Перевод "nether" на русский
Произношение nether (нэзе) :
nˈɛðə
нэзе транскрипция – 30 результатов перевода
Im passing away.
Nothing here nether.
There's trust for you.
Умираю.
И там ничего.
Нечего сказать, полное доверие.
Скопировать
I think there's a way we can...
The passage to the Nether Realm.
There's a ritual.
Кажется, есть способ, которым мы можем...
Проход в Нижнее царство.
Есть ритуал.
Скопировать
What?
The Nether Realm exists beyond the physical world.
Accessing it is kind of like astral projection.
Что?
Нижнее царство существует за гранью физического мира.
Доступ в него это своего рода астральная проекция.
Скопировать
She knew right away you weren't you.
So we connected with the Nether Realms to find out what happened and we conjured this.
- What is...?
Она сразу же поняла, что ты - это не ты.
Поэтому мы связались с Нижним царством, чтобы узнать, что случилось, и призвали это.
- Что это...
Скопировать
She is tied up all the time. - Then they come to take her away.
- A black sow, prick ears... marked on the nether part of the eye and the mouth.
- They are lying to you.! - [ Whispering In Arabic ]
Три свидетеля видели её около церкви.
Они врут. Сестра говорит- если нужны деньги, она достанет.
Не сомневаюсь.
Скопировать
What's the difference?
The difference is, for a lapotomy, they shave your nether regions.
Nether what?
А в чем разница?
При лапотомии сбривают волосы в нижней области.
Где-где?
Скопировать
The difference is, for a lapotomy, they shave your nether regions.
Nether what?
Nether...
При лапотомии сбривают волосы в нижней области.
Где-где?
Внизу.
Скопировать
Nether what?
Nether...
I can't say it in front of her.
Где-где?
Внизу.
Я не могу говорить при ней.
Скопировать
Perhaps his costs on that have already been met. - That should be stricken.
Big pig, black hog... and she was marked on the nether part of the eye, and she was running--
- Like a guilty thing. - Like a guilty thing.
Я не могу давать показания в христианском суде.
Я слышал, вы очень печётесь об этой свинье. Я не должен, Ваша светлость? Думаю, вы чувствуете себя здесь неловко.
Слышали какие-то сплетни?
Скопировать
- It doesn't seem much of a point to me.
[ Courtois ] Marked on the nether part of the eye. Turn away, will you?
Face over there. Which side? No, don't turn back.
Но всё не так, как может показаться.
Что касается свиньи...
Может, это и неважно, но смерть мальчика какая-то неестественная.
Скопировать
What is this nonsense?
Hell... where the softest bits of your nether regions are everybody's favourite lunch.
Forgive me, sire. I will change my will and leave my land to the Church.
- Что за чушь!
-Ад, это место, где куски твоего тела подают на ланч.
Простите меня, сир, я изменю свою волю и оставлю земли церкви.
Скопировать
He speaks well.
I know a lady in venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.
[SINGING] The poor soul sat sighing By a sycamore tree
Умен... Красноречив...
Я знаю венецианку, которая босиком прошла бы до самой Палестины за одно прикосновение его губ.
Вздыхала бедняжка под сникшей листвой...
Скопировать
Sir?
The trace shows that it was your gun... in the Nether, with the sweepers.
That's impossible.
- Сэр?
Отпечатки показывают, что это ваше оружие, которое было тогда в Низере.
Это невозможно.
Скопировать
I'm merely attempting to optimize.
Sense offenders holed up in the Nether.
We estimate... we estimate fifty men, sir.
Я просто пытаюсь оптимизировать.
Чувствующие преступники скрываются в Низере.
Мы полагаем... Мы полагаем, что там 50 человек, сэр.
Скопировать
Mary O'Brien.
Cleric John Preston passing into the Nether... enforcement-related.
Thank you, sir.
Мэри О'Брайен.
Я, клерик Джон Престон, хочу проехать в Низер... по делам.
Спасибо, сэр.
Скопировать
So, then... what am I thinking?
About the murders in the Nether last night... and if they know who did it.
Am I close?
Ну тогда...
О убийствах вчера вечером... и знают ли они, кто это сделал.
Я близко?
Скопировать
Thank you.
He's been passing through the gate into the Nether... every night, for the last two weeks.
We assumed it was enforcement related.
Спасибо.
Он проходил через ворота в Низер... каждую ночь последние две недели.
Мы предполагаем, что это было связано с его работой.
Скопировать
It seems to me that... at least some of these animals ought to be tested for disease.
If there's an epidemic in the Nether... it's best we know about it.
I don't quite follow your logic, Cleric.
Мне кажется... что надо хотя бы некоторых из них проверить на болезнь.
Вдруг в Низере какая-нибудь эпидемия, это самый лучший способ об этом узнать.
Я не понимаю вашей логики, Клерик.
Скопировать
It's gonna be a massacre, Cleric.
I came to tell you... there's a raid in the Nether...
Sector 7.
Это была бы резня, Клерик.
Я пришёл тебе сказать... Что у нас есть задание в Низере...
В секторе 7.
Скопировать
-What the hell's that about?
Witter is the sound of blood rushing to the nether regions.
The Stepatech approval went through?
-Что, чёрт возьми, происходит?
-Это, мистер Уиттер, звук крови, стремящейся в нижние области.
Дай угадаю. Одобрение Степатек прошло?
Скопировать
That death's unnatural that kills for loving.
Alas, why gnaw you so your nether lip?
Some bloody passion shakes your very frame: These are portents; but yet I hope, I...
Бесчеловечно отплачивать убийством за любовь.
Что ты кусаешь губы в исступленье?
Недобрый знак, но я его отнесть к себе никак, никак не в состоянье.
Скопировать
Chicks just love a good accent.
Makes them all buttery in their nether regions.
Isn 't that right, Fred?
- О, цыпочки просто обожают хороший акцент.
Они просто начинают таять внизу.
Разве не так, Фред?
Скопировать
Aha!
My opinion regarding your nether regions still obtains.
You-you have magical powers. You do.
Аха!
Мое мнение относительно ваших нижних областей не изменилось.
Ты, ты обладаешь волшебной властью.
Скопировать
Their faces are orange; their hair is yellow;
we don't know about their nether regions.
Did you say "orange"?
Их лица оранжевые, их волосы желтые;
Мы не знаем об их более низких частях.
Ты сказал "оранжевые"?
Скопировать
I really didn't anticipate anyone wanting to do Peripheral Vision Man as a series.
Nether did I, but I also didn't anticipate
FOX airing a contest of strength between an elephant and a group of dwarfs.
За полтора часа до истечения срока. Я не ожидала, что появятся желающие сделать из "Человека" сериал.
Я тоже не ожидал, что
"Фокс" захочет устроить соревнование в эфире между слоном и кучкой карликов.
Скопировать
- Me, used to it?
Nether!
I'd nether loo dat!
Я делал?
Никогда!
Я никогда это не делал!
Скопировать
Nether!
I'd nether loo dat!
The bag, quick!
Никогда!
Я никогда это не делал!
Сумку, быстро!
Скопировать
Don't worry.
I'll avoid the nether ye.
I might have gone with eating raw cookie dough.
Не беспокойся.
Я не буду трогать "глазок"
Ну а я, наверное, могу развлекаться поеданием сырого теста.
Скопировать
You're right.
"And Absolon hath kist hir nether ye,
"and Nicholas is scalded in the towte.
Ты прав.
"Так был красавчик юный Абсолон В своей назойливости посрамлен:
Во тьме облобызал ее "глазок", А Николасу задницу прижег.
Скопировать
I thought it was pretty spicy.
Especially the part where he kisses her nether ye.
You might not like it as much if you knew what "nether ye" meant.
А я думаю, это было довольно пикантно.
Особенно, в той части, где он целует ее глазок.
Тебе бы это не слишком понравилось, если бы ты знала, что означает этот "глазок".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nether (нэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nether для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
