Перевод "752" на русский
Произношение 752 (сэванхандродон фифти ту) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən fˈɪfti tˈuː
сэванхандродон фифти ту транскрипция – 30 результатов перевода
Keep the change.
It's bus no. 323 and it will leave at 7:52 tonight.
I'm sorry.
Оставьте себе мелочь.
Автобус 323, отправление вечером в 7:52.
Простите.
Скопировать
Next case
Case no. 752, your honor
That day, I'm sure I hit the car!
Следующее дело.
Дело №752, ваша честь.
В тот день, уверен, автомобиль задел меня!
Скопировать
- Construction on the Merritt...
The time is now 7:52.
7152?
Ремонт дороги на Меррит... Изобрази павлина.
Время 7:52
7:52?
Скопировать
Now, look, you see this column of numbers here?
If the 753, right here, was a 752, then it would be...
Exactly the same.
Смотри, видишь числа в этом столбике?
Если бы это 753 было 752, тогда они были бы....
Такими же.
Скопировать
What time is it?
7:52
How are you feeling?
Который час?
7:52
Как самочувствие?
Скопировать
Okay, good, good, Chuck.
Number 752.
Hear that?
Хорошо. Чак.
Номер 752.
Ты слышал?
Скопировать
Hear that?
752.
One second, hold on.
Ты слышал?
752.
Секунду, держи.
Скопировать
Chuck, where are you?
I'm in room 752, which I believe is your room.
Also, we are well aware that your bosses- the Ring elders- are in the audience right now and they have got to be asking themselves,
Чак, где ты?
В комнате 752, кажется это твоя комната?
Мы прекрасно понимаем, что твои боссы - старейшины "Кольца" - прямо сейчас в зале... и должно быть они спрашивают себя,
Скопировать
I will get started on the chores.
Yui-san's bus comes at 7:52.
Takeru-san and Kaito will be late if they don't leave by 8, so
Тогда приступлю к своим обязанностям.
автобус прибудет к 7:52.
если не выйдут из дома к 8.
Скопировать
I will.
752, 752, 752...
I used to be one of those girls who could picture her wedding.
Я это сделаю.
752, 752, 752...
Я раньше была одной из тех девушек, которые могут представить свою свадьбу.
Скопировать
- Like, every detail.
- 752, 752...
- I love those big, poofy dresses with all the beading
-Типа все детали.
-752, 752...
-Я люблю эти большие пышные платья расшитые бисером
Скопировать
- and long veils.
- 752, 752, 752...
- My bridesmaids were gonna wear blue.
-и длинную вуаль.
-752, 752, 752...
-Мои подружки невесты были бы в голубом.
Скопировать
- My bridesmaids were gonna wear blue.
- 752, 752...
- All the same fabric, but different styles... - 752...
-Мои подружки невесты были бы в голубом.
-752, 752...
-Все платья из одной ткани, но в разных стилях... -752...
Скопировать
- All the same fabric, but different styles... - 752...
. - 752...
- Have to wear the same dress.
-Все платья из одной ткани, но в разных стилях... -752...
-Потому что я ненавижу, когда все подружки невесты... -752...
-Должны быть одеты в одинаковые платья.
Скопировать
- Have to wear the same dress.
- 752...
- Jesse smiling at me as I walk down the aisle on my dad's arm. - 752, 752,
-Должны быть одеты в одинаковые платья.
-752...
-Джесси улыбается мне, идущей по проходу под руку с моим отцом. -752, 752,
Скопировать
- I could picture our first house.
752, 752...
- Something old that Jesse and I could remodel on weekends. - 752, 752...
-Я могу представить наш первый дом.
752, 752...
-Что-нибудь старое, что Джесси и я могли бы реконструировать по выходным. -752, 752...
Скопировать
- Three little girls.
- 752...
- I could picture us growing old.
-Три маленькие девочки.
-752...
-Я могу представить как мы стареем.
Скопировать
- I could picture this... Whole life.
- 752, 752...
- And it didn't feel like I was dreaming.
Я могла представить это...
Всю жизнь.
И у меня не было ощущения, что я фантазирую.
Скопировать
- And it didn't feel like I was dreaming.
. - 752, 752...
- Like I was seeing the future like it would happen.
И у меня не было ощущения, что я фантазирую.
Все казалось реальным...
-Как будто я вижу будущее, как будто это произойдет.
Скопировать
- Like I was seeing the future like it would happen.
- 752, 752, 752, 752,
- 752, 752... - Now when I picture it, it feels like a movie,
-Как будто я вижу будущее, как будто это произойдет.
-752, 752, 752, 752,
Теперь, когда я представляю себе это, оно ощущается как кино,
Скопировать
- 752, 752, 752, 752,
- 752, 752... - Now when I picture it, it feels like a movie,
- like someone else's life.
-752, 752, 752, 752,
Теперь, когда я представляю себе это, оно ощущается как кино,
-как будто чья-то жизнь.
Скопировать
- like someone else's life.
- 752, 752...
- Because Jesse is dead.
-как будто чья-то жизнь.
-752, 752...
-Потому что Джесси мертв.
Скопировать
- And I'm not Lindsay anymore.
. - 752, 752, 752..
- And that...
-И я больше не Линдси.
Холлис Дойл украл моё будущее. -752, 752, 752...
-И это...
Скопировать
- And that...
. - 752, 752...
- I could have let that eat me alive. - 752, 752...
-И это...
Я могу дать этому сломить меня... -752, 752...
-Я могу дать этому съесть меня заживо. -752, 752...
Скопировать
I could have let that get to me. - 752, 752...
. - 752, 752...
- You didn't let me.
Я могу дать этому сломить меня... -752, 752...
-Я могу дать этому съесть меня заживо. -752, 752...
-Но ты не позволил мне.
Скопировать
- You didn't let me.
- 752, 752, 752,
- 752, 752...
-Но ты не позволил мне.
-752, 752, 752,
-752, 752...
Скопировать
- I don't know why being locked in that crate got you.
- 752, 752...
- I don't know what it means or what happened or why.
-Я не знаю почему заключение в этом ящике сломило тебя.
-752, 752...
-Я не знаю, что это значит или что случилось или почему.
Скопировать
- But you're letting it eat you alive.
. - 752, 752...
- You have to just let it go!
-Но ты позволяешь этому съесть тебя заживо.
-Ты позволяешь этому украсть твою жизнь, и ты не можешь это делать. -752, 752...
-Ты должен просто это отпустить!
Скопировать
- You have to just let it go!
- 752...
- Whatever it was, you have to let it go.
-Ты должен просто это отпустить!
-752...
-Что бы это не было, ты должен это отпустить.
Скопировать
I will help you.
- 752...
- 752...
Я помогу тебе.
-752...
-752...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 752 (сэванхандродон фифти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 752 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон фифти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
