Перевод "408" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 408 (фохандродон эйт) :
fˈɔːhˈʌndɹədən ˈeɪt

фохандродон эйт транскрипция – 29 результатов перевода

I saw their little game.
The note in the coat pocket, 4:08.
Back he comes, and hey presto! Out they go.
Думаешь, я не видел их хитростей?
Сначала сунула ему записку в карман пиджака. А сегодня они вместе пошли на свежий воздух.
Всё шито-крыто.
Скопировать
- Yes. Go ahead.
It's 408 555 1439.
Room nine.
-Да, диктуй.
Номер 408-555-1439.
Комната 9.
Скопировать
- OK. See you later.
4:08: Docking scheduled.
The blond guy in a camel coat. He's very absent-minded, too.
- До встречи.
Джина закадрила нового мужика!
И тот блондин в замшевом пиджаке тоже был рассеянный.
Скопировать
Give me a pencil.
Insurgentes 408.
"La Moda Elegante".
Дайте мне карандаш.
Insurgentes 408.
"Элегантная мода".
Скопировать
We were at the Atlas Room. It was Thursday night.
Call came in 8:40, 8:45, roughly.
- I'll get right on it.
Мы были в ресторане Атлас Рум, в четверг вечером.
Звонили примерно в 8:40, 8:45.
- Сейчас же займусь.
Скопировать
$25,300.
- She got a $408 refund.
- You ever take her home, Dale?
25,300 $
- Она получила 408 $ компенсации.
- Ты когда-нибудь подвозил ее домой, Дэйл?
Скопировать
There's a flight leaving for Pago Pago in 30 minutes.
landed and I know I'm not being followed, I'll send instructions on how to get back control of Flight 408
I'm not putting you on a plane with passengers, Ian.
Через 30 минут - рейс в Паго-Паго.
Как только я приземлюсь и пойму, что за мной не следят, я пошлю инструкции о том, как вернуть контроль над рейсом 408.
Я не посажу тебя на пассажирский самолет, Йен.
Скопировать
What did the tower say?
They confirmed that flight 408's been hacked.
Ian's tricked the plane's GPS into thinking that they're on course when they're not.
Что сказали на диспетчерской вышке?
Они подтвердили, что рейс 408 был взломан.
Йен обманул GPS самолета, она будет показывать, что самолёт летит по курсу, а на самом деле - нет.
Скопировать
The signal's been jammed.
Pilots have regained control of Flight 408.
All right.
Были помехи при передаче.
Пилоты рейса 408 вернули контроль.
Хорошо.
Скопировать
You think I brought you here without a plan.
That is Flight 408 out of Los Angeles.
305 passengers, eight crew, two pilots.
Думаете, я вызвал вас сюда просто так?
Это рейс 408 из Лос-Анжелеса.
305 пассажиров, 8 - команда, 2 пилота.
Скопировать
It's what I will do.
I have control of Flight 408.
If you don't do exactly what I say,
Это то, что я сделаю.
Я контролирую рейс 408.
Если вы в точности не сделаете то, что я скажу,
Скопировать
Paxana Airlines We'll find him.
Flight 408 from Los Angeles has arrived at Gate 34A.
You made the right call.
Мы найдем его.
Рейс 408 из Лос-Анжелеса прибыл в секцию 34А.
Ты принял правильное решение.
Скопировать
Another 949 were men that I had brief encounters with that I never saw or heard from again.
That leaves 408 names.
And Elliston farm will exclude a whole bunch more.
949 - мужчины, с которыми я однажды встречался, и которых больше никогда не видел и ничего о них не слышал.
Остались 408 имен.
А ферма Эллистона исключит еще целую кучу имен.
Скопировать
Where is she?
Abigail Hobbs, the girl in 408.
Where is she?
Где она?
Абигайль Хоббс Девушка в 408.
Где она?
Скопировать
I need you to give me a call Back here, as soon as you
Number is 678-408-0467.
[music] you'll be long?
Перезвони мне сразу, как только сможешь.
По номеру 678-408-0467.
Спасибо. Ты будешь долго?
Скопировать
I had to fight against other and styles to develop his style.
Kick Chen Lin Hu at a speed of 37 km / h with an impact of 408 kg.
A temple saved!
Мы ставили против него представителей различных школ чтобы разработал свой.
Скорость удара Чен Линя 23 мили в секунду. С нагрузкой свыше 408 кг на квадратный дюйм.
Он спас храм!
Скопировать
Hand me the walkie-talkie.
KSHS 1 408. Come in.
All-points on Vagn Skaerbaek.
- Дайте мне рацию.
Говорит штаб.
Объявите розыск Вагна Скаеберка.
Скопировать
GAZes, VAZes,
ZILs, ISHes, ZAZes... ..and this, the Moskvitch 408.
Now this car was originally launched- at the 1964 British Earl's Court Motor Show.
√азы, ¬азы,
"илы, "жи, "азы... " это, москвич 408.
"ак вот, эта машина была впервые представлена в 1964 году на Ѕританском автошоу в Ёрлс орте.
Скопировать
Bye.
Good morning, gentlemen... and welcome to California Penal Code Section 408... participating in an unlawful
What the hell are you talking about, homie?
Пока.
Доброе утро, джентельмены... и добро пожаловать в Калифорнию Статья Уголовного кодекса 408- участие в незаконных сборищах.
О чем, черт возьми, ты говоришь, чел?
Скопировать
- Please, Stew, we're professionals.
Psych 408 "Let's Get Hairy"
I got something.
-Прошу тебя, Стю, мы же профессионалы.
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 8 "Давай станем волосатыми"
Я что-то видел.
Скопировать
Hi. I received a call about a Mr. Adler.
Yes, 408. His wife says he's conscious now.
I'm on my way.
Мне звонили насчет мистера Адлера.
Да, 408 Его жена говорит, он уже очнулся.
Я иду.
Скопировать
I'll be back for you.
Impact in 4:08.
You were right.
Я за тобой вернусь.
Столкновение через 4:08.
Ты был прав.
Скопировать
Sustained.
I ask because, in evidence 407 and 408, the jury saw photographs of Miss Deng's bruised forearms and
Do you consider those injuries to be a normal part of consensual sex?
Поддерживаю.
Я спрашиваю, потому, что в качестве доказательства 407 и 408, присяжные увидели фотографии ушиба предплечья мисс Дэн и царапины на коленях.
Считаете ли Вы, что эти травмы естественной частью в сексуальных отношениях?
Скопировать
Oh, you should always waste time when you don't have any.
Time is not the boss of you - Rule 408.
Amelia Pond, judgment death machine.
Всегда нужно тратить время попусту, когда у тебя его вообще нет.
Время тебе не хозяин - правило 408.
Амелия Понд - смертельная машина правосудия.
Скопировать
How much you need?
The crazy lady in 408 is next.
She most certainly is, sir.
Сколько надо?
Безумная леди из палаты 408 - следующая.
Точно безумная, сэр.
Скопировать
The only cat lived here that long is Brandon Stiles.
Room 408.
Thank you.
Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс.
Комната 408.
Спасибо.
Скопировать
This is different.
4:08 P.M. yesterday.
The emergency signal--
Это другое. Они обнаружили его радиомаячок.
Вчера в 16:08.
Аварийный сигнал.
Скопировать
- What's 34 times 12?
- 408.
- Shit, I didn't expect an answer that quick.
- Сколько будет 34 раза по 12?
- 408.
Черт, я не ожидал такого быстрого ответа.
Скопировать
There's a balcony above it.
Pollack's unit is 408.
His balcony is above the alley where the Dumpster is.
А над ним балкон.
Поллак живёт в 408 квартире.
Его балкон над переулком, где стоит бак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 408 (фохандродон эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 408 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение