Перевод "322" на русский
Произношение 322 (срихандродон тyэнти ту) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən twˈɛnti tˈuː
срихандродон тyэнти ту транскрипция – 30 результатов перевода
Dr. Fredericks, please.
Will you have her call Barry Thomas, extension 322?
It's urgent.
Я ищу д-ра Фредерикс.
Передайте ей перезвонить Барри Томасу на 322.
Это спешно!
Скопировать
- Aristotle?
- 322 BC. - Alexander the Great?
- Sir Francis Drake? - 1 596.
Аристотель?
Александр Великий?
Сэр Фрэнсис Дрейк?
Скопировать
600 beds, to be precise.
I have the figures here - 144 blankets, 322 sheets... Thank you, Your Majesty.
Majesty?
У меня все данные сто сорок четыре одеяла, 322 простыни.
Спасибо, Ваше Величество.
Величество?
Скопировать
Follow me, please.
You've got 322. That's nice. Yes.
The Cupid Room, I think she called it.
Прошу за мной.
Три-два-два, значит.
Да. Покои Купидона, так?
Скопировать
- It's meant to be like that.
The party in 322 was wearin' it.
Do you mean...
- Дело не в этом, Глэдис.
Это парень из номера три-два-два.
То есть...
Скопировать
- Check.
- No. 322. - Check.
- Are all the bodies accounted for?
- N° 33. - O.K.
- N° 322.
Число трупов сходится ?
Скопировать
- Jenna.
- What's 322 times 491?
158,102.
- Дженна.
- Сколько будет 322 умножить на 491?
158 102.
Скопировать
Here's about 300 kilos.
322.
We'll cut it into pieces, take the best, and bury the bones.
Тут же килограмм 300 будет.
322.
Здесь разрубим, лучшее возьмём, а кости похороним.
Скопировать
One second!
Settle this in room 322.
Bertrand !
- Секундочку!
Предлагаю продолжить вашу дискуссию в номере 322.
Вертран!
Скопировать
Cars 49 and 60,
Park Crest Hotel, 322 French Street:
Code Three:
Полицейский по радио: Машины 49 и 60,
Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит:
Код три:
Скопировать
Okay.
It's 322 Lenox Avenue.
- You live in Harlem?
Давайте.
Ленокс авеню, 322.
- Вы живёте в Гарлеме?
Скопировать
You know how many rivers down the wall of my cell?
322.
I know this because I count them all every single day.
Знаешь, сколько рек протекает по стене моей камеры?
322.
И знаю я это потому, что пересчитываю их всех каждый божий день.
Скопировать
What's up, Bro?
We're 322.
Fuck high school, right?
Здорово, брат!
Мы из 322-й.
На хуй школу, скажи?
Скопировать
He must have cut the power to the whole city.
PNA 322, you are--
-I'm black.
Он обесточил весь город.
Рейс 322, вы...
- Нет связи.
Скопировать
- It also wasn't full. Look. The N.T.S.B. report shows the flight was overbooked.
That's 322 passengers, 6 crew members, 2 pilots, 330 people total.
But when you look at the flight manifest, only 329 names.
Смотри в отчете Национального Совета по Безопасности Транспорта (НСБТ) указано, что он был битком.
322 пассажира, 6 членов экипажа, 2 пилота - всего 330 человек.
Но если мы посмотрим в полетный лист, то увидим всего 329 имен. Дай-ка взглянуть.
Скопировать
- You're Alice 118. - 118.
- And you're Alice 322.
- 322.
- Вы Алиса-118?
- 118.
- А вы Алиса-322.
Скопировать
- And you're Alice 322.
- 322.
Well, it doesn't make much difference, you're both lovely.
- 118.
- А вы Алиса-322.
Хотя, какая разница?
Скопировать
Thank you for trying your best.
Last year, I spent 322 days on the road, which means I had to spend 43 miserable days at home.
Hey, neighbour.
Спасибо тебе за твои старания.
В прошлом году, я был в дороге 322 дня, что означает, что дома я провёл жалких 43 дня.
Привет, сосед.
Скопировать
One room's fine.
Why don't you settle this in 322?
Are you sure this is a safe place?
Одной комнаты достаточно.
Я поселю вас в 322-й - это один из самых дешёвых номеров.
- Ты уверен, что здесь безопасно?
Скопировать
There are four java lofts within five blocks Of canal street. and yoga studios?
The time stamp on the video was 3:22.
We're looking for a yoga studio nearby With a class that ends at about 3:00.
В пределах пяти кварталов возле Канал стрит есть четыре кофейни Ява Лофт.
А студия йоги? Время на видео было 3:22
Мы ищем поблизости студию йоги где занятие заканчивается около 3:00
Скопировать
Come on, guys!
I had 583 broken bones and 322 sprains.
Spent months in plaster.
Вперёд, ребята!
После этого я сломал 583 ноги и вывихнул 322.
Месяцы в гипсе!
Скопировать
All right, let's go.
3:22.
My idea.
Ладно, пошли.
3:22.
Моя идея.
Скопировать
Faith wouldn't get off the computer.
Like always, she's got to connect with her 322 friends.
I mean, who the hell has got 322 friends?
Фэйт не отходила от компьютера.
Как обычно, общалась со своими 322 друзьями.
Кому, черт возьми, нужны 322 друга?
Скопировать
No calls on her cell after 9:00.
What about her 322 friends?
Maybe she reached out to one of them.
она никуда не звонила после 9:00
А как насчет ее 322 друзей?
Может, она связалась с кем-то из них?
Скопировать
Like always, she's got to connect with her 322 friends.
I mean, who the hell has got 322 friends?
I mean, I'm hungry...
Как обычно, общалась со своими 322 друзьями.
Кому, черт возьми, нужны 322 друга?
Я был голоден...
Скопировать
I'm doing my job, okay?
And then 322-340.
You've compromised the security of the entire mission!
Я работаю, ясно?
А затем 322-340. ПОТОМ ПРОВОДА 322-340
Ты поставила под угрозу безопасность всей миссии!
Скопировать
I knew it'd go faster if we both did it.
Johnsons... 322.
Yeah. Beats cleaning up barf.
Я знал, что будет быстрее, если мы вдвоем займемся этим.
Джонсоны... 322.
Да.Животные слизывают блевотину.
Скопировать
If you want to ask me any questions, please feel free to do so now.
If there are no questions, then open your books to page 322.
KILLER
Если у вас есть какие-то вопросы ко мне, не бойтесь их задавать.
Если вопросов нет, откройте свои учебники на странице 322.
Убийца.
Скопировать
Come on!
322.
Okay, 324.
Понимаешь?
322.
Ясно, 324.
Скопировать
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
319, 320, 321, 322, 323
He screwed me again, that son of a bitch!
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
319, 320, 321, 322, 323.
И снова он меня кинул, этот сукин сын.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 322 (срихандродон тyэнти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 322 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон тyэнти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение