жизни Эдди Валансу во время полицейской операции на улице капитана Гларне в Сентуене 12 января сего года.
Учитывая рапорт генеральной полицейской инспекции, составленный присутствующим здесь комиссаром Станеком, учитывая заявление майора Жене, который подтверждает ваши слова о том, что ваши действия не выходили за рамки законной самозащиты, поскольку Франсис Уорн, я цитирую,
Скопировать
Put the wheelchair in the shed.
FOR YOUR 121/2TH BIRTHD AY
Hans Lodeizen, one of the best Dutch poets.
Поставь-ка коляску в гараж.
Сегодня тебе 12 с половиной. Поздравляем!
Ханс Лодейзен - один из лучших Голландских поэтов.
Скопировать
Did you find a way out?
Results of the 1 2th vote.
I didn't think so.
Ты нашел выход?
Итоги 12-го голосования.
Не думаю.
Скопировать
Yeah, I like Mrs. Winniver.
There's been some talk about maybe you going on to 1 2th grade.
That'd be something, wouldn't it?
Она мне нравится.
Слушай, может ты пойдёшь в двенадцатый класс.
Здорово будет, а?
Скопировать
WHO WAS BAPTIZED BY IMMERSION.
THAT CONTINUES TO BE THE CASE UP UNTIL ABOUT THE 1 2TH CENTURY, ACTUALLY, BECAUSE THE 1 2TH CENTURY IS
IN THE GARDEN OF EDEN, EXISTS IN THE SOUL FROM THE MOMENT OF BIRTH.
Который был крещен погружением.
Так продолжалось на самом деле, вплоть до 1 2 века, потому что 1 2 век - это период, когда богословы начали по-настоящему пересматривать христианские доктрины и пришли к выводу, что первородный грех, тот грех, который распространяется на все человечество
в результате грехопадения в Эдемском саду, существует в душе с момента рождения.
Скопировать
THEY DID READ WYCLIFF'S BIBLE
BELIEVE IN THE SAME KIND OF SIMPLER PIETY THAT THE WALDENSIANS AND OTHERS HAD ADVOCATED AS EARLY AS THE 1 2TH
THIS WAS THE GREATEST GIFT HE COULD GIVE THE COMMON PEOPLE.
Они читали Библию Уиклиффа.
Они верили в такую же простую набожность к которой призывали вальденсы и другие группы в 1 2 веке.
Это был величайший подарок, какой он мог подарить простым людям.
Скопировать
April 1 0th, 1 1 : 1 4 p.m., "Taking my girlfriend to the Apple store."
April 1 2th, 3:42 p.m., "Picking my girlfriend up at the mall."
Yeah, so?
- 10 апреля, 11 часов. "Веду девушку в "Эпл-центр".
12 апреля, 15 часов. "Забрал девушку из торгового центра".
- Да, и что?
Скопировать
So, your laptop was in the shop for three days, right?
The 1 0th through the 1 2th, right?
Yeah, and?
- Значит, ноутбук был в ремонте три дня.
С 10 по 12 апреля, так?
- Да, и?
Скопировать
My laptop computer.
Bachman just told us was in the shop for three days from April 1 0th to the 1 2th of last year?
Yes.
- Мой ноутбук.
- Тот самый ноутбук, который, по словам мистера Бахмана, был в ремонте три дня... С 10 по 12 апреля прошлого года?
- Да.
Скопировать