Перевод "30 years 30 years" на русский
Произношение 30 years 30 years (сорти йиоз сорти йиоз) :
θˈɜːti jˈiəz θˈɜːti jˈiəz
сорти йиоз сорти йиоз транскрипция – 31 результат перевода
"Help me God I'm sorry"
30 years! 30 years!
Gotta drink your milk, honey!
"Спаси меня, господи"
30 лет... 30 лет...
Пей молоко, милый.
Скопировать
Read that.
You won't need new lyrics for the next 30 years.
Already a sleezeball.
Почитай это.
Тебе не будет нужна лирика в течении следующих 30-ти лет.
Уже подходит для Слиз Болла. [Слизз Болл - гей-праздник. Джонг Джи имела ввиду, что у Чу Хани есть харизма, что он красивый]
Скопировать
Plus, when our families met last month, my mum ended up bonking your uncle Roland in our basement.
Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years!
Yeah, welcome to my family, Keith.
Плюс, когда наши семьи встречались в прошлом месяце, моя мать перепихнулась с твоим дядей Роландом в нашем подвале.
Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет!
Ага, добро пожаловать в мою семью, Кит.
Скопировать
What?
I've hared that 30 years ago, there was a great incident.
It was a big set, but fire took place, before shooting begin.
В смысле?
Я слышал, что 30 лет назад, там произолшо что-то страшное.
Это была огромная декорация, но огонь все уничтожил, до того как съемка началась.
Скопировать
No one comes here!
It's the first time shooting here in 30 years!
2 months bill remaining, who'll clear it, your father!
Никто не ходит сюда!
Это первая съемка за 30 лет!
2 месяца висели афиши, снял их твой отец!
Скопировать
Alcatraz.'
I started here in '65 and I got 30 years plus a few months.
ln 30 years I've found out people from everywhere are all the same.
Алькатрас.
Я попал сюда в 1965 и проторчал 30 лет с хвостиком.
За 30 лет лет я понял, что люди везде одинаковы.
Скопировать
So we going to make out, or...?
You know, Annie, if I was here for 30 years or something, I might be able to justify it, but I get out
I get it.
Так мы будем этим заниматься, или...?
Знаешь, Энни, если бы я был здесь на протяжении 30 лет или около того, я возможно захотел бы, но я выду через два, так что...
Я поняла.
Скопировать
Fritz, I didn't know you were livin' here. Since when?
31/2 years. 30 pounds ago.
You should try and stay in touch more. You know? I know, I know.
Фриц, я не знала, что ты живёшь здесь.
С каких пор? Три с половиной года и тридцать фунтов назад.
Знаешь, тебе следует больше общаться.
Скопировать
I am sure it's okay - you are charming couple.
I have been married for 30 years.
Marriage is the best thing in life this gypsy does he remind you of anyone?
-Уверен.
А я женат уже 30 лет.
Это самое лучшее, что со мной произошло. Никого не напоминает тебе этот цыган?
Скопировать
How - in the old way!
I was expecting the luckiest stroke of 30 years!
I stopped hoping.
Леа освободит Кэша, а я схапаю чемоданчик. - И каким образом? - По-старинке!
Такого дела я жду вот уже 30 лет!
Я уж и не надеялся.
Скопировать
When i was a kid, my, uh My favorite show was "The man from U.N.C.L.E.".
30 years, just gone in a snap
My little brother is retiring From the tacoma police force at the end of the year
Когда я был маленький мне нравился... сериал "Человек из U.N.C.L.E"
30 лет пролетели.
Младший брат уходит на пенсию из полиции Тахомы, в конце года
Скопировать
I came here in 1969.
That's over 30 years ago...
I've been studying the language since then, and I'm able to speak it just a little.
Я попал сюда в 1969 году.
Это где-то тридцать лет назад.
но...
Скопировать
- You're too late.
30 years too late.
Look at your life and look at mine.
- Ты слишком поздно.
30 лет слишком поздно.
Посмотрите на свою жизнь и посмотрите на мои.
Скопировать
Jan Svankmajer's work goes beyond filmmaking.
For more than 30 years he has worked with his wife Eva, and their work is inseparable from their life
Engraving, painting, collage, ceramics, invention of objects and animals, puppets, poetry and so on.
Интересы Шванкмайера простираются дальше режиссуры.
Более 30 лет он проработал вместе со своей женой Евой, и их работа неотделима от их жизни.
Гравюры, рисунки, коллажи, керамика, вымышленные предметы и животные, куклы, поэзия и так далее.
Скопировать
I sent two healthy, 65-year-old retired parents to South Florida.
30 years later, dead ! [ Laughter and applause ] I mean , what is it -- the water, the air?
They live in a very cozy place called Section 2 1 .
Я проводил двух здоровых, 65-летних родителей-пенсионеров в Южную Флориду.
30 лет спустя - умерли! В смысле, из-за чего это..
Это лагерь смерти! Они жили в уютном местечке под названием "Участок 21".
Скопировать
I well believe it might work out.
I've seen couples where there's an age difference of 30 years and it's worked out just fine.
So, why not?
Думаю, может получиться.
Я видел пары, разница в возрасте у которых 30 лет, и они прекрасно уживаются вместе.
Так почему бы нет?
Скопировать
- You're one of the brethren, are you?
- I was a cop for 30 years.
Oh, yeah. Couldn't pass the mail-carrier's exam, huh?
- "ак ты один из нашего братства?
- 30 лет отработал полицейским.
"то, не смог сдать экзамен на почтальона?
Скопировать
ABOUT DANNY DEVORE.
I HAVEN'T HEARD HIS NAME MEN- TIONED IN 30 YEARS, AND NOW, ALL OF A SUDDEN, IT'S ALL I HEAR.
I SAW HIS PICTURE IN YOUR YEARBOOK.
О Денни Деворе.
Господи, я его имени не слышала тридцать лет, а теперь, ни с того ни с сего, я только его и слышу!
Я видел его фото в твоём школьном альбоме.
Скопировать
I'D NEVER, IN A MILLION YEARS, KNOW IT WAS YOU.
30 YEARS IS A LONG TIME.
TRY 31, HUH! BUT WHO'S COUNTING?
Я бы никогда в жизни тебя не узнала.
Тридцать лет – это долгое время.
Тридцать один уже, но кто же считает.
Скопировать
It's you.
I'm sorry about Dad and I'm sorry about Simon, but it was 30 years ago!
And whose fault was it?
Из-за тебя.
Мне жаль отца и Саймона, но это было 30 лет назад!
А кто виноват?
Скопировать
Well, what about that case in Jersey?
Landlord got 30 years for planting cameras in a tenant's apartment.
He transmitted sound.
- Хорошо, а как же то дело в Джерси?
Арендодатель получил 30 лет за то, что установил камеры в квартирах своих жильцов.
- Он подключил к ним звук.
Скопировать
AND I HATE TO BURST YOUR BUBBLE, BABY, BUT MOST OF THOSE GUYS DON'T EVEN USE THEIR OWN PHOTOS,
UH, OR ELSE THEY TOOK IT, LIKE, 30 YEARS AGO.
DON'T BE SO CYNICAL.
И не хочу портить тебе настроение, детка, но большинство из этих парней вешают даже не свои фотки.
Ну или вешают те, что сняты лет тридцать назад.
Не будь таким циничным.
Скопировать
Go on, then.
I've kept this inside for more than 30 years, and it's killing me like a cancer.
Every time I see a kid, it all comes back to me.
Зайдите на, затем.
Я держал это внутри более 30 лет, и это убивает меня, как рак.
Каждый раз, когда я вижу малыша, все это возвращается ко мне.
Скопировать
- But you don't know why?
It was over 30 years ago.
I was a child myself.
- Но Вы не знаете, почему?
Это было более 30 лет назад.
Я сам был ребенком.
Скопировать
What is this place?
These computers are 30 years old.
This isn't Skynet.
Где это мы?
Этим компьютерам – 30 лет
Это не "Скайнет".
Скопировать
Such happiness.
She was 30 years old, I'm 64.
Such happiness.
Такое счастье.
Ей 30 лет, мне 64.
Такое счастье.
Скопировать
I live here, Beanie.
I'm 30 years old.
None of us are enrolled in the college.
Я живу здесь, Бини.
Мне 30 лет.
Никто из нас не учится в колледже.
Скопировать
You know, companion. Josephine Burns.
Taught biology here for 30 years.
You'll love it here, Katherine.
Ну, что вы, любимая Джозефин Бёрнс.
Тридцать лет преподавала здесь биологию.
Вам тут понравится. Увидите.
Скопировать
- That's not true.
We haven't seen each other in 30 years.
32 years!
- Неправда.
Мы не виделись уже 30 лет.
Точнее 32 года!
Скопировать
You're climbing up, my friend.
Twenty or 30 years like that and I'll be somewhere, won't I?
- What's your news?
Ты делаешь карьеру, мой друг.
Еще двадцать или тридцать лет, и я буду что-то из себя представлять?
- А твоя новость?
Скопировать
Hiya, matey.
That's something you never seen in your 30 years at sea.
We're going to live to sail them right into Wilhelmshaven and Hamburg and Bremen.
Привет, дружище.
Такого Вы еще не видели за 30 лет в море.
Мы собираемся жить, чтобы прийти к ним Вилгельмсхафен, Гамбург и Бремен
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 30 years 30 years (сорти йиоз сорти йиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 30 years 30 years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорти йиоз сорти йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение