Перевод "4H" на русский
Произношение 4H (фор эйч) :
fˈɔːɹ ˈeɪtʃ
фор эйч транскрипция – 25 результатов перевода
- I am gonna dedicate my whole day to you.
last month... when I had to hold your corn dog and guard the van while you and Kelso did it at the 4-
Yeah.
- Сегодня я весь свой день проведу с тобой.
- Ага, как в прошлом месяце на ярмарке, когда мне пришлось держать твой хот-дог и охранять фургон, пока вы с Келсо занимались "этим"?
Ну да.
Скопировать
Don't you read the back part of the papers?
This is Freddie Jones, state president of 4-H.
Well, that's nice.
ТьI что, не читаешь последнюю страницу в газете?
Это же Фредди Джонс, президент штата.
Очень мило.
Скопировать
I like it. Don't you?
We won a lot of honours last year, all the 4H prizes.
It's getting a little chilly.
Она мне нравится.
В прошлом году наши молодежные клубы получили все призы.
Становится холодно.
Скопировать
Are we leaving?
Don Jorge is expecting you at 4 h at the notary.
Alright.
Поехали?
Дон Джордж ждет вас в 4 у нотариуса.
Хорошо
Скопировать
Enjoy Boob-A-Rama, sir.
Why, there are no children here at the 4-H Club either.
Am I so out of touch?
Наслаждайтесь "Бюсторамой": сэр.
В клубе "4-Эйч" детей почему-то тоже нет.
Неужели я так отстал? Нет.
Скопировать
And he trusts you?
He trusts me, we were in 4-H together. We've known each other since childhood.
I handle sales, he's my silent partner.
- И он тебе доверяет?
Конечно, мы вместе были в "4-Эйч", с детства знакомы.
Я занимаюсь продажами. Он мой "тихий партнер".
Скопировать
Do it right away.
I will return in 1/4 h to embrace Mrs Barnier.
Why do you want to embrace my wife? It's normal to embrace my mother in law.
И, по-моему, лучше всего поговорить с ней сейчас же.
Я пока немного погуляю, а потом вернусь и обниму мадам Барнье.
Почему вы хотите обнять мою жену?
Скопировать
We're not a gang; we're a club.
TOFER: The Rotary, Knights of Columbus, 4-H-- those are clubs.
Rockers and reapers suggest something else.
Мы клуб, а не банда.
Деловые люди, Рыцари Колумба, Четырёхлистник — это клубы.
Косухи со смертью подразумевают нечто другое.
Скопировать
Just be... myself?
Sponsoring a raffle to benefit West County 4H... and raffling season tickets for Mizzou football.
Buy your tickets at the Wing Hut or local Tri-State Tire stores.
Ладно.
...спонсируют лотерею на благо западного округа и разыгрывают сезонные пропуска на футбольные матчи Университета Миссури.
Покупайте билеты в куриной закусочной и местных магазинах шин.
Скопировать
Oh, those were good, funny times.
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder
Such coddled little things.
О, это были славные и забавные времена.
Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке.
Он их баловал.
Скопировать
Yeah.
She won the blue ribbon two years running at the 4-h.
Couldn't afford to hang on to the place, so...
Да.
Она выигрывала голубую ленточку два года подряд в "4-H".
Не могу себе позволить держать это место, так что...
Скопировать
I already told her.
She said she was in some 4h club at school.
Nothing but weeds.
Я уже сказал ей.
Но она сказала, что была в 4Н-кружке (сельское хозяйство) в школе.
Ничего кроме сорняков.
Скопировать
Raise articulator, set hydraulic brakes and endorse farm subsidy check for crops I didn't grow.
Okay, 4-H-ers, here's your summer project:
And at the end of the summer, the best calf wins a blue ribbon.
Поставить на ручник, включить гидравлические тормоза и подписать чек на получение сельскохозяйственных субсидий за зерно, которой я не выращивал.
Итак, участники 4-H! Вот ваши летнее задание: выберите теленка и сделайте его большим, сильным и, конечно, богобоязненным.
И в конце лета лучший теленок получит награду.
Скопировать
What are we going to do with him?
Well, your friend Mary from 4-H lives on a farm.
Lou can stay with her.
Что будем с ним делать?
Кажется, твоя подруга Джени из 4-H живет на ферме.
Лу мог бы остаться с ней.
Скопировать
It's part of my duties as a member of 4-H.
4 - H Club?
Is it dangerous?
Это часть моих обязанностей в качестве члена 4-H.
4-H Клуб?
Это опасно?
Скопировать
I'm operating a Combine Harvester.
It's part of my duties as a member of 4-H.
4 - H Club?
Я управляю комбайном.
Это часть моих обязанностей в качестве члена 4-H.
4-H Клуб?
Скопировать
How we going to get him out of here?
Wow, you did learn a lot at 4-H.
Hell, yeah.
Как же нам его оттуда вытащить?
Ух-ты, похоже ты много чему научился в 4-H.
Да, черт возьми.
Скопировать
That's Carrie Shaeffer,
Junior Achievers, 4-H Club... Future Filmmakers of America, Big Sisters...
Adopt-A-Shut-In, and...
Кэрри Шеффер.
Руководит школьным телецентром возглавляет академический клуб, клуб юных бизнесменов клуб будущих кинематографистов, организацию "Поможем Старикам" и...
Вроде, все.
Скопировать
I know you think it's tacky,
But I happen to have won this at my first 4-h summer camp
In a hollerin' contest.
Ты думаешь она ужастна
Но я выиграл ее в своем первом летнем лагере!
В конкурсе приветствий.
Скопировать
'Cause I don't think this is so good for me.
Massachusetts general laws chapter 27, section 4h States...
Jane!
Сомневаюсь, что это зрелище для меня
Основной закон штата Массачусетс глава 27, раздел 4...
Джейн!
Скопировать
- No.
4-H beef show?
No.
- Нет.
Выставка коров?
Нет.
Скопировать
- I'm a pencil inside a mug?
- Yes, you are. 4H sums you up.
Lance, what was HC Clements working on?
- Я карандаш в кружке? - Именно.
Ты сверхтвёрдый карандаш.
Ланс, над чем работают в Эйч Си Клементс?
Скопировать
We're with the strategic scientific reserve.
Well, I'm with the Queens County 4H.
Now take it down the hall.
Мы из страгенического научного резерва.
А я из девочек-скаутов Куинса.
А теперь идите в холл.
Скопировать
Okay, stop.
better way to bankroll college than parading around in a bikini and being judged like a heifer at a 4-
Caleb, this is not about big hair and twirling a baton.
Окей, стоп.
Должен быть лучший способ оплатить твой колледж, чем вышагивать перед всеми в бикини и тебя при этом оценивают, как корову на ярмарке.
Калеб, дело не в пышных прическах и жонглировании жезлами.
Скопировать
A-a-and board meetings at 15?
I kind of pictured my kids in 4-H.
Like raising pigs?
Собрание правления в 15?
Я представляла их натуралистами.
Типа растить свиней?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 4H (фор эйч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4H для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фор эйч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение