Перевод "Peru" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Peru (пэру) :
pəɹˈuː

пэру транскрипция – 30 результатов перевода

Palo santo?
It's holy wood from peru.
It's toxic to demons like holy water.
Пало Санто?
Святое древо из Перу.
На нечисть действует, как святая вода.
Скопировать
Yeah, on the surface, But dravitt's real money comes from mercenary activity and arms dealing.
Sold grenade launchers to the i.R.A., White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru
So what's he selling to collier?
на первый взгляд, но реальные деньги Дравит получает от наёмников и оружия.
продажа ракетных установок, белый фосфор, мины для партизан в Перу...
Что же что он продает Колеру?
Скопировать
- Not everything has to do with my split from Eddie.
- What about his trip to Peru?
- If Eddie went to Peru, I would know about it.
Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
А что насчёт его поездки в Перу?
Если бы Эдди ездил в Перу, я бы знала.
Скопировать
- What about his trip to Peru?
- If Eddie went to Peru, I would know about it.
- Are you speaking with him? - Of course not.
А что насчёт его поездки в Перу?
Если бы Эдди ездил в Перу, я бы знала.
— Ты с ним общаешься?
Скопировать
You think that's possible? They would have the most to gain from writing them.
- The man in the drawing on the wall in Peru...
- What if that man was...
Они выиграли бы больше всех, написав это.
Тот человек на рисунке на стене в Перу... Что есть тем человеком был...
Кэл?
Скопировать
I got your flowers a couple of months later.
I was in Peru.
Let me finish mopping.
Получила твой цветы, с опозданием в несколько месяцев.
Я была в Перу.
Дай мне, я домою.
Скопировать
Venezuela. Yeah, my father worked for Shell awhile.
Your father died in 1990... in a plane crash in Peru.
What's my point?
- Отец работал в " Шелл Ойл" .
Твой отец погиб в 1990 году. Авиакатастрофа в Перу. - К чему вы клоните?
- К чему я клоню?
Скопировать
I COME HOME, HE'S ON THE FUCKING COUCH.
ANOTHER HURRICANE OFF THE COAST OF FLORIDA, ANOTHER EARTHQUAKE IN PERU. SO WHAT ELSE IS NEW?
WELL, I GUESS I JUST THOUGHT THAT NOW THAT WE'RE TOGETHER... THINGS WOULD BE DIFFERENT.
Прихожу домой, а он на этом ёбаном диване...
На побережье Флориды снова ураган, в Перу снова землетрясение – что еще новенького?
Ну, просто я думал, раз мы теперь вместе всё будет по-другому;
Скопировать
And I did quite think about that, for quite a while.
Really the only image that sticks in my mind from all the time in Peru, is seeing this figure.
And it was fairly close before I could see who it was.
Но я, в общем, об этом не думал.
Только один образ впечатался в мою память из всей поездки в Перу - эта фигура...
И когда я смог определить, кто это, она была совсем уже близко.
Скопировать
So hot, I cried myself to sleep last night.
Hey, Mike, what's the capital of Peru?
- Lima.
Такая красотка, что я прорыдал в подушку всю ночь.
Майк, столица Перу?
- Лима.
Скопировать
A dwarf ran after them, grabbed by the legs, and destroyed on the spot.
Before you Emperor of Peru... surrounded by dwarfs... getting ready to bless the new conductor of the
After the coronation of Queen... and croquet Alice in Wonderland... the world seen such a rite... where had all the superstars... and the living Head of State.
А карлики бежали за ними, хватали за ноги, и поражали прямо на месте.
Перед вами Император Перу... в окружении карликов... готовится благословить нового проводника имперского локомотива, юного Тоби.
После коронации Английской королевы... и крокета Алисы в стране чудес... мир не видел такого обряда... где бы присутствовали все суперзвезды... и живой Глава Государства.
Скопировать
You, too, dance, monsieur?
Toby greatest health mind of our time, cured the Emperor of Peru from paralysis of both legs... stepped
This is a miracle of science.
Вы тоже танцевать, мсье?
Тонкая хирургическая операция сделанная доктором Тоби, величайшим медицинским умом нашего времени, излечила Императора Перу от паралича обеих ног... перешагнувши за пределы человеческих мечтаний.
Это - чудо науки.
Скопировать
What are you doing here?
I'm Emperor of Peru, and this is my kingdom.
On my orders, no one is allowed... stay on this holy land.
Что вы здесь делаете?
Я - Император Перу, и это мое королевство.
По моему приказу, никому не разрешается... пребывать на этой священной земле.
Скопировать
"Dear Uncle Alex and dear Aunt Elsie, my dear father, dear mother, dear Flora We're going to Cambodia... the old locomotive... we found, exploring the woods.
The Emperor of Peru teach us to manage them.
Today we're leaving.
"Дорогой Дядя Алекс и дорогая Тетя Эльза, дорогой Папа, дорогая Мама, дорогая Флора, мы уезжаем в Камбоджу... на старом локомотиве... который мы нашли, исследуя лес.
Император Перу научал нас, управлять им.
Сегодня мы уезжаем.
Скопировать
Give me some Everest.
I started something like this in the aftermath of the Spanish conquest of Peru.
There was a lot of infighting.
Отпустите меня в Гималаи.
Я начал заниматься всем этим как бы вдохновлённый темой завоевания испанцами Перу. ((**))
Тогда было много всяческих стычек и распрей...
Скопировать
And there's this wonderful story about this old Spanish nobleman
70s, who's been involved in campaigns back in Europe, and then the conquest of Mexico, conquest of Peru
He was white-haired, and in all this fighting, he was on one side,
на самом деле это прекрасная история об этом старом испанском дворянине
который очень не плохо себя чувствовал в свои 70, который участвовал во многих компаниях вернулся в Европу, а затем покорил Мексику, который покорил Перу.
Он был седовласый, и во всех своих боях, он был на одной стороне, я думаю на стороне Писарро.
Скопировать
I have duties that take me all over the world, Mr. Hughes.
Well, what the hell does a senator from Maine need to visit Peru for?
I was seeking outlets for our trade goods.
Дела вынуждают меня ездить по свету, мистер Хьюз.
Какого черта сенатору от Мэна делать в Перу?
Я просто искал выходы для экспорта товаров.
Скопировать
- Did I mention we're going to Peru?
Yes, we are going to Peru.
Tomorrow morning. Isn't that exciting?
я не говорил, что мы едем в ѕеру?
Ќет. -ƒа, мы едем в ѕеру.
"автра утром. "дорово, правда?
Скопировать
I only called him that to play a prank on those stuffed shirts down at the Herpetological Society.
Uncle Monty, why are we going to Peru?
Just this morning I was wondering,
я просто так ее назвал, чтобы разыграть этих набитых дураков из √ерпентологического ќбщества.
ƒ€д€ ћонти, зачем мы едем в ѕеру?
ѕросто сегодн€ утром € подумал:
Скопировать
"How are we all going to get out of town together?"
And I thought, "Peru." They have snakes in Peru, don't they?
But why are we getting out of town?
" ак мы все вместе можем уехать из города?"
" € решил: "ѕеру". "ам же есть змеи, в ѕеру, верно?
Ќо зачем нам уезжать из города?
Скопировать
Everything happens for a reason.
The children will be helping us with the research in Peru.
Do you have any experience with children?
" всего есть сво€ причина.
ƒети здорово помогут нам в наших изыскани€х в ѕеру.
" ¬ас есть опыт работы с детьми?
Скопировать
Sure, it has a certain amount of strength, but how does it pull a man's face into a cave?
Anyway, long story short, the bends, the reconstructive surgery, but yes, from my understanding, Peru
The beaches.
я, конечно, уверен, что в ней есть много сил, но не может же она зат€нуть в пещеру человека за лицо?
¬ общем, долго ли, коротко, кессонна€ болезнь и пластическа€ хирурги€... Ќо, конечно, € так понимаю, что ѕеру - чудесное место.
ѕл€жи.
Скопировать
I wonder if it's a good idea even to change their plans at this point.
We were headed for Peru tomorrow - and the tickets are non-refundable. - No.
Doc, what do you think?
я даже думаю, что хорошо было бы по этому поводу изменить их планы.
ћы завтра направл€лись в ѕеру, и билеты нельз€ отменить.
-Ќет. ƒок, что ¬ы на это скажете?
Скопировать
Well, can I call you when I land?
You can call me, but I'll be in Peru.
I said that a little loud.
Я могу позвонить тебе, когда прилечу домой?
Можешь позвонить, но я буду в Перу.
Громковато я это сказал.
Скопировать
Got it?
Well, maybe when you get back from Peru.
- I don't think that's an option, Lisa.
Есть?
Так может, когда ты вернёшься из Перу.
-Не думаю, что это возможно, Лиса.
Скопировать
Montezuma.
No, no, Montezuma was in Mexico, not Peru.
It's, like, Anta-something.
Монтецума.
Нет, нет, Монтецума был в Мексике, не в Перу.
Он, похоже, Энта... что-то такое.
Скопировать
Son of a gun.
- From Peru?
- Yeah. From a year ago, I think it was...
Настоящая лама.
Из Перу?
Да, где-то год назад.
Скопировать
Coming where?
- Did I mention we're going to Peru?
- No. Yes, we are going to Peru.
ѕривезем откуда?
я не говорил, что мы едем в ѕеру?
Ќет. -ƒа, мы едем в ѕеру.
Скопировать
A sanctuary where it can feel out of danger.
That's why Peru.
Wait. That spyglass.
¬ убежище. √де она может чувствовать себ€ в безопасности.
¬от, поэтому ѕеру.
ѕогодите, подзорна€ труба.
Скопировать
Isn't that what family does?
"And so the Baudelaire children went to Peru
"and together had wonderful adventures
–азве не так ведут себ€ в семье?
"" дети Ѕодлер отправились в ѕеру
"все вместе, и у них там были чудесные приключени€
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Peru (пэру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Peru для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение