Перевод "9 400" на русский
Произношение 9 400 (найн фохандрод) :
nˈaɪn fˈɔːhˈʌndɹəd
найн фохандрод транскрипция – 30 результатов перевода
First a girl, a decent suit, then after a while, I guess, what I wanted more than anything else was a little piece of security,
9:30 to 4:00, $38.50 a week, every week.
Security.
Сначала девушка, подходящая пара А затем то, чего мне хотелось больше всего это, наверное, было чувство безопасности.
С 9.30 до 16.00. 38.50 в неделю. Каждую неделю.
Безопасность...
Скопировать
Mertin Flemmer Building.
"Nightly from 9:00 p.m. to 4:00 a.m."
Sounds good.
Мертин - Флемер
- Билдинг. - С 21 до 4 утра. - Неплохо.
Очень интригует.
Скопировать
What time you want me here?
After 9:00, and you gotta leave before 4:00.
OK.
В какoе время вы хoтите, чтoбы я прихoдила?
Пoсле 9-ти, и тебе надo ухoдить дo 4-х.
Ладнo.
Скопировать
You stole my wife, and I want her back.
Okay, visiting hours are 9:00 to 4:00.
You want to see her, come back then.
Вы украли мою жену и я хочу вернуть её.
Ясно. Время посещения больных с 9:00 до 16:00.
Хотите её увидеть, приходите в это время.
Скопировать
No, you don't.
Every night, between 9:00 p.m. and 4:00 a.m.,
I'm in hell.
Нет, ты не понял.
Каждую ночь, с 21 вечера до 4 утра,
Я будто в аду.
Скопировать
[chair clatters] - You fired me.
You know never to listen to me about shit like that between 9:30 and 4:00.
How could I fire you?
Ты меня уволил.
Ты же знаешь, что никогда не нужно слушать мой бред об этом с 9:30 до 16:00.
Как я мог тебя уволить?
Скопировать
I sympathize with your predicament, Detective, but without evidence, this case cannot go to trial.
As it is 4:00 p.m. Friday, you have until 9:00 a.m.
Next case.
Я сочувствую вашему затруднению, детектив, но без вещественного доказательства, дело не может рассматриваться в суде.
Сейчас четыре часа дня, пятница. У вас есть время до девяти утра понедельника, чтобы найти вещественное доказательство, либо мне придется дать согласие стороне защиты на прекращение дела.
Следующее дело.
Скопировать
Like I'm only dreaming.
TOD between 4:00 and 9:00 a.m., morning of the 26th.
Tox shows Xanax, alcohol, also had gonorrhea, for what it's worth.
Словно я только сплю.
Время смерти между 4 и 9 утра 26 числа.
Анализ токсинов показывает алпразолам, алкоголь (Алпразола́м — лекарственное средство, , которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.) и так же гонорею, не знаю важно вам это или нет.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
- Nine.
- It's 9 for you, for me it's 10.
- No. For me it's 7, for you, 9.
- Девять.
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
Скопировать
- It's 9 for you, for me it's 10.
For me it's 7, for you, 9.
Rain!
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
Дождик!
Скопировать
Not even powerful
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
Запредельно
По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Скопировать
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
If I use it to hit people it's like arriving him into hell
По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Если я использую это, чтобы уничтожать людей это походит на прибытие в ад
Скопировать
You and...
She's at least 400 years old.
I know, but...
Ну вы на...
Странно, при том, что ей уже 400 лет.
Да, действительно.
Скопировать
Once a month, I suppose.
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
See they do their jobs properly, or I'll make a report.
которые убирают раз в месяц.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
Вы все-таки за ними присматривайте, иначе подам рапорт.
Скопировать
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Скопировать
Whenever you like.
Around 9, 9:30, whatever. What?
Nine o'clock.
Как скажете.
Часов в девять, в половине десятого.
Как хотите.
Скопировать
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Reaction time down 9 to 12 percent.
Associational rating, norm minus three.
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
Скорость реакции снижена на 9-12 процентов.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
Now, that's where you've made your big mistake of the day.
I take your queen of hearts, and I give you 9 of spades.
And I take your 9 of spades, and I...
Ага, вот ты и облажался по полной.
Я забираю твою червонную даму, и даю пиковую девятку.
А я беру твою пиковую девятку, и...
Скопировать
I take your queen of hearts, and I give you 9 of spades.
And I take your 9 of spades, and I...
Captain, what's the name of this game again?
Я забираю твою червонную даму, и даю пиковую девятку.
А я беру твою пиковую девятку, и...
Капитан, я забыл, как называется эта игра?
Скопировать
Gin?
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
Джин?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
Скопировать
- Lower your dampers.
Warp 9.
Cut your circuits, all of them.
- Снизить колебания.
Искривление 9.
Отключить питание.
Скопировать
It's early.
I know, but I have a 10:00 dentist appointment at 9:00, and it's been a very long evening, and I don't
You can't do that.
- Знаю, милая.
Но в десять утра я должна быть у дантиста. Это был очень длинный вечер, и я не понимаю, что говорю. - Мама.
- Милая. До встречи, Пол.
Скопировать
Probably have a 24-hour virus.
Better tomorrow at a quarter to 4:00.
Oh! Thanks. Thanks a lot, pal.
Вирус меня свалит.
Завтра без четверти пять.
Большое спасибо.
Скопировать
It's a cleaning ticket.
They're sending them up at 4:00.
Oh, they're at the cleaners.
Это чек из прачечной.
Ее пришлют в четыре часа.
В прачечной.
Скопировать
- Sorry.
- It's past 9 pm, I...
- It's a damn mess!
- Пардон.
- После 9 часов, я...
- Это непорядок, господин мэр!
Скопировать
You are about to witness this century's most awesome act.
400 millions of years ago in the sea, the evolution of the human being began, when the first vertebrate
According to this law, we'll regress back to the dawn of creation.
Ты будешь свидетелем самого удивительного акта этого столетия!
400 миллионов лет назад, в море, началась эволюция человека. Когда появились первые позвоночные, рыбы.
Согласно этому закону, мы вернёмся назад к рассвету создания.
Скопировать
- No, you must go.
Wait for me tomorrow night at 9:00.
I don't know what to say.
-Теперь надо расстаться.
-Можно вас проводить? Нет, уходите.
Ждите меня завтра вечером, в девять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 9 400 (найн фохандрод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 9 400 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн фохандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
