Перевод "8 40" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 8 40 (эйт фоти) :
ˈeɪt fˈɔːti

эйт фоти транскрипция – 30 результатов перевода

This morning at 3:15.
If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
Keizo, look at her.
Сегодня утром, в три пятнадцать.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел.
Кэйдзо, посмотри на неё.
Скопировать
-All right, it's flight 421 .
Leaves at 8:40.
-l have that. lt's not on the board.
- Так, рейс 421.
Вылетает в 8:40.
- И у меня так, но на табло его нет.
Скопировать
That's what it says here.
Leaves at 8:40.
Newark Airport.
Здесь написано. Рейс 421.
Вылет в 8:40.
Аэропорт Нью-Арк.
Скопировать
Everyone in this room must know.
At 8:40 p.m. On Sept. 10th...
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
Все в этой зале должны знать.
В 20:40 10 сентября...
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Скопировать
Okay.
Kimpo, leaving at 8:40, row 7.
Oh my God!
Ладно.
Кимпхо, вылёт в 8:40, 7-й выход.
О боже!
Скопировать
With the twins, I presume.
-It's 8:40.
-8:40?
Полагаю, с близнецами.
- 20 минут девятого.
- 20 минут девятого?
Скопировать
-It's 8:40.
-8:40?
Way past your bedtime!
- 20 минут девятого.
- 20 минут девятого?
Значит пора укладывать их спать.
Скопировать
Answer Mr. Santana's question.
8:40.
So unless Mr. Benghazi made up for that lost time, you were going to be late for that meeting, correct?
Ответьте на вопрос мистера Сантаны.
8:40.
Так что, или мистер Бенгхази нагоняет потерянное время, или вы опаздываете на встречу, верно?
Скопировать
- Nathan's alibi is clean.
He was at the gym from 8:40 to 10:05.
- If she used him to pay her rent, she was using other people too.
- Алиби Натана подтверждается.
Он был в сопртзале с 8:40 до 10:05.
- Если она использовала его, чтобы заплатить за квартиру, она использовала и других людей.
Скопировать
Er, I
By your own admission the time when you came out of the lift was 8:40.
Excuse me, have you got the time, please?
... Я на самом деле не думал.
По вашему собственному признанию, когда вы вышли из лифта, было 8:40.
Простите, подскажите, пожалуйста, сколько времени? 8:40.
Скопировать
So when Lucy sent you out to fetch the takeaway and accessed your system she found something else.
You came back from the diner not at 8:40 but 20 minutes earlier.
You filthy bastard. These are children. Lucy...
Но этой информации не было на твоем компьютере. Итак, когда Люси отправила тебя принести еду на вынос и подключилась к твоей системе, она нашла что-то другое.
что-то совершенно другое.
Что ты делаешь?
Скопировать
Excuse me, have you got the time?
Erm, yeah. 8:40.
The oldest trick in the book.
Ты даже спросил у другого постояльца время.
Извините, подскажете сколько времени?
... Да, 8:40.
Скопировать
And at least she confirms that Martin went out.
Getting back at 8:40.
You spoke to the guy in the lift?
Я дам 60/40.
И, по крайней мере, она подтверждает, что Мартин выходил.
Вернулся в 8:40.
Скопировать
Have you got the time?
8:40.
Thanks.
Ужасная ночь вне дома.
Мужчина в лифте.
Нам удалось найти его.
Скопировать
On the contrary, I hurried back. While it was still warm.
So, you are sure it was 8:40 when you got back?
Yes. Like, I told you.
Итак, ты уверен, что было 8:40, когда ты вернулся?
Да. Как я вам говорил, я спрашивал у кого-то. Простите.
Не подскажете сколько времени?
Скопировать
Excuse me, have you got the time, please?
8:40.
Thank you. Beastly night out there. 'I felt I had to get home.
Простите, подскажите сколько времени, пожалуйста? 8:40. Спасибо.
Ужасная ночь вне дома.
Я чувствовал, я должен был вернуться домой.
Скопировать
Excuse me, have you got the time, please?
8:40. That was a Mr John Loener.
A businessman from Detroit.
Простите, подскажите, пожалуйста, сколько времени? 8:40.
Это был мистер Джон Лоенер.
Бизнесмен из Детройта. Да.
Скопировать
Problem with the time.
You're sure it was 8:40 when you got back?
Did you go anywhere else on the way back?
Вы уверенны, что было 8:40, когда вы вернулись?
Вы никуда не заходили по пути назад?
Тринадцать минут не упомянуты.
Скопировать
It took a while to find because there's a problem with the time.
You told us you didn't get back to the hotel till 8:40.
This was taken at 8:17.
Ты сказал нам, что ты не возвращался обратно в отель до 8:40.
Это отснято в 8:17. И еще, "Гость" всего лишь в пяти минутах ходьбы от отеля.
Вы куда-нибудь заходили на обратном пути?
Скопировать
We were at the Atlas Room. It was Thursday night.
Call came in 8:40, 8:45, roughly.
- I'll get right on it.
Мы были в ресторане Атлас Рум, в четверг вечером.
Звонили примерно в 8:40, 8:45.
- Сейчас же займусь.
Скопировать
Silas Cole said he was summoned to Rada Hollingsworth's apartment, which makes me think that the actual killer did the summoning.
Indeed, Silas received a phone call from a disposable cell phone at 8:40 p.m.
8:40. That doesn't track.
Сайлас Коул сказал, что его направили туда, где жила Рада Холлингсворт, а это дает мне предположить, что его направил настоящий убийца.
Действительно, Сайласу звонили с одноразового телефона в 8:40 вечера. 8:40.
Не сходится.
Скопировать
Indeed, Silas received a phone call from a disposable cell phone at 8:40 p.m.
8:40. That doesn't track.
Rada's neighbor thought she heard a truck backfiring at 7:35.
Действительно, Сайласу звонили с одноразового телефона в 8:40 вечера. 8:40.
Не сходится.
Сосед Рады думал, что она слышала, как грохочет грузовик в 7:35.
Скопировать
27th and Chelsea, near the ballet studio.
Sign-in sheet says she walks in at 8:40.
There she is.
Угол 27-й улицы и Челси, около балетной студии.
Согласно записи, она пришла в 20:40.
А вот и она.
Скопировать
The police got the call from Paul Villers at 9:47 pm, 45 minutes after the body was discovered.
The film Paul Villers was watching started at 8:40,
OK? He recorded it.
Звонок от Поля Вилерса поступил в жандармерию в 2 1 :4 7, через 4 5 минут после обнаружения им тела.
Фильм, который смотрел Поль Вилерс, начался в 20:40.
Он его записывал.
Скопировать
Okay, there.
That is Westbrooke leaving Bloordale Station, - 8:40 pm last Friday.
- She has a bag with her.
Вот тут.
Это Вестбрук выходит из подземки на станции Блурдейл в 20:40 в прошлую пятницу.
У ней с собой сумка.
Скопировать
[Siren wailing]
Neighbor called 911 about 8:40.
Franco and I heard the call, got here a little after that.
[ вой сирены ]
Соседка вызвала полицию в 20:40.
Мы с Франко приняли вызов и тут же подъехали.
Скопировать
My little early bird can get the worm.
That's a super sexy offer, but it's 8:40.
Aren't you worried about being late to work?
Моя маленькая ранняя пташка может получить червячка.
Это суперсекси предложение, но уже 8:40.
Ты не переживаешь, что опоздаешь на работу?
Скопировать
Aren't you worried about being late to work?
8:40?
What are you talking about?
Ты не переживаешь, что опоздаешь на работу?
8:40?
О чем ты говоришь?
Скопировать
I...
I will be there at 8:40.
- Okay.
Я...
Я приду туда к 8:40.
- Хорошо.
Скопировать
What's that?
8:40 a.m. You're working hard on your socials.
- Great little uptake there. - Okay.
Что тут?
8:40 утра. Вкалываешь на своих контактах?
- Тут прекрасный небольшой скачок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 8 40 (эйт фоти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8 40 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйт фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение