Перевод "Lloyd" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lloyd (лойд) :
lˈɔɪd

лойд транскрипция – 30 результатов перевода

- Welcome back, boys.
- Lloyd, how are you? - Great. - What up, Lloyd?
Nothing, not much.
- С возвращением, ребята. - Как сам, Ллойд? - Отлично.
- Как дела, Ллойд.
Ничего особенного.
Скопировать
What sort of friends?
It's fine, Lloyd.
Just no public displays of affection, all right?
Что за друзья?
Приглашай, Ллойд.
Только без этих публичных ласк, договорились?
Скопировать
This is awkward.
Look, uh, Doug, I'm only comfortable with a 3-man brain trust, and right now, I'm giving Lloyd here a
I'm gonna have to ask for the pager back.
Какая неловкость.
Послушай, Даг, я комфортно себя чувствую только с тремя, И прямо сейчас, Я даю Ллойду шанс.
Я хочу попросить вернуть мне пейдреж.
Скопировать
- I have chest tinglies.
- Lloyd...
You're 40 years old and you're a delivery man, so you should be suffering from a pretty severe case of the
- У меня грудные покалывания.
- Ллойд...
Тебе 40 и ты курьер, ты должно быть страдаешь от очень тяжелого случая
Скопировать
Okay.
There's nothing wrong with you, Lloyd.
Your enzimes are negative, you have a normal echo.
Ok.
В с тобой отлично, Ллойд.
Энземы отрицательны, нормальная отдышка.
Скопировать
Exciting news there, milkdud.
I've convinced young Lloyd in there, that the arm pain that he thought was a heart attack, was actually
Arm pain, Perry.
Великолепные новости, молокососик ты мой.
Я убедил юного Ллойда, что боли в руке, как он думал, вызванные сердечным приступом, на самом деле были чем, Ллойд?
Болью в руке, Перри.
Скопировать
I didn't invite the dude.
- Lloyd, you miss us?
- I did, I did.
Я не стану приглашать мужиков!
- Скучал, Ллойд?
- Скучал, скучал.
Скопировать
You can still come to the picnic.
Here you go, Lloyd.
Here's your pager.
Ты все еще можешь прийти на пикник.
Вот, Ллойд.
Возьми свой пейджер.
Скопировать
-Nice to meet you, Dawson.
My name is Amy Lloyd. I'm the film critic for the Boston Weekly.
I'm here to review your movie.
-Рада с вами познакомиться, Доусон.
Меня зовут Эми Ллойд. Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно".
Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
Скопировать
We've exchanged unpleasantries.
Lloyd. Amy.
If you could just take your seat we're waiting for a couple VlPs to arrive. Then we'll get started.
Мы обменялись колкостями.
Слушайте, мисс Ллойд, мм, Эми.
Если бы вы могли просто занять своё место, мы всё ещё ждем пару очень важных лиц, и тогда мы начнем.
Скопировать
Mom, you know, if you're not a little nicer to your help, you might find yourself in a Frank Lloyd Wright situation.
Frank Lloyd Wright?
What on earth does Frank Lloyd Wright have to do with my salad?
Мам, если ты не станешь более снисходительна к слугам, ты можешь закончить как Фрэнк Ллойд Райт.
Фрэнк Ллойд Райт?
Какое отношение имеет Фрэнк Ллойд Райт к моему салату?
Скопировать
Thou shalt have no other gods before me.
Do you know what Lloyd George said of him?
He said he would make a drum of his own mother's skin, in order to sound his own praises.
Да не будет у тебя других богов перед лицом моим!
Знаете, что сказал о нём Ллойд Джордж?
Что он бы сделал барабан из кожи собственной матери,.. ...лишь бы заказывать музыку.
Скопировать
-...or are you just gonna act it out?
-Dawson, this is Amy Lloyd...
-...of the Boston Weekly.
-или вы собираетесь его перед нами разыграть в лицах?
-Доусон, это - Эми Ллойд
-из "Бостона Еженедельно".
Скопировать
I'll tell you why you don't know.
Many moons ago our Miss Lloyd wrote unfavourably about his thesis film because he said something nasty
These days Dougie is behind the counter of the video store...
И я скажу тебе, почему ты не знаешь.
Потому что много лун назад наша мисс Ллойд написала немного неблагоприятно о его выпускном фильме, потому что он сказал что-то противное про "На гребне волны".
И сейчас старичок Дагги сидит за прилавком видеотеки
Скопировать
The Go-Gos rocked.
Now Lloyd is dating Natasha, their drummer and they want us to go on tour with them.
-A real tour?
Go-Gos были отпадной группой, для своего времени, конечно.
Вобщем, мы открывали для них концерты пару недель назад, и теперь Ллойд встречается с Наташей, их барабанщицей, и они хотят, чтобы мы поехали с ними в тур.
-В настоящий тур?
Скопировать
Frank Lloyd Wright?
What on earth does Frank Lloyd Wright have to do with my salad?
And your walnuts.
Фрэнк Ллойд Райт?
Какое отношение имеет Фрэнк Ллойд Райт к моему салату?
И орехам.
Скопировать
Aaron, what are you doing?
Some coppers on horses followed me until wangaratta, but I met up with tom Lloyd and bill, and we gave
- That's great, Katie. - Here we go.
Аарон, что же ты наделал?
Когда я ехала сюда за мной увязались фараоны, но я встретила Тома Ллойда и Билла, и мы от них оторвались.
Хорошо.
Скопировать
- I wish I had what he's got in the bank.
- John Lloyd Sullivan, the Caliph of Comedy...
- Departed Hollywood at 4:00 this morning.
Хотел бы я иметь столько, сколько лежит у него в банке.
Джон Ллойд Салливан, Халиф комедийного кино..
- ..покинул Голливуд в 4 часа утра.
Скопировать
I'm going to fire someone over putting walnuts in the salad after she was told not to put walnuts in the salad.
Mom, you know, if you're not a little nicer to your help, you might find yourself in a Frank Lloyd Wright
Frank Lloyd Wright?
Я уволю ее за то, что она положила орехи в салат после того, как ей сказали не класть орехи в салат.
Мам, если ты не станешь более снисходительна к слугам, ты можешь закончить как Фрэнк Ллойд Райт.
Фрэнк Ллойд Райт?
Скопировать
I might even get a chance to get rid of this fucking tie!
Why are you looking at me that way, Lloyd?
Not everybody is on the take.
Я хочу получить хоть шанс, чтобы снять это ёбаный галстук!
Что ты так на меня смотришь, Ллойд?
Никто никому не должен.
Скопировать
We haven't heard from Vig. We don't know if he wants to cut us in on this shit he's got going down with the King.
Maybe you two guys need to be a little more pro-active, Lloyd.
You gotta make him think you're gonna keep me off his back.
Мы не знаем, хочет ли он задействовать нас в этом дерьме, которое он затеял с Кингом.
Может быть, вам, парни, следует быть немного поактивнее, Ллойд.
Вы должны заставить его думать, что вы держите меня подальше от него.
Скопировать
We did exactly like you said.
I have complete faith in you, Lloyd.
Why's this guy so hard up for you?
Мы сделали всё точно так, как ты сказал.
Я так в тебя верю, Ллойд.
Почему этот парень так на тебя взъелся?
Скопировать
Robert Gardner, able seaman.
James Lloyd, boatswain's mate.
Robert Kemp, able seaman.
Роберт Гарднер, матрос.
Джеймс Ллойд, помощник боцмана.
Роберт Кемп, матрос.
Скопировать
I bought them when we filled up.
We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd. We are on a very tight budget.
This didn't come out of our travel fund.
Купил, когда мы заправлялись.
Мы же решили обсуждать затраты, у нас очень напряженный бюджет.
А это не из нашего дорожного фонда.
Скопировать
I can get 70 miles to the gallon on this hog.
You know, Lloyd.
Just when I think you couldn't possibly be any dumber... you go and do something like this... and totally redeem yourself!
Я на этом поросенке могу проехать 70 миль на галлоне бензина.
Знаешь, Ллойд,
Когда я думаю, что быть еще тупее ты уже не сможешь, Как ты отчебучиваешь что-нибудь вроде этого, И абсолютно себя превосходишь.
Скопировать
Let me look it up.
Lloyd, you okay?
Harry, it's Mary.
Посмотрим.
Ллойд, что с тобой?
Гарри! Это Мери!
Скопировать
And I know how frustrating it can be to lose a bag.
That is so sweet, Lloyd.
Look, this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought.
И я знаю, как это неприятно терять багаж.
Это так мило, Ллойд.
Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал.
Скопировать
Well, would you?
Just tell Lloyd you were robbed.
is that so hard?
! - Убил бы?
Скажешь, что ограбили.
Разве сложно?
Скопировать
Beautiful.
Name's Christmas, Lloyd Christmas.
I'm Mary Swanson.
Отлично.
Меня зовут Кристмас, Ллойд Кристмас.
А меня Мэри Свонсон.
Скопировать
Not after all we've been through.
Thank you, Lloyd.
Good luck with your worms.
После всего того, что с нами было.
Спасибо, Ллойд.
И удачи вам с червями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lloyd (лойд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lloyd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лойд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение