Перевод "non-compliance" на русский

English
Русский
0 / 30
non-complianceнеуступчивость неудовлетворение
Произношение non-compliance (нонкемплайонс) :
nˈɒŋkəmplˈaɪəns

нонкемплайонс транскрипция – 8 результатов перевода

It says in Article 13 of the decree of the 15th January 1951 a film must be shown in the form in which it was approved by the board.
I'm reporting non-compliance with that article, which constitutes a crime.
15th January, 1951...
Нет, ваше. Согласно 13-ой статье указа от 15 января 1951 года, фильмы следует демонстрировать в одобренной кинокомиссией форме.
Несоблюдение этой статьи является правонарушением.
15 января 1951 года...
Скопировать
They gonna shut you down.
Non-compliance.
Wait, wait, wait. Hold on.
Да! Вас закроют!
За антисанитарию!
Подожди!
Скопировать
You're kidding.
Any non-compliance or variation in your medication intake must be reported to your GP.
You're not a carer.
ты шутишь.
Любое несоблюдение или изменение в приеме лекарств должно быть доведено до вашего врача.
Ты не сиделка.
Скопировать
So, unless Mr. Mayday gets refurbished, and acquires a second fire-fighting vehicle in accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B,
I am pulling this airport's certificate of operation for non-compliance of rescue and fire-fighting regulations
Chevy.
Итак, если мистер Ноль-Один не закупит новое оборудование и не обзаведётся дополнительным противопожарным транспортом, в соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б, я аннулирую лицензию этого аэропорта
за несоблюдение правил безопасности.
Боинг ты мой...
Скопировать
An FDA bullshit to pay up. I know what the fuck that is.
You'll be getting your fine for non-compliance and improper labeling.
- Yeah, shove it up your ass!
Управление по контролю за продуктами и лекарствами - это хрень, с которой срубают бабло.
Вы получите штраф за невыполнение. и неправильные маркировки.
- Да, засунь это себе в зад!
Скопировать
Strong undercurrent of sympathy. Every poll indicates understanding, disgust with the captor, outrage at the whole thing, but not at you.
If Walker's team fuck up, I'm not saying they will, but if they do, the public anticipates non-compliance
There'll be squawks from the usuals, but it's not "England expects".
Согласно опросам, люди вам симпатизируют, а похитителя осуждают, их бесит происходящее, а не Вы.
Если группа захвата вдруг облажается, люди не ждут, что вы выполните требования.
Недовольные, конечно, найдутся, но Англия Вас поймёт.
Скопировать
Thank you.
The fines for non-compliance are exorbitant.
We're meeting Wednesday to oppose it.
Спасибо
На нарушителей будет наложен крупный штраф.
В среду собрание, чтобы этому помешать.
Скопировать
We pass on the subway!
In case of non compliance, force will be used.
What are you doing, huh?
Без паники. Проходим в метро!
В случае не выполнения приказа, будет применена сила.
- Что вы делаете, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов non-compliance (нонкемплайонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non-compliance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нонкемплайонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение