Перевод "Love love love Bit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Love love love Bit (лав лав лав бит) :
lˈʌv lˈʌv lˈʌv bˈɪt

лав лав лав бит транскрипция – 33 результата перевода

Or let it out.
Love, love, love Bit me on the ass ♫
♫ Love bit me on the ass ♫
Или это в тебе.
В зад, в зад, в зад, в зад Цапнула любовь.
В зад цапнула любовь,
Скопировать
♫ To myself I'm true ♫
Love, love, love, Bit me on the ass ♫
♫ Love bit me on the ass ♫
И выпущен зверь мой.
В зад, в зад, в зад, в зад Цапнула любовь.
В зад цапнула любовь,
Скопировать
♫ And you just wanna feast ♫
Love, love, love, Bit me on the ass ♫
♫♫ Love, love, love ♫♫
А ты брутальный кент!
В зад, в зад, в зад, в зад Цапнула любовь.
В зад, в зад, в зад, в зад Цапнула любовь. В зад, в зад, в зад, в зад, в зад.
Скопировать
Right, but you must love one more than the other, though, right?
I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind
But flowers, you, like, love, 'cause they hold a special place in your heart and have been there forever, and stick balloons should just give up because he's wasting his time?
Верно, но ты должна любить что-то одно больше, чем другое, ведь так?
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные.
Но цветы ты любишь, потому что они занимают особое место в твоём сердце и были в нём всегда, и шарам нужно просто сдаться, потому что они тратят своё время?
Скопировать
Lessage is surprised to see an employee he has sacked.
He lets you in, you spend a bit of time between eight and nine o'clock in his love nest.
Then what?
Лессаж удивляется, когда видит служащего, которого он уволил.
О впускает тебя, вы проводите некоторое время между восемью и девятью часами в его любовном гнездышке.
Затем что?
Скопировать
You've got to let me work.
Do you love me even a bit?
-An itsy bitsy bit.
Позволь мне поработать.
Ты меня любишь хоть чуть-чуть?
Лишь самую малость.
Скопировать
It's daft, isn't it?
It'd would be so nice, a bit of love and affection.
Having a baby on my own and it's the loneliest place to be.
Это глупо, правда?
Было бы так здорово - чуть-чуть любви и привязанности.
Растить малыша своими силами - значит обречь себя на одиночество.
Скопировать
Besides, fighting always gets me hot.
Lucky for you this bit of crumpet's begging... for some of my Funktastic love.
Me or my people ever see you boosting... in our territory again, mate... I'm gonna snip your hampton clean off... and serve it as a shish kabob.
К тому же, драка вечно меня возбуждает.
На твое счастье, этот придурок опять вернулся и просит моей любви.
Если я или мои люди еще раз тебя увидим на нашей территории, я с тебя кожу сдеру и на палочку натяну.
Скопировать
tell them that.
Try and show like you love them just a little bit every day.
And try to enjoy life, you know, a little, just a little bit.
скажи им об этом.
Постарайся показать им хоть по чуть-чуть каждый день то, как ты любишь их.
И постарайся наслаждаться жизнью, хотя бы совсем немножечко.
Скопировать
Or... would you like to go out for a drink with me some time?
I suppose I am a bit of a Flirty Gertie. But I would love to go out for a drink with you some time.
Have you got him?
Или... ты хочешь пригласить меня выпить с тобой как-нибудь?
Полагаю, что я отчасти дамский угодник, но я хочу пригласить тебя выпить со мной как-нибудь.
Подержишь его?
Скопировать
A man in love will do anything, and I am a man in love.
And I think you're a little bit in love with me too?
Don't be silly. That's nonsense.
Влюблённый мужчина способен на всё, а я влюблён.
И думаю, ты тоже в меня немного влюблена, а?
Не говори глупости.
Скопировать
A little more...
Do you love me a bit?
Kiss me
Ещё здесь...
Ты любишь меня хоть немного?
Поцелуй меня.
Скопировать
In the morning, the ,kawiarka" pays a visit to the dairy, and skims fresh cream from the milk... into little jugs, so it can be added... to each cup according to individual taste.
The Count is young, heir to afortune, pleasant looking, a bit in love with me.
But he might be fickle. Would he marry an older woman?
И в Дубне побывал с делами трибунала, и в Петракове был. Свет повидал на славу! Однажды посетил я даже и Варшаву.
Не ради орденов, - готов просить прощенья, российские чины, какое в них значенье?
Когда согласен ты, пошли Тадеуша в столицу непременно!
Скопировать
I was before she died and there's nothing I can do about it.
- Aren't you a bit young to be in love?
- No.
Я влюбился еще до того, как она умерла, и ничего не могу с этим поделать
- А ты не слишком ли молод еще, чтобы влюбляться?
- Нет
Скопировать
Do you love me?
I love... you...a little bit.
A little bit...
Ты любишь меня?
Я люблю... тебя... немножко.
Немножко?
Скопировать
And he worked in ballet. He was just slightly too clumsy and big to be in ballet, but he adored the ballet, which not in itself is a sign of being gay, though, let's face it, it is.
He fell in love with the son of a friend, who married, and his body was actually buried with this boy
- This grave is a bit crowded.
Для балета он был слишком высоким и неловким, но он обожал балет, что само по себе не является признаком гомосексуальности, хотя, будем откровенны, всё же является.
Он влюбился в сына друга, который женился, и его похоронили с этим юношей и его женой. Потом семья решила, что это немного неприлично - такая вечная близость на троих в могиле. - В этой могиле тесновато!
- Да, так что его перезахоронили.
Скопировать
She loved me.
Why do I fall in love with every woman I see... who shows me the least bit of attention?
Hi.
Она любила меня.
Почему я влюбляюсь в каждую женщину... проявившую ко мне хоть минимум внимания?
Привет.
Скопировать
♪ Yeah
♪ Do you want a little bit of my love?
♪ Yeah...
# Yeah
# Do you want a little bit of my love?
# Yeah...
Скопировать
I mean, look at him.
Yes, he is a bit different, but people change for the ones they love.
You'd be surprised how much I changed for your mother.
Ты только посмотри на него.
Да, он немного другой, но люди меняются ради тех, кого любят.
Ты бы удивилась, насколько я изменился ради твоей матери.
Скопировать
For parting he gave me two florins and he said to me so tenderly
Love, you have to be a bit patient, I come back to you in a year.
He wrote me one more letter from Hong Kong, how fine it is there, and that he would still love me... and I never saw him again.
На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно:
" Дорогая, подожди чуть-чуть, через год я вернусь к тебе" .
Он написал мне однажды из Гонконга, что там красиво. И что он все еще любит меня. Но больше я его не видела.
Скопировать
I was afraid he'd find out.
You still love me a bit?
I love you a lot.
Испугалась что он догадается.
Ты всё ещё меня любишь, хоть немножко?
Я очень тебя люблю.
Скопировать
- Uh-huh.
If you love me, if I've ever done anything for you that you appreciated even a little bit, for heaven's
Oh, that's no fair.
— Угу.
Если любишь меня, если я сделала хоть что-нибудь стоящее для тебя, ради всего святого, возьми бабушку с собой.
Ой, так не честно.
Скопировать
Season three's an emotional roller coaster.
You might see a side of Derek that involves love a little bit.
It's a different beacon hills.
Третий сезон - эмоциональные русские горки.
Вы увидите любовную сторону Дерека.
Это совсем другой Бикон Хилс.
Скопировать
I'm sad, I think I'll cry.
I fell a bit in love in Calcutta, a two-day stopover.
I think I have a broken heart.
Мне грустно. Наверное, я поплачу.
Я немножко влюбилась в Калькутте, там у нас была двухдневная остановка.
И теперь моё сердце разбито.
Скопировать
- To the cathedral.
A bit restored, like my wife. But I love her, and you will, too.
Little rascal!
- В собор.
12-й век, но отреставрирован, как и моя жена, но он мне нравится.
Маленький негодник!
Скопировать
Don't you love me even a little bit?
Don't you love me even a little bit, your poor August?
I love you a little bit.
Вы меня хоть немного любите?
Скажите, вы хоть немного любите своего несчастного Августа?
Я люблю вас. Немного.
Скопировать
Say it. Don't you love me even a little bit, your poor August?
I love you a little bit.
How lucky they are!
Скажите, вы хоть немного любите своего несчастного Августа?
Я люблю вас. Немного.
Вот они счастливы.
Скопировать
Poor August!
Don't you love me even a little bit?
Say it. Don't you love me even a little bit, your poor August?
Бедный мой Август.
Вы меня хоть немного любите?
Скажите, вы хоть немного любите своего несчастного Августа?
Скопировать
- No. We're both early.
Me a bit more than you because I love you.
It's no way to love.
-Мы оба пришли раньше времени.
Я раньше тебя, потому что я тебя люблю.
У нас несчастная любовь.
Скопировать
And in that way it's quiet.
No love, no friends... just a bit of company in the solitude.
and then human beings become just people... without the proprietary rights to your feelings and sympathies.
- Ага... И так гораздо спокойнее...
Нет уже ни любви, ни радости... Только близкие люди помогают переносить одиночество...
И все люди стают просто людьми, и не могут предъявлять к тебе своих прав на любовь... и сочувствие.
Скопировать
Since I invented this cancer my family has become catatonic.
Since you invented that lie, you fell in love with it a bit, and you're walking around arm in arm with
What is this bullshit...
С тех пор, как обнаружился этот рак, моя семья впала в кататонию.
С тех пор, как ты придумал эту ложь, ты немножко влюбился в нее, и так это, кружишь вальс со смертью.
К чему все эти глупости?
Скопировать
Anna?
Don't you think you're a bit young for love?
She has one of my ribs.
Анна?
Тебе не кажется, что ты немного молод для любви?
В ней одно из моих ребер.
Скопировать
That was a great joke(! )
I love that bit!
Quiet!
Ну и шуточки у тебя!
А мне нравится!
Тихо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Love love love Bit (лав лав лав бит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Love love love Bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав лав лав бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение