Перевод "вошь" на английский
вошь
→
louse
Произношение вошь
вошь – 30 результатов перевода
Да.
Гнилая вошь.
Я вспорю ему живот.
Yes.
What a rotten louse.
I'll rip his guts out.
Скопировать
Прочь с дороги!
Этим ты даже вошь не напугаешь.
Ты можешь застрелить одного из нас, но ему почти все равно.
Get away from my burro.
You can't frighten even a sick louse with that.
You can only shoot one of us... and he wouldn't mind too much.
Скопировать
Нет.
Это должна быть грязная вошь Макарт.
Что же ты меня не сдашь?
It's not Rudel.
So it's got to be a louse like Macquart.
Then why don't you turn me in?
Скопировать
Проклятая студия!
Они исковеркают тебя, а затем обзовут вошью!
Дорогой, Чарли почему тебе не разозлиться?
That lousy studio!
They louse you up, and then they call you a louse!
Honest, Charlie wouldn't you be mad?
Скопировать
Держись от него подальше!
Эта вошь подыскивает себе бабу!
Бабу бы мне.
Stay away from him!
That louse wants a woman!
I want a woman.
Скопировать
Да, я знаю, Скотти.
Насчет вошего двойника. сэр.
Да, э...да.
Yes, I know, Scotty.
About your double, Captain.
Yes, uh...yes.
Скопировать
- Я не могу.
- Это легче, чем вошь раздавить.
Пойдете в жандармерию, мы с Розой пойдем как свидетели.
- I can't do that!
- But it's easy as pie.
You go to the police and Rose and I act as witnesses.
Скопировать
Тем не менее, это хорошее изобретение.
Подумайте, сколько энергии вы теряете, если давить каждую вошь в отдельности. Смотрите.
Сгорела насмерть. Как было в дозоре?
It's a good invention just the same.
If you crack each separate louse, think of all the energy you use up.
Burned to death.
Скопировать
"Где ж моя мама?"
О. 12-я(вошь)!
"мама, которая так за меня рыдала"?
"Where then is mine mother...
The twelfth.
...who so heartily wept for me?"
Скопировать
Кто тут говорит о нытье?
Маленькая, вонючая, поганая вошь, сам ты нытик!
Эгон, прекрати, пожалуйста
Who's whining did you say?
Whine yourself, you puny, bloody, shitty, rotten louse.
Stop this, Egon! Please.
Скопировать
- Да вы меня убьете!
- Простите, мисс Вош.
Есть только один способ...
Oh!
- You're killing me! - Sorry, Miss Balch.
- There's only — - Good morning.
Скопировать
Мазохист...
. - Быть вошью.
- Имеешь. - Нарочно быть вошью. - Имеешь.
Masochist.
What's more I can't be smelly any more, to be a louse.
Be a louse on purpose.
Скопировать
- Имеешь. - Нарочно быть вошью. - Имеешь.
Тебе нельзя будет сердиться за то, что я буду ужасной как вошь.
- Можно...
Be a louse on purpose.
No right to blame me for looking and stinking like one.
No way, I'm not a masochist.
Скопировать
ƒавненько мы никого не вешали!
я сбиваю вошь со шкуры собаки с 500 метров, "эннен... и тво€ голова у мен€ на мушке!
- "ы должен мне деньги, кузнец.
Yeah, haven't had a hanging in a long time !
I shoot the fleas off a dog's back at 500 yards, Tannen... and it's pointed at your head !
- You owe me money, blacksmith.
Скопировать
- Может быть, ты перестарался.
- Я засужу своего инструктора по диалогам, эту вошь.
- Лети туда и разберись по-быстрому.
- Maybe you overdid it.
- I'll sue my dialogue coach, that louse.
- Fly down there and check into it, quick.
Скопировать
Подпись, капитан Димирест, председатель Как он может так говорить?
Потому что он вошь, которая не может упустить возможности укусить меня.
Машина один, это пульт управления.
"Signed, Captain Demerest, chairman." How can he say this?
Because he's a louse who can't pass up the opportunity to knife me.
'Mobile One, Snow Desk. Where are you?
Скопировать
Ты появился в моей жизни, когда мой муж ударил меня.
Твой муж - мелкая вошь.
Не надо так говорить.
You came into my life when my husband slapped me.
Your husband is a louse.
Don't say that.
Скопировать
Ты нечто мерзкое.
Ты вошь!
У тебя есть время, чтобы выйти замуж.
You filthy nobody.
You louse!
You have time to get married.
Скопировать
Я хочу проверить его на болячки, карбункулы, стрептодермию, конъюнктивит и лишай!
И на головную вошь!
Дальше у нас "как дома"! "Как дома"!
I wanna check this guy for lesions, carbuncles, empatego, pink eye and ringworm!
And head lice!
Then you have home-style! home-style!
Скопировать
-Подонок.
-Помойная вошь.
Пойдём, поздороваемся.
-Scumbag.
-Garbage pail.
Let's go say hi.
Скопировать
Объясни мистеру Фраю реальное положение дел.
Мистер Фрай, допустим, вы нашли этих людей и более того, даже оформили им въездные визы в ОША.
Мистер Рузвельт предложил открыть квоты для беженцев.
Mr. Lay. Fry's out how it works here, Harry.
Mr. Fry, adopted you can find these people ... visas for them and that you can ... According to Mrs..
Roosevelt there will be a separate category.
Скопировать
А это что?
Если не вошь, то что тогда?
- Пожалуйста, господин.
Then what is this?
If it's not a louse, what is it?
- Please, chef.
Скопировать
Нюня...
Нюня, ядрена вошь...
Он всё у окна сидел и радио слушал.
Nyunya...
Nyunya, damn it...
He used to sit by the window, listening to the radio.
Скопировать
Ты ворва кислая!
Вошь сырая!
- Подружка?
Frog face!
Filthy insect!
- Your girlfriend?
Скопировать
Что ты думаешь, Стэ...
Ядрёна вошь!
Пацаны, во всём виновата мамаша Кайла!
What do you think, Stan?
- Damn it!
- You guys, this is all Kyle's mom's fault!
Скопировать
Меня зависть всю неделю душила.
Я вошь, а не человек!
- Рядом со мной ты гигант.
I've been jealous of you all week.
I'm a tiny man.
- Next to me, you're a giant.
Скопировать
Что ты говоришь?
Вошь.
У неё вши.
What are you saying?
The louse.
She has lice.
Скопировать
И почему мир полон таких идиотов?
Любая вошь думает, что мир вращается вокруг нее.
Если произошла авария, ты спрашиваешь: "Почему со мной?"
Why is the world jam packed with such idiots?
Every schmo has the fantasy that the planet revolves around them.
When a car crash stops traffic, you say how can this happen to me.
Скопировать
И потом, я больше не имею права дурно пахнуть. - Быть вошью.
. - Нарочно быть вошью. - Имеешь.
Тебе нельзя будет сердиться за то, что я буду ужасной как вошь.
What's more I can't be smelly any more, to be a louse.
Be a louse on purpose.
No right to blame me for looking and stinking like one.
Скопировать
Потом я займусь делом исчезнувшей дочери.
Вызывается мадам де ла Вош.
Добрый день.
And then I pursue the matter of the disappearing daughter.
- On demande Madame de la Roche. Paging Madame de la Roche.
- Bonjour.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вошь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вошь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение