Перевод "50-50" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 50-50 (фифти даш фифти) :
fˈɪfti dˈaʃ fˈɪfti

фифти даш фифти транскрипция – 30 результатов перевода

Is Izzie in the room?
Turk hadn't checked, so he had a 50/50 shot of answering correctly.
Sleeeping like an angel.
Изабель в своей комнате?
Терк был не в курсе, так что шансы были 50 на 50.
Спит как ангел.
Скопировать
I ended two, and two, I was, well... dumped.
It's quite a good 50/50 score.
There's no hard feelings, no broken crockery, and well, I'm sure they'd all give me a decent reference.
У меня закончилось на двух, и после двух я была, ну... брошена.
Это довольно неплохо, 50/50.
Никаких тяжёлых чувств, никакого битья посуды, и пожалуй, я уверена, обо мне вспоминают с уважением.
Скопировать
Why?
Well because there was a 50-50 shot on whether you'd be going left or right.
You see we're both going left.
Почему?
Ну, влево тебе или вправо - шанс был 50 на 50.
Просто мы едем налево.
Скопировать
What's our split?
50-50.
What's the girl's end?
Как долю делим?
Пополам.
А девушке при этом что светит?
Скопировать
Look, maybe Donna and Casey won't even do it tonight.
I'd call it 50-50.
You would?
Слушай, может Донна и Кейси и не будут сегодня этим заниматься.
Я бы сказал, 50 на 50.
Да?
Скопировать
I'm not giving up any more weekends.
50-50 split's all my lawyer says I have to give--
It's not 50-50 if I don't see him all goddamn week.
Я не разрешу больше, чем каждый второй уикэнд.
50/50, так сказал мой адвокат--
Какие это 50/50 если ты с ними всю проклятую неделю.
Скопировать
50-50 split's all my lawyer says I have to give--
It's not 50-50 if I don't see him all goddamn week.
-You see him every day--
50/50, так сказал мой адвокат--
Какие это 50/50 если ты с ними всю проклятую неделю.
-Ты видишь их каждый день--
Скопировать
The patron saint of school girls.
The painting doesn't mean a thing to your family... except to be split 50-50 in a divorce.
We're not going to quarrel, you and I, about Roxeanne's ugly saint.
Она покровительница школьниц.
Это картина не представляет никакой ценности для твоей семьи кроме раздела имущества 50-50 при разводе.
Мы не начнём с тобой ссориться из за святой уродины Роксанн.
Скопировать
"Grand Duchess Swana in Paris, claims jewels... "and has already brought injunction against sale or removal.
"a 50-50 settlement as best solution.
"Iranoff, Buljanoff, and Kopalski."
Великая княжна Свана, проживающая в Париже... заявила права на драгоценности... и добилась судебного запрета на их продажу и вывоз.
В результате долгого и серьезного изучения вопроса... мы пришли к выводу, что в интересах нашей любимой родины... лучшим решением будет поделить ценности пополам.
Иранов, Бульянов и Копальский".
Скопировать
of course you get thanked.
It's a 50/50 thing.
So what if he works and you don't?
конечно нужно и тебя благодарить.
Все 50 на 50.
Ну и что что он работает а ты нет?
Скопировать
Where's her say in this decision?
Her baby has a 50-50 chance of having Down syndrome.
Who's going to take care of them when I'm gone?
- Скажете? Что она скажет по поводу такого решения?
- Шансы её ребенка родиться с синдромом Дауна - 50/50.
Кто будет о них заботиться, когда меня не станет?
Скопировать
- No, I only got one.
- Split the profits 50-50.
Corner the market.
- Нет, она у меня одна.
- Поделим доход 50 на 50.
Монополизируем рынок.
Скопировать
We're talking about a boat.
-And we split the take 50-50.
-I've been doing all the work, okay?
Мы говорим о лодке.
-И мы делим добычу 50 на 50.
-Я же проделал всю работу, ясно?
Скопировать
No way.
-50-50, Travis.
-70-30.
Ни за что.
-50 на 50, Трэвис.
-70 на 30.
Скопировать
-70-30.
-50-50.
-60-40.
-70 на 30.
-50 на 50.
-60 на 40.
Скопировать
-60-40.
-50-50, and I get off work at 6.
Then we can go and get your Gato.
-60 на 40.
-50 на 50, и я закончу работу в 6.
Тогда и поедем за твоим Гато.
Скопировать
What do you want them for?
But I'm gonna split it with you 50-50.
You take the cash, you give me everything else.
Зачем они тебе? Это моё дело.
Но я буду делиться с вами пополам.
Вы забираете их наличные и отдаёте мне всё остальное.
Скопировать
Hugo Posh will.
Yeah, he's my partner on this, 50-50.
So could I please have my tape back?
Хьюго разберется.
Мы с ним партнеры, 50 на 50.
Так что верни мне пленку, пожалуйста.
Скопировать
It doesn't matter. lf we are to get there at 4:00 and do that....
-I say 50-50.
-Closer than that.
Hевaжно. Ecли мы xотим приexaть тудa к четырeм и тaм....
- 50 на 50.
-Более mого.
Скопировать
In the meantime, you can send your congregation over to my parish.
I'll split the collection with you. 50-50.
Take it, Father.
А пока, можете отослать своих прихожан к нам.
Поделим их пополам.
Соглашайтесь, отец.
Скопировать
- This year our average's up to 48%.
Giving a killer a 50-50 chance.
More or less.
В этом году показателе средние - сорок процентов.
У убийцы один шанс из двух?
Где-то так.
Скопировать
I don't think so.
From now on, we're working at 50/50.
I'm not trying to take advantage, you see.
Это маловероятно.
С этого момента мы работаем 50 на 50.
Ты согласен? Сам видишь, я не злоупотребляю своим положением.
Скопировать
- I'll send you back your grand and your cut. Okay.
You all understand, I pay back your original investment and we split the winnings 50-50.
How much you think you're gonna win?
Я пришлю тебе твою штуку и твою долю из выигрыша.
Как вы понимаете, я вам возвращаю ваши первоначальные вложения, а выигрыш делим 50/50.
Как думаешь, сколько ты выиграешь, босс?
Скопировать
He's got to answer it, make like everything's ok.
I think we have a 50/50 chance he'll go along with us at least that far.
What can he lose?
Я думаю, у нас шансы 50х50, если мы будем продолжать.
По крайней мере, пока. Терять нам нечего.
У нас больше шансов с ним, чем с этой стервой Келли.
Скопировать
Captain, Chief O'Brien wants to beam down to the surface with a pattern enhancer.
His chances of making it down there safely are no better than 50-50, in my opinion.
Captain, a major storm front is moving in on the away team's coordinates.
Капитан, шеф О'Брайен хочет спуститься на поверхность с усилителем транспортерного сигнала.
Его шансы прибыть туда целиком не больше пятидесяти процентов, по моему мнению.
Капитан, сильный штормовой фронт движется к координатам группы высадки.
Скопировать
I didn't.
I had a 50/50 chance.
I needed a break.
Я не знал.
Я меня был шанс 50 на 50.
Я выигрывал время. Извините.
Скопировать
- How much do you want?
- 50. 50?
40 deal.
- —колько хочешь? - 50.
50 фунтов?
40 и не больше.
Скопировать
Look, let me... Let me spell it out for you.
In exchange for independence, all we ask is a 50-50 interest in the water. Right?
You can be president, generalissimo, witch doctor, whatever.
Послушайте, давайте я проясню:
В обмен на независимость мы хотим лишь 50% на 50% с доходов от воды.
А ты можешь стать... Президентом, Генералиссимусом, Верховным Жрецом... да кем захочешь!
Скопировать
Next royal christening, you can pop over on a state visit.
. - You offer me 50-50
You expect me to say yes Well, I'm a man of integrity - 60-40, no less
В следующий раз уже сможете прилететь с государственным визитом!
Специальные места в Аббатстве, билеты на Уимблдон...
Ты хочешь 50 на 50 и думаешь мы сразу согласимся, но я-то человек честный, 60 на 40, не меньше!
Скопировать
- What was that?
- Her profits. 50-50.
Tell Brunt I'll talk to him later.
- Чем?
- Своей прибылью. 50-50.
Передайте Бранту, что я поговорю с ним позже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 50-50 (фифти даш фифти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 50-50 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифти даш фифти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение