Перевод "nether" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nether (нэзе) :
nˈɛðə

нэзе транскрипция – 30 результатов перевода

In exile, our pyramid is built with affliction at the bottom, with our Messiah at the top.
The code of Judaism resembles the book of the nether world !
Thousands of men, all of them. in the 2000 years became insane.
В изгнании наша пирамида строилась с несчастьем у основания, с нашим Мессией на верхушке.
Законы иудаизма похожи на книгу ада!
Тысячи людей, все они 2000 лет пребывают в безумии.
Скопировать
-What the hell's that about?
Witter is the sound of blood rushing to the nether regions.
The Stepatech approval went through?
-Что, чёрт возьми, происходит?
-Это, мистер Уиттер, звук крови, стремящейся в нижние области.
Дай угадаю. Одобрение Степатек прошло?
Скопировать
He speaks well.
I know a lady in venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.
[SINGING] The poor soul sat sighing By a sycamore tree
Умен... Красноречив...
Я знаю венецианку, которая босиком прошла бы до самой Палестины за одно прикосновение его губ.
Вздыхала бедняжка под сникшей листвой...
Скопировать
Im passing away.
Nothing here nether.
There's trust for you.
Умираю.
И там ничего.
Нечего сказать, полное доверие.
Скопировать
Nether what?
Nether...
I can't say it in front of her.
Где-где?
Внизу.
Я не могу говорить при ней.
Скопировать
I think there's a way we can...
The passage to the Nether Realm.
There's a ritual.
Кажется, есть способ, которым мы можем...
Проход в Нижнее царство.
Есть ритуал.
Скопировать
She knew right away you weren't you.
So we connected with the Nether Realms to find out what happened and we conjured this.
- What is...?
Она сразу же поняла, что ты - это не ты.
Поэтому мы связались с Нижним царством, чтобы узнать, что случилось, и призвали это.
- Что это...
Скопировать
You have one minute to hand over the Liberator.
Failing that, we shall blast her into nether space.
We have one of your friends aboard.
У тебя есть одна минута, чтобы передать "Освободитель".
Если ты этого не сделаешь, мы вас взорвем.
У нас на борту ваша подруга.
Скопировать
What is this nonsense?
Hell... where the softest bits of your nether regions are everybody's favourite lunch.
Forgive me, sire. I will change my will and leave my land to the Church.
- Что за чушь!
-Ад, это место, где куски твоего тела подают на ланч.
Простите меня, сир, я изменю свою волю и оставлю земли церкви.
Скопировать
What?
The Nether Realm exists beyond the physical world.
Accessing it is kind of like astral projection.
Что?
Нижнее царство существует за гранью физического мира.
Доступ в него это своего рода астральная проекция.
Скопировать
She is tied up all the time. - Then they come to take her away.
- A black sow, prick ears... marked on the nether part of the eye and the mouth.
- They are lying to you.! - [ Whispering In Arabic ]
Три свидетеля видели её около церкви.
Они врут. Сестра говорит- если нужны деньги, она достанет.
Не сомневаюсь.
Скопировать
Perhaps his costs on that have already been met. - That should be stricken.
Big pig, black hog... and she was marked on the nether part of the eye, and she was running--
- Like a guilty thing. - Like a guilty thing.
Я не могу давать показания в христианском суде.
Я слышал, вы очень печётесь об этой свинье. Я не должен, Ваша светлость? Думаю, вы чувствуете себя здесь неловко.
Слышали какие-то сплетни?
Скопировать
What's the difference?
The difference is, for a lapotomy, they shave your nether regions.
Nether what?
А в чем разница?
При лапотомии сбривают волосы в нижней области.
Где-где?
Скопировать
- It doesn't seem much of a point to me.
[ Courtois ] Marked on the nether part of the eye. Turn away, will you?
Face over there. Which side? No, don't turn back.
Но всё не так, как может показаться.
Что касается свиньи...
Может, это и неважно, но смерть мальчика какая-то неестественная.
Скопировать
The difference is, for a lapotomy, they shave your nether regions.
Nether what?
Nether...
При лапотомии сбривают волосы в нижней области.
Где-где?
Внизу.
Скопировать
Thank you.
He's been passing through the gate into the Nether... every night, for the last two weeks.
We assumed it was enforcement related.
Спасибо.
Он проходил через ворота в Низер... каждую ночь последние две недели.
Мы предполагаем, что это было связано с его работой.
Скопировать
I'm merely attempting to optimize.
Sense offenders holed up in the Nether.
We estimate... we estimate fifty men, sir.
Я просто пытаюсь оптимизировать.
Чувствующие преступники скрываются в Низере.
Мы полагаем... Мы полагаем, что там 50 человек, сэр.
Скопировать
It seems to me that... at least some of these animals ought to be tested for disease.
If there's an epidemic in the Nether... it's best we know about it.
I don't quite follow your logic, Cleric.
Мне кажется... что надо хотя бы некоторых из них проверить на болезнь.
Вдруг в Низере какая-нибудь эпидемия, это самый лучший способ об этом узнать.
Я не понимаю вашей логики, Клерик.
Скопировать
Mary O'Brien.
Cleric John Preston passing into the Nether... enforcement-related.
Thank you, sir.
Мэри О'Брайен.
Я, клерик Джон Престон, хочу проехать в Низер... по делам.
Спасибо, сэр.
Скопировать
It's gonna be a massacre, Cleric.
I came to tell you... there's a raid in the Nether...
Sector 7.
Это была бы резня, Клерик.
Я пришёл тебе сказать... Что у нас есть задание в Низере...
В секторе 7.
Скопировать
Sir?
The trace shows that it was your gun... in the Nether, with the sweepers.
That's impossible.
- Сэр?
Отпечатки показывают, что это ваше оружие, которое было тогда в Низере.
Это невозможно.
Скопировать
So, then... what am I thinking?
About the murders in the Nether last night... and if they know who did it.
Am I close?
Ну тогда...
О убийствах вчера вечером... и знают ли они, кто это сделал.
Я близко?
Скопировать
But then again... it's just what's happening on the surface.
As we learned today, we don't really know what's happening in the... nether regions.
Is that your technical term?
Но опять-таки, это все на поверхности, как мы сегодня узнали.
Мы не знаем, что на самом деле происходит там, внизу.
- Это у вас такой термин?
Скопировать
And I don't care if I get demoted.
Captain Dozerman, an adult man who has passed into the nether world.
Move over, Peralta!
И плевать, если меня понизят в должности.
Я всего лишь хочу быть с тобой... капитан Дозераман, зрелый муж, ушедший в мир иной.
Подвинься, Перальта!
Скопировать
I mean, maybe Kristen has found a perfect guy.
He's tall, good-looking, smart, has the fresh scent of a woman's nether regions, he's got GPS...
Wait-- the scent of what?
Может быть Кристен нашла идеального парня.
Он высокий, привлекательный, умный на нем свежий аромат женских гениталий, у него есть GPS Погоди... какой аромат?
Женских гениталий.
Скопировать
Whoa.
The nether regions have got to be here somewhere.
I'll find them.
Ты знаешь что это за место
Те самые гениталии должны быть где-то поблизости.
Я найду их
Скопировать
(SPEAKING SPANISH)
It's a little cold in the nether regions. Daddy!
Hey.
Где мои штаны?
Он немного... он немного замерз.
- Папуля!
Скопировать
She claimed to be alone when there was obviously someone else in her apartment.
have no choice but to assume the worst, given Leonard's lengthy sea voyage and her famously ravenous nether
I don't think Penny would cheat on Leonard.
Она говорила, что была одна, когда в ее квартире определенно был кто-то еще.
У меня нет выхода, кроме как предполагать худшее, учитывая срок морского путешествия Леонарда и ее известные жадные нижние полости тела.
Я не думаю, что Пенни будет обманывать Леонарда.
Скопировать
"Here it is.
"I am very fond of jazz music, "and I swear by all the devils in the nether regions "that every person
This is an outrage.
Вот и оно.
Я очень люблю джазовую музыку, и я клянусь всеми дьяволами из преисподней, у кого дома будет играть джаз, те получат пощады, начиная с этой поры."
Это возмутительно!
Скопировать
He needs to tone it down, please.
But, you know, I laugh for a point, because let people chow down on the nether region of their choice
Stop... uh...
Он должен это прекратить, пожалуйста.
Но, вы знаете, я тут посмеялся, потому что позволять людям запихивать в свой южный регион все что им захочется... мужское, женское, соглашающихся животных.
Стоп... эм...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nether (нэзе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nether для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение