Перевод "752" на русский
Произношение 752 (сэванхандродон фифти ту) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən fˈɪfti tˈuː
сэванхандродон фифти ту транскрипция – 30 результатов перевода
Next case
Case no. 752, your honor
That day, I'm sure I hit the car!
Следующее дело.
Дело №752, ваша честь.
В тот день, уверен, автомобиль задел меня!
Скопировать
Keep the change.
It's bus no. 323 and it will leave at 7:52 tonight.
I'm sorry.
Оставьте себе мелочь.
Автобус 323, отправление вечером в 7:52.
Простите.
Скопировать
Warwick was with them.
She leaves the ballroom at 7:52.
At 8:04, she hits the limo.
Варвик была с ними.
В 7-52 она вышла из танцевального зала.
В 8-04 села в лимузин.
Скопировать
Miss Pierce?
What's five billion, 752 million, divided by 958 million, 715,548?
I don't know.
Мисс Пирс?
Сколько будет 5752 миллиона делить на 958 715 548?
Не знаю.
Скопировать
I used to be one of those girls who could picture her wedding.
- 752...
- Like, every detail.
Я раньше была одной из тех девушек, которые могут представить свою свадьбу.
-752...
-Типа все детали.
Скопировать
- and long veils.
- 752, 752, 752...
- My bridesmaids were gonna wear blue.
-и длинную вуаль.
-752, 752, 752...
-Мои подружки невесты были бы в голубом.
Скопировать
- All the same fabric, but different styles... - 752...
. - 752...
- Have to wear the same dress.
-Все платья из одной ткани, но в разных стилях... -752...
-Потому что я ненавижу, когда все подружки невесты... -752...
-Должны быть одеты в одинаковые платья.
Скопировать
752, 752...
. - 752, 752...
- With a garden I was going to compost with worms. - 752, 752...
752, 752...
-Что-нибудь старое, что Джесси и я могли бы реконструировать по выходным. -752, 752...
-С садом, который я бы удобряла компостом с червями... -752, 752...
Скопировать
- like someone else's life.
- 752, 752...
- Because Jesse is dead.
-как будто чья-то жизнь.
-752, 752...
-Потому что Джесси мертв.
Скопировать
- You didn't let me.
- 752, 752, 752,
- 752, 752...
-Но ты не позволил мне.
-752, 752, 752,
-752, 752...
Скопировать
- Whatever it was, you have to let it go.
- 752, 752...
- You're a gladiator.
-Что бы это не было, ты должен это отпустить.
-752, 752...
-Ты гладиатор.
Скопировать
And we're gonna go grab some coffee, - and just get back in the ring, okay?
- 752, 752...
- One...
И мы пойдем выпьем немного кофе, и просто вернемся на ринг, ладно?
- 752, 752...
-Один...
Скопировать
- One...
- 752,
- 752...
-Один...
-752,
-752...
Скопировать
I'll bet you are.
752... 752... 752...
- "752." I can't blame you.
Бьюсь об заклад, это так
752... 752... 752...
- "752". Я не могу винить тебя.
Скопировать
- 752?
-752...
- The number of times you've done something for her...- 752...
- 752?
- 752...
- Число раз, когда ты делал что-нибудь для неё... - 752...
Скопировать
-752...
.- 752...
Without ever asking why.
- 752...
- Число раз, когда ты делал что-нибудь для неё... - 752...
- не спрашивая зачем.
Скопировать
- It felt good being with David.
. - 752...
I was just relieved to know that I wasn't wrong about him.
- Мне было хорошо рядом с Дэвидом.
Было хорошо. - 752...
Это было таким облегчением знать, что я не ошибалась в нем.
Скопировать
I was right!
- 752...
- If someone punches you enough times and tells you
Я была права!
- 752...
- Если кто-нибудь часто бьет тебя и говорит тебе
Скопировать
- that you're worthless...
- 752...
- If...
- что ты ничтожество...
- 752...
- Если...
Скопировать
I was right.
752...
But Olivia loves me, too.
Я была права.
- 752...
Но Оливия любит меня тоже.
Скопировать
- We are blindly loyal.
- 752...
- No questions asked, morals be damned, because... - 752...
- Мы слепо ей доверяем.
- 752...
- Не задаем вопросы, плюем на мораль, потому что... - 752...
Скопировать
752...
- 752...
- Yeah.
752...
- 752 ...
- Да.
Скопировать
- 751 more times...
- 752...
I'd probably be right where you are, buddy.
-751 еще раз..
- 752...
Я бы, вероятно, был на твоей стороне , дружище!
Скопировать
- But you're not a talker.
- 752, 752...
- You're action man.
-Но ты - не болтун.
-752, 752...
-Ты человек действия.
Скопировать
We all do.
- 752...
- So I don't know what to say.
Мы все заполняем.
-752...
-И я не знаю что сказать.
Скопировать
I...
- 752... 752...
Don't know how to get through to you.
Я...
-752... 752...
Не знаю как к тебе пробиться.
Скопировать
- but way more it's on me.
- 752...
- 'Cause all my talk, and all that game...- 752, 752...
-но гораздо больше это моя вина.
-752...
-Потому что вся моя болтавня, и вся эта игра... -752, 752...
Скопировать
752... 752... 752... 752... - 752... 752... - Yeah.
We got time. 752... 752, 752, 752, 752...
Private, do you know who I am?
752... 752... 752... 752... 752 ... 752
У нас есть время ... 752... 752, 752, 752, 752...
Лично, ты знаешь кто я?
Скопировать
752... 752...
752... 752... 752... 752... 752... 752... 752...
Seven...
752... 752...
752... 752... 752... 752... 752... 752... 752...
Семь ...
Скопировать
752.
752.
752. 752... 752... 752... 752... 752... 752... 752... 752... 752...
752.
752.
752. 752... 752... 752... 752... 752... 752... 752... 752... 752...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 752 (сэванхандродон фифти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 752 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон фифти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение