Перевод "удила" на английский
Произношение удила
удила – 30 результатов перевода
Я слышала, у них даже доктора есть, американцы...
Здесь уде все от директора зависит.
Следующий!
I heard they even have doctors, Americans...
It's all up to the Director.
Next, please!
Скопировать
"ы как, бл€дь, умудрилс€?
"уда даже макак в менеджеры набирают.
ќн сгребал рекламную продукцию и продавал еЄ - постеры, рекламные щиты.
How the fuck do you do that?
They got Rhesus monkeys working as managers over there.
He was taking promotional items and selling them-- posters, standups.
Скопировать
я ведь спрашивал, куда ты сунула мои Є*** таблетки?
уда ты их дела?
—мотри, во что ты мен€ превратила.
(Den) I asked you, where'd you put my (bleep) pills?
- Where'd you put 'em? - (woman sobbing)
Look what you've made me do.
Скопировать
≈сли € позвоню и скажу: "ѕодземка", сразу бегите в ближайший небоскрЄб.
"уда, где "подземки" нет и быть не может.
ясно? - ƒа.
If I call and say, I don't know... subway... Get to a high-rise fast.
A place where no subway could ever possibly go.
Get it?
Скопировать
О!
Похоже, он закусил удила.
Да, да, он закусил удила.
Oh!
I think maybe he's got the bit in his teeth.
Yeah, yeah, he got the bit in his teeth.
Скопировать
"Лида Хамильтон.
Уда Хамель, отец в Д-А-Х-H-А-У."
"Дахау". Где это?
"Leda Hamilton.
Uda Hammel, father in D-A-C-H-A-U."
"Dachau." Where's that?
Скопировать
# That's the girl for me #
# У, да #
# I want a girl that can hang with me #
♪ That's the girl for me ♪
♪ Ooh, yeah ♪
♪ I want a girl that can hang with me ♪
Скопировать
арла, спасибо.
ј потом, конечно же, Ќорм умол€л мен€ остатьс€ и не забудьте комичный момент, когда ¬уди обвилс€ вокруг
ј теперь ещЄ один член банды покидает этот чудесный город.
Carla, thank you. Ha.
And then, of course, Norm begging me to stay, and that comical moment when Woody threw his arms around my legs and began to cry. I...
Well... And now another of us is leaving this wonderful town.
Скопировать
ƒа и черт с вами.
- уда вы идете?
я смотрю, мы так и не пон€ли друг друга.
Well, sod you.
- Where you going?
I see we do not understand each other after all.
Скопировать
ѕочему же она не может обезвредить вирус наход€щейс€ в ней самой?
—уд€ по тому, что мне удалось вы€снить, —эр, в основе действи€ вируса лежит тоже, что и в основе церебрального
Ќесмотр€ на физическое сходство, хими€ мозга јйаны, похоже, значительно отличаетс€ от нашей.
Why can't she stop it in herself?
The virus acts like cerebrospinal meningitis, by attacking the brain.
Despite the physical similarities, Ayiana's brain chemistry is different from ours.
Скопировать
¬ конще пол€ под боевном н€йдЄшь сумку с вещ€ми, котооьые тебе пон€доб€тс€ в доооге.
≈сли тебе уд€стс€ вьыбо€тьс€ из л€гео€, д€льше иди по ноч€м, чтобьы теб€ никто не увидел.
≈сли хочешь сп€стись, следуй точно моим инстоукщи€м.
Hidden behind the log at the edge of the field you will find a bunndle filled with items you will need for your journey.
If you follow my instructions and make it out of the camp travel when it's dark to flee Bulgaria so you won't be seen.
You must do everything I just told you if you want to escape.
Скопировать
—той!
уд€ это тьы собо€лс€? "ебе отсюд€ не вьыбо€тьс€!
—той! ћьы пойм€ем теб€!
Stop!
Where do you think you're going? You cannot escape! Stop!
We will get you!
Скопировать
¬еонись немедленно!
уд€ тьы собо€лс€? "ди сюд€!
я н€йду теб€, м€льчишк€!
Come back here! Where do you think you're going?
Come here!
I'll find you, boy!
Скопировать
- онечно, можно, если тьы хочешь.
"олько поедупоежд€ю, они не слишком уд€чньые.
–€ньше € посещ€л€ уооки оисов€ни€, но никогд€ не поиним€л€ это всеоьЄз.
-You can if you want to.
But I warn you, they're not very good.
I went to a few art classes when I was younger but I never really kept up with it.
Скопировать
ƒжентльмены, как вам, должно быть, уже известно,
€ недавно встречалс€ с адмиралом 'удом.
Ќам приказано присоединитьс€ к судам атарина,ƒанбартони— офи€, чтобы переправить генерала Ўаретта с объединЄнными войсками французских ро€листов и британской пехоты на побережье 'ранции.
Gentlemen, as you are no doubt aware,
I have lately returned from a meeting with Admiral Hood.
Our orders are to join the ships Catherine,Dunbarton and Sophia and convey a General Charette, together with forces comprising- of French Royalist troops and British infantry, to the coast of France.
Скопировать
јрчи, где они?
уда ты стрел€ешь?
-Ѕыстрее!
Archie, where are they?
What are you shooting at?
-Hurry!
Скопировать
-ƒа.
Ћорд-адмирал 'уд отдал приказ, чтобы мы оставались здесь, пока ваш прогресс не станет очевидным.
-Ќо зачем?
-Yes.
Admiral Lord Hood has ordered- that we remain here until your progress is assured.
-But, why?
Скопировать
¬ьыпустите!
уд€ это тьы собо€лс€?
—той!
Let me out!
Where do you think you're going?
Come on!
Скопировать
"€поьыгив€й!
уд€ тьы н€по€вл€ешьс€?
- ¬ ƒ€нию.
Hop in.
Where are you going to?
-Denmark.
Скопировать
ћ€льчик, котооого € когд€-то зн€л€.
я теб€ поедупоежд€л€: они не очень уд€чньые.
- ћне н€до вьыйти.
That's just a boy I knew a long time ago.
I told you they were not very good.
-I have to get out.
Скопировать
Их получают шишки, вроде Жана де Хаака.
Потом он находит у де Хаака его гнилое, слабое место.
- Дети!
For years, Van Camp has been missing out on all these goodies. They all go to big shots, like Jean De Haeck.
Then he discovers De Haeck's weak spot.
Children.
Скопировать
-Можешь взять, но потом верни.
-Ты был у Ди?
-Ди не хочет.
- You can read it, but I want it back.
- You hit Dee?
- Dee ain't up.
Скопировать
Смотри.
У "Ди-Си 3" 21 сидячее...
ДЖЕК ФРАЙ ТВА Эйрлайнз
Okay.
The DC-3 has 21 daytime seats and 14 overnight berths.
- Something bigger?
Скопировать
лаус, что ты делаешь?
. - уда уходишь?
ƒомой.
Klaus, what are you doing?
- I'm going. - Going where?
Home.
Скопировать
Ёто здесь €сно сказано.
—удь€ Ўтраус, ¬ы готовы к дебюту?
ѕосмотрите на нее.
It says so right here.
Justice Strauss, are you ready for your debut?
Look at you.
Скопировать
Потом он бросает трубку.
"'Уфлюдок едет уда.
"Говорит, он не понимает меня."
Then he slams the phone down.
"'Other'ucker on 'is way over 'ere.
"Says he can't undertan' me."
Скопировать
- Правда, Хайд?
- Оу-у-у, да.
Да, пошли, друган Хайд.
- Right, Hyde?
- Uh-h-h, yeah.
Yeah. Let's go, buddy Hyde.
Скопировать
√рафа ќлафа в законные мужь€, чтобы быть с ним в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
—удь€ Ўтраус, €... ƒа.
ќна не достойна его.
"to be your lawfully wedded husband, "in sickness and in health, till death do you part?"
Justice Strauss, I... I do.
- She doesn't deserve him.
Скопировать
Этот портсигар, что он продал сегодня утром... Горячий след.
- Он был украден у д-ра Лоурена Стонемана.
- Врач Декстер.
The cigarette case Niles sold this morning - it's hot.
- It was stolen from Dr. Lawrence Stoneman.
- Dexter's physician.
Скопировать
Вам того же.
Он пользуется большим успехом у дам - Мистер Прэбл.
Ревнуешь, Джо?
Same to you.
He's a very fancy man with the ladies, Mr Prebble.
Jealous, Joe?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов удила?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удила для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение