Перевод "maniacs" на русский
Произношение maniacs (мэйниакс) :
mˈeɪnɪˌaks
мэйниакс транскрипция – 30 результатов перевода
Manou has no motive.
Maniacs like that don't need a motive, they just want to destroy.
No, it can't be him.
У Ману нет никакого мотива.
Маньякам вроде него не нужен мотив, они просто хотят уничтожить всё вокруг.
Нет, это не может быть он.
Скопировать
Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial.
had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination.
Послужной список и судьба Яннинга высвечивают чудовищную правду, которая открылась в результате этого процесса.
Если бы он, как, впрочем, и все подсудимые, был аморальным извращенцем, если бы все вожди Третьего рейха были только садистами и маньяками, тогда бы то, что здесь творилось, по значению могло бы быть приравнено к, скажем, землетрясению или другому стихийному бедствию.
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
Скопировать
Not that!
The way those maniacs drive, there goes our Charlie!
Come on, Fred.
Только не это!
Эти маньяки-водители, у них наш Чарли!
Пошли.
Скопировать
That's revolting.
There are more maniacs loose than one thinks.
Why did you make me read a thing like that?
Это отвратительно.
Есть еще один маньяк на свободе!
Ну почему ты заставляешь читать меня эти ужасы ?
Скопировать
Yeah, that's it, Johnny, now you're one of us.
You bloody maniacs.
Bloody maniacs.
Теперь с нами.
Вы - чертовы маньяки!
Чертовы маньяки!
Скопировать
You bloody maniacs.
Bloody maniacs.
I cannot accept your premise, Socrates.
Вы - чертовы маньяки!
Чертовы маньяки!
Не могу согласиться с вашим тезисом, Сократ.
Скопировать
He spoke of having come from some other dimension.
I've no time to waste on maniacs, Brigade Leader.
Quite so, my apologies.
Он сказал, что пришёл из какого-то другого измерения.
У меня нет времени на маньяков, бригадный командир.
Верно, мои извинения.
Скопировать
- I was gonna tell you, Chief.
- You forget about those four maniacs?
- I need more time.
- Я хотел сообщить вам, шеф.
- Ты забыл про тех четырех маньяков?
- Мне нужно еще время.
Скопировать
I said no to them, but yes to you.
If the police don't find us, those two maniacs will eat us raw.
You think?
Им я сказал "нет". А вам "да".
Если жандармы нас не вытащат, эти сумасшедшие нас здесь сгноят.
Думаешь?
Скопировать
Your band of murderers did this!
Your genocidal maniacs did this!
Stop it!
Это вы, убийцы, натворили!
Вы, маньяки геноцида, сделали это!
Прекратите!
Скопировать
Be calm, just be calm!
Hey, guess who is the best tamer of household maniacs in the world?
Who?
Спокойствие, только спокойствие!
Слушай, угадай-ка, кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
Кто?
Скопировать
We finally really did it.
You maniacs!
You blew it up!
Mы этoгo дoбилиcь.
Maньяки!
Bы вce пoгубили!
Скопировать
All that with a naked eye.
In view of the grave sexual situation in this country, when hundreds and thousands of sex maniacs...
I'd like you to pass strict judgement on young Altman... also known as 'young Altman horny Altman'.
И все это делал невооруженным глазом!
Ввиду серьезной сексуальной ситуации в этой стране, когда сотни и тысячи сексуальных маньяков... подглядывают и вовлекают в это... все больше населения!
Я бы хотел чтобы вы свершили строгое правосудие над Олтманом, также известным как "Молодой сексуально озабоченый Олтман".
Скопировать
You'll see, dear.
Maniacs always slip up.
The motorway makes me tired.
Увидишь, дорогой.
Маньяки всегда прокалываются.
Нет, я поехал по другой дороге где никого не было.
Скопировать
I was afraid you wouldn't believe me.
I don't believe in witchcraft, but there are plenty of maniacs and crazy people in this city.
The doctor's name is Shand, you say?
Я так боялась, что вы мне не поверите.
Я не верю в колдовство, но в этом городе полно маньяков и всяких сумасшедших.
Доктора зовут Шенд, правильно?
Скопировать
Guy's eyes are normal.
What have you done to him, you maniacs?
Satan is his father, not Guy.
У Гая нормальные глаза.
Что вы с ним сделали, чудовища? !
Его отец Сатана, а не Гай.
Скопировать
American Airlines, final call, flight 577... flagship for Washington... boarding at Gate 5. All aboard, please.
We've got 90 people being terrorized by those maniacs... in boarding area B right now.
What's taking so long?
Американ Эйрлайнс, рейс 577 следующий до Вашингтона садится у 5-го терминала.
Прямо сейчас эти маньяки захватили 90 человек в секторе Б.
Что они медлят?
Скопировать
Keep away from me! Help!
Maniacs!
Stop it! Help! No!
Отвалите от меня, нет...
- На помощь!
Помогите!
Скопировать
-This is an army base, that's enemy territory.
There are snakes, scorpions and all sorts of maniacs, you can't stay here.
-I don't care!
- Здесь военная база, это территория врага.
Здесь есть скорпионы и змеи и разгуливают всякие маньяки. Тебе нельзя здесь находиться.
- Меня это не волнует!
Скопировать
She is nice.
-Maniacs!
This unit is full of maniacs.
А она ничего.
- Козлы!
Вся эта база, козлы.
Скопировать
-Maniacs!
This unit is full of maniacs.
-Shamgar.
- Козлы!
Вся эта база, козлы.
- Шамгар.
Скопировать
Her request is fine.
But ask your maniacs to leave her alone, Ok?
Affirmative.
- Ее желание - закон.
Только передай своим козлам, чтобы оставили ее в покое, хорошо?
Позитивно.
Скопировать
-Hayarkon (whore's street)?
Maniacs. This unit is full of maniacs.
Gingi, bring him here, whatever the cost, and if he makes trouble, use force.
- Яркон, а?
Козлы вся эта база, козлы.
Джинджи, приведи его любой ценой. Будут проблемы - разрешаю применить силу.
Скопировать
You dress like the tube, eat like the tube... raise your children like the tube, even think like the tube.
This is mass madness, you maniacs!
In God's name, you people are the real thing!
Вы одеваетесь так, как в ящике, едите так, как в ящике, растите детей как в ящике, и даже думаете как этот ящик.
Это массовое помешательство! Вы - маньяки!
Ради бога, вы - это реальность!
Скопировать
Bye-bye, dear!
Fellow maniacs bidding begins!
Gotham University Labs security video, 2 years ago.
Прощайте, дорогая!
Друзья-маньяки торги начинаются!
Запись в университете Готэма, сделанная два года назад.
Скопировать
Maybe he had a car accident.
Those cab drivers are maniacs.
They hit something and you slam into that plastic partition.
Или попал в автокатастрофу.
Таксисты - такие маньяки.
Они врезаются в столб, а твоя башка пробивает стекло.
Скопировать
God£¡
Those maniacs.
Ray£¬ what were they doing over there?
Боже.
Эти маньяки.
Рэй, что они делали там?
Скопировать
Well, go around, you bunch of crazies.
Maniacs are gonna get us all killed.
Hi, can I help you?
Проезжайте, стадо сумасшедших.
Маньяки убьют нас всех.
Здравствуйте, чем могу помочь?
Скопировать
It might not be so bad.
For all we know the Vorta could be gluttonous, alcoholic sex maniacs.
I never thought of that.
Всё может оказаться не так плохо.
Насколько нам известно, ворты могут оказаться прожорливыми пьяницами и сексуальными маньяками.
Никогда об этом не думал.
Скопировать
There's something about an anatomically correct rubber suit that puts fire in a girl's lips.
Why are all the gorgeous ones homicidaI maniacs?
Is it me?
В этом обтягивающем костюме есть что-то что наполняет женские губы соком страсти.
Почему мне везёт на красивых преступниц?
Дело во мне?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maniacs (мэйниакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maniacs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйниакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
