Перевод "8 40" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 8 40 (эйт фоти) :
ˈeɪt fˈɔːti

эйт фоти транскрипция – 30 результатов перевода

Everyone in this room must know.
At 8:40 p.m. On Sept. 10th...
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
Все в этой зале должны знать.
В 20:40 10 сентября...
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Скопировать
This morning at 3:15.
If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
Keizo, look at her.
Сегодня утром, в три пятнадцать.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел.
Кэйдзо, посмотри на неё.
Скопировать
We were at the Atlas Room. It was Thursday night.
Call came in 8:40, 8:45, roughly.
- I'll get right on it.
Мы были в ресторане Атлас Рум, в четверг вечером.
Звонили примерно в 8:40, 8:45.
- Сейчас же займусь.
Скопировать
Indeed, Silas received a phone call from a disposable cell phone at 8:40 p.m.
8:40. That doesn't track.
Rada's neighbor thought she heard a truck backfiring at 7:35.
Действительно, Сайласу звонили с одноразового телефона в 8:40 вечера. 8:40.
Не сходится.
Сосед Рады думал, что она слышала, как грохочет грузовик в 7:35.
Скопировать
The police got the call from Paul Villers at 9:47 pm, 45 minutes after the body was discovered.
The film Paul Villers was watching started at 8:40,
OK? He recorded it.
Звонок от Поля Вилерса поступил в жандармерию в 2 1 :4 7, через 4 5 минут после обнаружения им тела.
Фильм, который смотрел Поль Вилерс, начался в 20:40.
Он его записывал.
Скопировать
Silas Cole said he was summoned to Rada Hollingsworth's apartment, which makes me think that the actual killer did the summoning.
Indeed, Silas received a phone call from a disposable cell phone at 8:40 p.m.
8:40. That doesn't track.
Сайлас Коул сказал, что его направили туда, где жила Рада Холлингсворт, а это дает мне предположить, что его направил настоящий убийца.
Действительно, Сайласу звонили с одноразового телефона в 8:40 вечера. 8:40.
Не сходится.
Скопировать
With the twins, I presume.
-It's 8:40.
-8:40?
Полагаю, с близнецами.
- 20 минут девятого.
- 20 минут девятого?
Скопировать
-It's 8:40.
-8:40?
Way past your bedtime!
- 20 минут девятого.
- 20 минут девятого?
Значит пора укладывать их спать.
Скопировать
-All right, it's flight 421 .
Leaves at 8:40.
-l have that. lt's not on the board.
- Так, рейс 421.
Вылетает в 8:40.
- И у меня так, но на табло его нет.
Скопировать
That's what it says here.
Leaves at 8:40.
Newark Airport.
Здесь написано. Рейс 421.
Вылет в 8:40.
Аэропорт Нью-Арк.
Скопировать
27th and Chelsea, near the ballet studio.
Sign-in sheet says she walks in at 8:40.
There she is.
Угол 27-й улицы и Челси, около балетной студии.
Согласно записи, она пришла в 20:40.
А вот и она.
Скопировать
Er, I
By your own admission the time when you came out of the lift was 8:40.
Excuse me, have you got the time, please?
... Я на самом деле не думал.
По вашему собственному признанию, когда вы вышли из лифта, было 8:40.
Простите, подскажите, пожалуйста, сколько времени? 8:40.
Скопировать
Excuse me, have you got the time, please?
8:40. That was a Mr John Loener.
A businessman from Detroit.
Простите, подскажите, пожалуйста, сколько времени? 8:40.
Это был мистер Джон Лоенер.
Бизнесмен из Детройта. Да.
Скопировать
Problem with the time.
You're sure it was 8:40 when you got back?
Did you go anywhere else on the way back?
Вы уверенны, что было 8:40, когда вы вернулись?
Вы никуда не заходили по пути назад?
Тринадцать минут не упомянуты.
Скопировать
Excuse me, have you got the time?
Erm, yeah. 8:40.
The oldest trick in the book.
Ты даже спросил у другого постояльца время.
Извините, подскажете сколько времени?
... Да, 8:40.
Скопировать
Answer Mr. Santana's question.
8:40.
So unless Mr. Benghazi made up for that lost time, you were going to be late for that meeting, correct?
Ответьте на вопрос мистера Сантаны.
8:40.
Так что, или мистер Бенгхази нагоняет потерянное время, или вы опаздываете на встречу, верно?
Скопировать
Excuse me, have you got the time, please?
8:40.
Thank you. Beastly night out there. 'I felt I had to get home.
Простите, подскажите сколько времени, пожалуйста? 8:40. Спасибо.
Ужасная ночь вне дома.
Я чувствовал, я должен был вернуться домой.
Скопировать
- Nathan's alibi is clean.
He was at the gym from 8:40 to 10:05.
- If she used him to pay her rent, she was using other people too.
- Алиби Натана подтверждается.
Он был в сопртзале с 8:40 до 10:05.
- Если она использовала его, чтобы заплатить за квартиру, она использовала и других людей.
Скопировать
And at least she confirms that Martin went out.
Getting back at 8:40.
You spoke to the guy in the lift?
Я дам 60/40.
И, по крайней мере, она подтверждает, что Мартин выходил.
Вернулся в 8:40.
Скопировать
It took a while to find because there's a problem with the time.
You told us you didn't get back to the hotel till 8:40.
This was taken at 8:17.
Ты сказал нам, что ты не возвращался обратно в отель до 8:40.
Это отснято в 8:17. И еще, "Гость" всего лишь в пяти минутах ходьбы от отеля.
Вы куда-нибудь заходили на обратном пути?
Скопировать
Have you got the time?
8:40.
Thanks.
Ужасная ночь вне дома.
Мужчина в лифте.
Нам удалось найти его.
Скопировать
So when Lucy sent you out to fetch the takeaway and accessed your system she found something else.
You came back from the diner not at 8:40 but 20 minutes earlier.
You filthy bastard. These are children. Lucy...
Но этой информации не было на твоем компьютере. Итак, когда Люси отправила тебя принести еду на вынос и подключилась к твоей системе, она нашла что-то другое.
что-то совершенно другое.
Что ты делаешь?
Скопировать
On the contrary, I hurried back. While it was still warm.
So, you are sure it was 8:40 when you got back?
Yes. Like, I told you.
Итак, ты уверен, что было 8:40, когда ты вернулся?
Да. Как я вам говорил, я спрашивал у кого-то. Простите.
Не подскажете сколько времени?
Скопировать
Okay.
Kimpo, leaving at 8:40, row 7.
Oh my God!
Ладно.
Кимпхо, вылёт в 8:40, 7-й выход.
О боже!
Скопировать
I...
I will be there at 8:40.
- Okay.
Я...
Я приду туда к 8:40.
- Хорошо.
Скопировать
Aren't you worried about being late to work?
8:40?
What are you talking about?
Ты не переживаешь, что опоздаешь на работу?
8:40?
О чем ты говоришь?
Скопировать
My little early bird can get the worm.
That's a super sexy offer, but it's 8:40.
Aren't you worried about being late to work?
Моя маленькая ранняя пташка может получить червячка.
Это суперсекси предложение, но уже 8:40.
Ты не переживаешь, что опоздаешь на работу?
Скопировать
What's that?
8:40 a.m. You're working hard on your socials.
- Great little uptake there. - Okay.
Что тут?
8:40 утра. Вкалываешь на своих контактах?
- Тут прекрасный небольшой скачок.
Скопировать
Okay, there.
That is Westbrooke leaving Bloordale Station, - 8:40 pm last Friday.
- She has a bag with her.
Вот тут.
Это Вестбрук выходит из подземки на станции Блурдейл в 20:40 в прошлую пятницу.
У ней с собой сумка.
Скопировать
[Siren wailing]
Neighbor called 911 about 8:40.
Franco and I heard the call, got here a little after that.
[ вой сирены ]
Соседка вызвала полицию в 20:40.
Мы с Франко приняли вызов и тут же подъехали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 8 40 (эйт фоти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8 40 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйт фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение