Перевод "ogle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ogle (огол) :
ˈɒɡəl

огол транскрипция – 30 результатов перевода

We'll do our best!
You know, ogle her breasts and so forth...
Er... Like I told you, he's very protective.
Сделаем всё от нас зависящее!
Чтобы никто не засматривался на её груди и так далее...
Как я вам и говорила, он настоящий защитник.
Скопировать
You tried to steal my throne!
Now I'm obliged to cut off your head and place it on a spike for all Paris to ogle!
Come inside, Sire.
Вы пытались украсть мой трон!
Теперь я обязан отрубить вам голову и насадить ее на пику на потеху всему Парижу!
Пройдемте внутрь, сир.
Скопировать
Oh, so you're, like, a model-model? Yep.
You can't spell Google without "ogle."
Can you?
Так ты моделирующая модель?
Да, без красивых глазок и Google не Google.
Так ведь?
Скопировать
Odin wants revelry.
Odie, ogle, whatever, you're about to get turfed from this bar.
You don't... you don't... you don't have to do that.
Один хочет кутить.
Оди, Оджи, пофиг, тебя сейчас вышвырнут из бара.
Не надо, не надо этого делать.
Скопировать
That's a word, right?
Ogle?
He likes you so much, it's so cute.
Это ведь верное слово.
Пожирает.
Ты нравишься ему до умиления.
Скопировать
You know what was fun, though?
Watching Chris today, ogle over you.
- Shut up.
Знаешь, что было классно?
Смотреть, как Крис пожирает тебя глазами.
- Да ну тебя.
Скопировать
Her ass, in those pants, is a penis magnet.
You should see how the guys ogle her at the gym.
The other night I counted five erections. What?
Её попка в этих трико - это магнит для пениса.
Ты бы видел, как на неё пялятся парни в зале.
Как-то вечером я насчитала пять эрекций.
Скопировать
I am indeed the Great Rodolfo.
Please ogle my lovely assistant.
For my first act, I'll require a volunteer.
Я - Великий Рудольфо.
Моя очаровательная ассистентка.
Для первого фокуса мне понадобится помощник.
Скопировать
Why don't you go in there and ogle his big old broner?
Okay, uh, first of all, I'm not gonna go ogle his big old broner, because I'm not gay,
Chanel, and you better not tell anybody Boone's gay... even though he is... because golf frats aren't big on gay dudes, and because we like hitting golf balls with the gay-straight alliance kids, and I would like to keep doing that.
Иди, любуйся на его старую добрую эрекцию.
Ладно, но во-первых, я не собираюсь любоваться его эрекцией, потому что я не гей.
Шанель, и тебе лучше никому не рассказывать, что Бун - гей, хотя он гей... потому что среди гольфистов мало геев, а нам нравится попадать мячами для гольфа по обычным чувакам из ЛГБТ, и я хотел бы продолжать это делать.
Скопировать
Devil.
Who will come to our college to ogle at us?
There was no one to ogle at us.
Дьявол.
Кто теперь придет к нашему коллежу, чтобы поглазеть на нас?
Никто больше не осмелится это сделать.
Скопировать
Hey, it's too much, man.
You used to ogle every lady professor in the college.
Now you're respecting a fresher? !
Эй, это уже слишком.
Ты глазел на всех училок в колледже.
Теперь тебе нравятся новенькие?
Скопировать
Your parents have to be blamed.
Sometimes boys from near by village come to our college to ogle at us.
But they will be beaten black blue by the police.
Я все расскажу вашим родителям.
Иногда, парни из соседней деревни, приезжали поглазеть на нас.
Но были избиты полицейскими.
Скопировать
Who will come to our college to ogle at us?
There was no one to ogle at us.
Poor we girls!
Кто теперь придет к нашему коллежу, чтобы поглазеть на нас?
Никто больше не осмелится это сделать.
Бедные мы!
Скопировать
Good morning.
- Miss Ogle, dear.
- Yes?
Хорошего вам дня.
- Мисс Огл, дорогая.
- Да?
Скопировать
Uh, do you accept the "Federal Breast Inspector's" card?
"License to Ogle"? "Vyza"?
Oh, yes, of course.
Вы принимаете "Федерал Брест Инспектор Кард"?
Лицезию на "Огл"? "Вайза"?
Да: конечно.
Скопировать
Tender as can be...
You can ogle, Johansson.
What about him... is he alone daytimes... when you're at school?
-О, нет.
Нежное как должно быть... font color-"#e1e1e1"Ты можешь завидовать, Йохансон. font color-"#e1e1e1"Завидуешь, да?
font color-"#e1e1e1"Что до него... он днем один... font color-"#e1e1e1"когда ты в школе?
Скопировать
- Mr. Zellaby.
- Yes, Miss Ogle?
Are these people from the telephone company?
- Мистер Зэллэби.
- Да, мисс Огл?
Эти люди из телефонной компании?
Скопировать
Goodbye, Mrs. Plumpton.
Good afternoon, Miss Ogle.
You ready, Gordon?
До свидания, миссис Пламптон.
Хорошего дня, мисс Огл.
Вы готовы, Гордон?
Скопировать
The guys only want to do one thing.
And that's ogle your wife.
If Lois were my woman, I'd keep an eye on her.
Парням теперь только одного подавай.
Хотят строить глазки твоей жене.
Если бы Лоис была моей женщиной, я бы за ней приглядывал.
Скопировать
I'm so sorry. They completely slipped my mind.
I wouldn't mind if you hadn't borrowed them to ogle that bodybuilder across the street.
I've looked once or twice.
Мне так жаль, совсем вылетело из головы.
Я бы не возражал, если б ты не позаимствовала его, чтоб подсматривать за тем бодибилдером из дома напротив.
Я глянула разок-другой.
Скопировать
It'll pass.
I forbid you to ogle citizen Robespierre like that.
COMMITTEES ARE DICTATORSHIP
Пройдет.
Я запрещаю тебе так смотреть на гражданина Робеспьера!
Комитеты - это диктатура.
Скопировать
I've seen him around.
All the girls ogle him, but he doesn't turn me on.
I don't think he's your type.
Я его видела раньше.
На него все девчонки оборачиваются, но меня он не привлекает.
И я не думаю, что он твой тип.
Скопировать
Have a good night.
Try not to ogle my caboose as I walk away.
- Hey, you.
Приятного вечера.
Постарайся не пожирать глазами мою корму, пока я ухожу.
- Привет.
Скопировать
It's bad enough we went to hell and back.
People wanna ogle the damage.
Oh, you served?
Это весьма плохо, мы побывали в аду и вернулись обратно.
Люди хотят поглазеть на раны.
Вы служили?
Скопировать
Oh, you think Mr. Norris?
He would ogle her.
But he did that to all the women-- ogle them and, you know, cop a feel sometimes.
Вы думаете это мистер Норрис?
Он заигрывал с ней.
Но он заигрывал со всеми женщинами, . строит глазки, иногда может облапать.
Скопировать
He would ogle her.
But he did that to all the women-- ogle them and, you know, cop a feel sometimes.
He always asks people out, but nobody says yes, because he had a girlfriend once who worked here, and they broke up, and he fired her butt so fast.
Он заигрывал с ней.
Но он заигрывал со всеми женщинами, . строит глазки, иногда может облапать.
Всегда предлагает встречаться, но никто не соглашается, потому что однажды у него была подружка, которая работала здесь, они расстались, и он быстренько ее уволил.
Скопировать
Yeah, you were.
I don't ogle.
You were!
- Ещё как.
- Я вообще не пялюсь.
- А пялились!
Скопировать
OK, I suppose you want to ogle that Fiona Bruce too?
I told you, I do not ogle...
Yes, I've seen you ogling...
Чтобы вы и на эту Фиону Брюс пялились?
Я же говорил, что не пялился...
А я видела, как вы пялились...
Скопировать
Draw the curtains.
That sick guy will ogle you.
He's terminal, deserves a treat.
Хотя бы шторы задерни.
Тип напротив все время подглядывает.
Хоть какая-то ему радость.
Скопировать
Yes.
OK, I suppose you want to ogle that Fiona Bruce too?
I told you, I do not ogle...
- Да.
Чтобы вы и на эту Фиону Брюс пялились?
Я же говорил, что не пялился...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ogle (огол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ogle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение