Перевод "charwoman" на русский
Произношение charwoman (чавумон) :
tʃˈɑːwʊmən
чавумон транскрипция – 7 результатов перевода
He left his wife, too.
He left a poor needy girl who must be a charwoman... slaving to raise his child.
Where's my box?
Он бросил и жену...
Он бросил несчастную бедную девушку, которой пришлось пойти в уборщицы... продаться в рабство, чтобы вырастить ребёнка.
Где моя коробка?
Скопировать
-Has the caretaker got a key? -No.
Do you employ a charwoman?
Yes, but she hasn't got one either.
- А у сторожа есть ключ?
- Нет. Горничная у вас есть?
Да, но у нее нет ключа.
Скопировать
You surprise me.
"At 7:00 this morning, the charwoman, Elizabeth Briggs... " If that isn't the blasted limit.
- What's the matter now?
Какой сюрприз.
"В семь утра уборщица, Элизабет Бриггс... "
Это переходит все границы.
Скопировать
You'll ask me to scrub the floors next.
What am I, a charwoman?
- Where'd they come from?
Дальше ты мне предложишь вымыть полы?
Я, что - уборщица?
- Откуда цветы?
Скопировать
I didn't buy a new one.
She's the charwoman.
She comes on Thursdays.
А я не покупала нового.
Она - уборщица.
Она приезжает по четвергам.
Скопировать
If you know the answers to everything... I don't see why you bother asking questions.
She was only a stupid, old charwoman.
She kept her money under the floorboards... for pity's sake.
Если вам известны все ответы, то я не понимаю, зачем вам задавать вопросы.
Она была просто глупая старая служанка.
Она прятала свои деньги под половицей, надо же!
Скопировать
Crane, I think I found something.
I requested coffee from the charwoman in the entrance hall, but she said you're particular to this beverage
She's called a receptionist.
Крейн, кажется я что-то нашла.
Я попросил кофе у горничной в вестибюле, но она сказала ты предпочитаешь этот напиток.
Вообще-то она секретарь.
Скопировать