Перевод "300 500" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 300 500 (срихандрод файвхандрод) :
θɹˈiːhˈʌndɹəd fˈaɪvhˈʌndɹəd

срихандрод файвхандрод транскрипция – 32 результата перевода

At Stratton, there were 3 kinds of hookers, the blue chips, top of the line, model material.
They cost between $300-$500 and you had to wear a condom unless you gave them a hefty tip.
Which of course I always did.
В Stratton, было 3 типа шлюх, голубые фишки, вершина продаж, образцовые материалы.
Они стоят в пределах 300-500 долларов и тебе нужно одеть презерватив, если только ты не дал им огромные чаевые.
Что я, само собой, все время делал.
Скопировать
And I'm getting certified in physical therapy.
- I can make, 300, 500 a week once I'm finished.
For now, I'm just working at the counter at a makeup store.
Скоро я получу сертификат физиотерапевта.
- Я смогу зарабатывать 300, 500 в неделю, когда закончу.
Пока, я работаю за прилавком в магазине.
Скопировать
I'll play along with this.
Okay, 300, 400, 500. You're my hooker.
No, seriously, where's my ten dollars?
Я подыграю.
Так, триста, четыреста, пятьсот, ты моя шлюха.
- Нет, серьезно, где мои десять долларов?
Скопировать
I don't want to eat.
I somehow get the feeling that it's not real prostitution if you take only 300 or 500 Yen.
You're right.
Нет желания.
У меня такое чувство, что наша проституция - ненастоящая, если мы берем за нее триста или пятьсот йен.
Ты прав.
Скопировать
January from Chełm: unknown.
February from Chełm: 300. February from Zamość: 500.
April 4 from Izbica: 300. April 28 from Izbica: 200. April 29 from Łęczna: 200.
В январе из Хелма, неизвестное количество В феврале из Хелма, 300
В феврале из Замосць, 500 4 апреля из Избицы, 300
28 апреля из Избицы, 200 29 апреля из Ленчны, 200
Скопировать
Sometimes he's Tony and he wears a tux.
If I gave you both $300 would you... $500.
What am I, Harry Houdini?
Иногда он Тони и одет в смокинг.
Если я вам обеим дам $300 вы поедете со мной в Голливуд и поможете сорвать шоу?
Я что, по-вашему, волшебник?
Скопировать
I'm the one who doesn't get an ounce of fucking sleep!
First it's 2:00, then 3:00, then 5:00!
- Fucking sick of your crap!
Я закрыла глаза, 2 раза.
3, 5 раз....
Я забыл!
Скопировать
How cute is that?
And I'll be back at 3:00, 4:00 and 5:00 with more updates.
Until then, keep on farming'.
Ну разве не прелесть?
К новостям я вернусь в 15:00, 16:00 и в 17:00.
А пока, следите за свиноводством.
Скопировать
What's the latest estimate?
It's about 500 soldiers, maybe 300 of them with AR-1 5s.
We sold those to them, right?
Это последние оценки?
Примерно 500 солдат, может быть 300 из них с винтовками AR-15
Мы продали их им, не так ли?
Скопировать
Well, go right in, ladies.
Open to the public weekdays, 3:00 to 5:00.
Don't stay too long, darling, I'm up to my eyes.
Проходите, леди.
Открыто для постетителей в будни с 3:00 до 5:00.
Только недолго, дорогая. У меня ни минутки свободной.
Скопировать
He was... all about planning for the future.
He spent, like, every single day from 3:00 in the morning to 5:00 in the afternoon at work.
He just wanted a good life.
Он... планировал наше будущее.
Каждый божий день с 3 утра до 5 вечера он работал.
Он просто хотел лучшей жизни.
Скопировать
Avner's son, Joshua, thinks he's a great fisherman now, but he's only been out in the boat three times.
You'll have 300 men on the temple mount, and you'll be accompanied by 500 bodyguards.
We go in fast and get out as quickly as we can.
Иешуа, сына Авнера, думает, что он теперь великий рыбак, но он всего три раза выходил в море на лодке.
Триста человек будут на храмовой горе, и тебя будут сопровождать пятьсот телохранителей.
Мы быстро войдём и покинем храм как можно быстрее.
Скопировать
You are going to buy one and then regret it.
You pay 500 and you resell 300.
I caught you a young, robust.
- Вы купите такую, а потом не будете знать, что с ней делать.
- Вы отдадите за нее 500, а продать сможете, едва, за 300.
- А я поймаю вам молодого и резвого скакуна.
Скопировать
At Stratton, there were 3 kinds of hookers, the blue chips, top of the line, model material.
They cost between $300-$500 and you had to wear a condom unless you gave them a hefty tip.
Which of course I always did.
В Stratton, было 3 типа шлюх, голубые фишки, вершина продаж, образцовые материалы.
Они стоят в пределах 300-500 долларов и тебе нужно одеть презерватив, если только ты не дал им огромные чаевые.
Что я, само собой, все время делал.
Скопировать
You're making that fakey sleep sound.
I was up at 3:00 and 5:00.
Get your ass up, you goddamn pony-tailed Fabio motherfucker!
Не прикидывайся.
Я вставала в 3:00 и в 5:00.
Поднимай свою задницу, чёртов уёбок с конским хвостиком!
Скопировать
I'd love to replace her.
We meet every afternoon 3:00 to 5:00.
Are you messing with me?
Я хотел бы заменить ее.
Мы встречаемся каждый день с часа до пяти.
Ты присматриваешь за мной?
Скопировать
Hey, Renee called.
The carpet's gonna be done by 3:00, and then we have an appointment with the notary at 5:00.
Oh, you guys are signing papers on the house today?
Эй, Рене звонила.
Ковер будет готов к 3 часам а потом у нас запись к нотариусу на 5:00
Оу, ребята, вы подписываете документы на дом сегодня?
Скопировать
"You: a freak with a freaked-up finger.
"If you want to see where this can go, "come to Bob's Burgers Wednesday between 3:00 and 5:00 p.m.
Freak to be you and me?"
Чудак с изуродованным пальцем."
"Если хочешь узнать, что у нас получится, приходи в Закусочную Боба в среду с 15:00 до 17:00.
Будем чудить вместе."
Скопировать
A cooking class?
I'll run it, it will be from 3:00 to 5:00 pm
If customers keep avoiding us
Кулинарные курсы?
Буду вести их днём с 3 до 5.
- Если посетители так и не появятся...
Скопировать
Can you pin down a time?
Rectal temperature at 8:00 PM was 94 degrees, so sometime between 3:00 and 5:00.
- Not 6:00?
Ты можешь установить время?
Ректальная температура в 8 вечера была 34С, получаем где-то между 3 и 5 часами.
- Не 6?
Скопировать
His urine output's good at 37 cc's per hour.
He had some anxiety at 3:00 A.M., And then again at 5:00 A.M. ,Which I treated with diphenhydramine.
Yeah,good.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
Был приступ тревоги в три утра, потом в пять, я ввел дифенгидрамин.
Да, хорошо.
Скопировать
Because we did our time together in the trenches, I know what screwups most of you are.
For example, Jeffrey, you spend the hours of 3:00 and 5:00 sleeping in stall two of the employee bathroom
Dude, that was our secret.
Потому что мы уже давно с вами в одних окопах, и я знаю, что большинство из вас засранцы еще те.
Например ты Джефри с 3:00 до 5:00 дрыхнешь в ванной для сотрудников.
Чувак, это же был наш секрет.
Скопировать
Fuck off, Harry.
50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 550, 600...
I think my dentist lives near here, do you know him?
Отвали, Гарри
50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 550, 600...
Думаю, мой стоматолог живет неподалёку, ты его знаешь?
Скопировать
the odds were at least 70 to1!
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, there you are.
- Thank you!
Ставки были как минимум 70 к одному!
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, пожалуйста.
- Спасибо.
Скопировать
When did I ask for that ?
If you want to spend 300 instead of 500, you want rejects, off-book labor and cracks in twenty years.
Do you want a safe, anti-seismic, non-polluting home and solar panels ?
Когда я просил об этом?
Если Вы хотите потратить 300 вместо 500, значит, Вы хотите брак, некачественную работу и трещины через 20 лет.
Вы хотите безопасный, антисейсмичный, экологичный дом и солнечные батареи?
Скопировать
- What about 3:00?
- No, he's got a soccer game at 3:00. And then- Oh, we gotta leave for that dinner thing at 5:00.
4:15. You could shoot him at 4:15.
Как насчет 3:00?
у него футбол... и нужно все провернуть до 5:00
- Можешь выстрелить в него в 4:15.
Скопировать
Marge, I hope I'll be seeing you tomorrow during office hours.
Uh, 3:00 to 5:00, right ?
If my beads are parted, come right in.
Мардж, надеюсь увидеть тебя завтра на занятиях.
В три ноль пять, да?
Мое предложение остается в силе, приходи.
Скопировать
I'm specifically thinking about the challenge of making a film about philosophy, which, um, obviously has a spoken element, but is typically written.
And book form allows you to explore something so in-depth, you know, 300, 400, 500 pages exploring a
And in the case of this film, each person has 10 minutes.
Я, собственно, думаю о том, что значит создать фильм о философии, в которой, конечно же, присутствует разговорный элемент, но которая, по сути, является "письменной".
Книжная форма позволяет вникать во что-то очень глубоко, ну, понимаете - 300, 400, 500 страниц, в которых исследуется какой-нибудь один единственный концепт, тогда как в полнометражном фильме у тебя всего где-то 80 минут в форме записанной речи.
В этом фильме у каждого из его участников будет минут 10.
Скопировать
Dr. Shapiro?
If you have any questions about today's lecture, my office hours are this afternoon from 3:00-5:00.
No, I'm fine with today's lecture.
Доктор Шапира?
Если у вас есть вопросы по поводу сегодняшней лекции, вы можете зайти ко мне по проконсультироваться вечером с трех до пяти.
Нет, я все понял по поводу сегодняшней лекции.
Скопировать
In fact, you ought to go see his show at the mohegan sun casino
Next Saturday at 3:00 pm and 5:00 pm.
Wait a second.
Вообще, вам стоит сходить на его шоу в казино "Mohegan Sun"
В следующую субботу в 3 и в 5 часов вечера.
Подожди секунду
Скопировать
On Earth in storms like this, conservation of angular momentum means that you get, in the most extreme case, tornadoes.
You get very rapidly rotating columns of air where the wind speeds can rise to 300, 400, even sometimes
It's very similar to the process that occurred early in the formation of the solar system, when a collapsing cloud of dust got, for some reason, a little bit of spin, and as that dust cloud collapsed, the spin rate has to speed up and speed up.
на Земле сохранение углового момента в грозовых явлениях приводит к тому, что мы сталкиваемся с самой опасной их разновидностью - смерчем.
это столб воздуха, вращающийся очень быстро. Скорость ветра может достигать 300, 400, 500 километров в час.
это напоминает процесс, который шёл в самом начале образования Солнечной системы. Когда сгущающееся облако пыли, стало вращаться быстрее в процессе сжатия, заставляя скорость расти.
Скопировать
Can I?
300, 400, 500, 600, 700.
O. K?
Можно я...?
Триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот.
По... порядок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 300 500 (срихандрод файвхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 300 500 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандрод файвхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение