Перевод "louse" на русский
louse
→
вошь
Произношение louse (лаус) :
lˈaʊs
лаус транскрипция – 30 результатов перевода
Leave me alone.
You dirty louse!
Let go!
Оставь.
Паршивец!
Пусти!
Скопировать
Yes.
What a rotten louse.
I'll rip his guts out.
Да.
Гнилая вошь.
Я вспорю ему живот.
Скопировать
And how could that little louse be switched off?
That "little louse" isn't a radio.
You can't even tune her down
Как можно переключить эту маленькую дрянь?
Эта маленькая дрянь - не радио.
Её нельзя перевести на другую волну.
Скопировать
Just like...
I'm a louse. But I've always wanted to do something for her as a father even just a little.
When I was gambling this would have been nothing.
Прямо как...
Я подлец. пусть даже немногое.
это было мелочью.
Скопировать
Now let's see you swim, buddies.
Tatum, I always knew you were a louse.
Easy, Mr Morgan.
Давайте-ка посмотрим, как вы плаваете... друзья.
Тейтам, я всегда знал, что ты - подлец.
Тише, мистер Морган.
Скопировать
You know, she probably means well after all.
-She is a louse.
-Never try to outguess Margo. —Groom?
- Она хотела всем добра.
- Она мерзость.
Не старайся разгадать Марго.
Скопировать
Get away from my burro.
You can't frighten even a sick louse with that.
You can only shoot one of us... and he wouldn't mind too much.
Прочь с дороги!
Этим ты даже вошь не напугаешь.
Ты можешь застрелить одного из нас, но ему почти все равно.
Скопировать
Popcorn!
Just so you don't think I'm a complete louse, I do have some news for you.
Put it on a teletype.
Попкорн!
Только для того, чтоб вы не думали, что я такой уж подлец, я подкину для вас одну новость.
Передайте ее по телетайпу.
Скопировать
I don't know... but word is out that 'Ntoni Valastro has become a shiftless bum... frequenting dives... oblivious to what's going on at home.
You louse! If we're poor, it's because of you and others like you.
'Ntoni, you almost killed him!
Что он целыми днями просиживает в баре и знать не желает о том, что творится в его собственном доме. Только ваша вина в том, что мы обедняли.
И убирайся из моего дома!
Я еще вернусь!
Скопировать
I'll see you later.
I hope this storm doesn't louse up your party.
A slip-up, boy.
Увидимся позже!
Надеюсь, этот шторм не испортит ваш вечер, мистер Ринк.
Это промашка.
Скопировать
It's not Rudel.
So it's got to be a louse like Macquart.
Then why don't you turn me in?
Нет.
Это должна быть грязная вошь Макарт.
Что же ты меня не сдашь?
Скопировать
That lousy studio!
They louse you up, and then they call you a louse!
Honest, Charlie wouldn't you be mad?
Проклятая студия!
Они исковеркают тебя, а затем обзовут вошью!
Дорогой, Чарли почему тебе не разозлиться?
Скопировать
They're waiting for you upstairs to discuss it.
I vouched for you, so don't louse things up.
So, porcupine-head?
Если тебе интересно, поднимись к нему в кабинет, он тебя ждет.
я за тебя поручился,.. так что не подведи.
Сделай лицо попроще.
Скопировать
There's lots of ways.
You want me to louse up my marriage?
It's just for one night.
Есть много разных способов.
Хочешь, чтобы я разрушил свой брак?
Только на одну ночь.
Скопировать
Stay away from him!
That louse wants a woman!
I want a woman.
Держись от него подальше!
Эта вошь подыскивает себе бабу!
Бабу бы мне.
Скопировать
Make room then.
I know what you're after, you fat louse.
I just came to tuck him in.
Подвинься.
Я знаю кто ты после этого, ты толстый козёл.
Просто зашёл поправить ему одеяло.
Скопировать
It's a good invention just the same.
If you crack each separate louse, think of all the energy you use up.
Burned to death.
Тем не менее, это хорошее изобретение.
Подумайте, сколько энергии вы теряете, если давить каждую вошь в отдельности. Смотрите.
Сгорела насмерть. Как было в дозоре?
Скопировать
I can't go on like this, with him going around drumming up trade for me like I was a nationally advertised product.
Oh, Lina, I love him, the dirty louse.
Suppose you went to him for help.
Я не могу просто так уйти Что бы в его памяти я осталась, как какая то вещь для продажи
Ох Лина я люблю его, как последняя тряпка
Предположим ты обратишься к нему за помощью
Скопировать
Who's whining did you say?
Whine yourself, you puny, bloody, shitty, rotten louse.
Stop this, Egon! Please.
Кто тут говорит о нытье?
Маленькая, вонючая, поганая вошь, сам ты нытик!
Эгон, прекрати, пожалуйста
Скопировать
Aren't you tired yet?
- You're a louse if you go to bed now!
- I insist we go for women!
Неужели не устал?
- В такое время ложатся спать только уроды!
- Нам нужны еще дамы!
Скопировать
I never thought I'd find so much nasty spitefulness in an old man.
Do you think I'm a little louse sitting here in my best clothes?
That I haven't got a fine case full of cigarettes, eh?
Первый раз в жизни вижу такого упрямого и противного старика!
Вы еще, чего доброго, приняли меня за нищего, который надел праздничное платье,
Что у меня нет красивого портсигара, полного сигарет, а?
Скопировать
- I bought it!
You louse!
- Wait a second.
- Я её покупал.
- Негодяй!
Секундочку.
Скопировать
You homeless one!
You louse!
And the sheep?
Бездомовщина!
Ух, ты , поганка!
А овец?
Скопировать
- Get lost!
You're a real louse.
What did he say?
- Проваливай!
Ты - настоящая тварь.
Что он сказал?
Скопировать
Shut up, vermin!
You dirty louse!
Get out, stinking bastard!
Замолчи, гаденыш!
Сопля паршивая!
Валяй, чтоб тобой не воняло тут!
Скопировать
Coming in and lousing up the act.
Do I go where you work and louse you up?
You try this again and you're gonna wind up with a new set of teeth.
Пришел себе и сорвал номер.
Разве я прихожу к тебе на работу выставлять тебя на посмешище?
Еще раз так сделаешь и останешься без зубов.
Скопировать
I might have known.
You're a louse, Michel.
I'll pay you back.
Я могла бы догадаться.
Ты жалок, Мишель.
Я всё верну.
Скопировать
Get lost!
You louse!
It'd be a shame if that happened to you.
Проваливай!
Жалкая тварь!
Я не хотел бы, чтобы это случилось с Вами.
Скопировать
What did he say?
He said you're a real louse.
What is louse?
Что он сказал?
Он сказал: "Ты - настоящая тварь".
Что это такое - тварь?
Скопировать
- Well, I have nothing to say to you.
I'm here on a louse hunt.
Come on out, Frankie.
Мне нечего вам сказать. - Мне тоже.
Я здесь на охоте.
Выходи, Фрэнки!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов louse (лаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы louse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение