Перевод "шпионка" на английский
Произношение шпионка
шпионка – 30 результатов перевода
Я сделаю.
Прямо как Сидни Бристоу в "Шпионке", я использую свою сексуальность как оружие.
В магазин париков!
I'll do it.
Just like Sydney Bristow on "Alias," I'll use my sexuality as a weapon.
To the wig shop!
Скопировать
А как насчет нее?
Она шпионка
Она должна пометить палатки с беременными белыми камнями -.. чтобы они могли найти их
What about her?
She's a spy.
She's supposed to mark the tents of the pregnant women with white rocks.
Скопировать
Я тебе верю.
Итак, значит я не шпионка?
Нет.
I believe you.
So I'm not a spy?
No.
Скопировать
- Преступница?
Это шпионка. Начинающая. Она еще учится.
Фон Корсини!
Not at all.
She's just a spy in training.
Danke shön-good-thanks fur treason!
Скопировать
Вы могли бы в этом помочь.
- Хотите, чтобы я стала шпионкой?
- Что вы! Это слишком грубое слово.
That's where you can help us, Mrs. Tura.
You want me to be a spy?
Now, come, that's rather a crude word.
Скопировать
- Что вы! Это слишком грубое слово.
А я ведь однажды играла шпионку и имела успех.
- Это было увлекательно.
Now, come, that's rather a crude word.
I once played a spy, it was a great success. I had wonderful notices.
It was really an exciting part.
Скопировать
Сюда приходит наш детектив и делает ваше фото мы раздаем ваши фотографии во все отделы, и ваша деятельность заканчивается.
и меня увольняют издержки профессии если бы вы были шпионкой, вас бы ждал расстрел мой малыш донашивает
Его зовут Тимоти Ему шесть лет и я сама рощу его.
A store detective rushes up and takes your picture. We send a copy to every department and that ends your activities in this store.
And I get fired. Hazard of the profession. If you're gonna be a spy, you gotta expect a firing squad.
His name is Timothy. He's 6 and a half years old. I support him.
Скопировать
Джон достает обойму. Пуль нет.
Их украла прекрасная шпионка.
- А что потом?
Jean checks, and his gun is empty.
It's the beautiful spy who did that.
Then what? - I don't know.
Скопировать
Ты маленькая лгунья!
Полицейская шпионка!
Предательница!
YOU LITTLE LIAR!
YOU POLICE SPY!
TRAITOR!
Скопировать
- Я заместитель директора!
- Вы - шпионка!
Я сохраню деньги.
-I'm the vice-director!
-You are a spy!
I'll keep the money.
Скопировать
Негодяйка!
Шпионка!
Кузен, не будем осложнять ситуацию.
Bastard child!
Spy!
Quiet! Don't make things worse!
Скопировать
Ну, все накушались?
Подлая шпионка!
Дура!
Good day to you all.
Filthy tramp! Spy!
Come here!
Скопировать
Следующий, пожалуйста.
Медсестра Эдит Кэвелл никогда не была шпионкой.
Да ну?
Woman: NEXT, PLEASE.
NURSE EDITH CAVELL WAS THE BIGGEST SPY THIS COUNTRY'S EVER HAD.
OH, YES?
Скопировать
Она же шпионка.
Шпионку можно подкупить.
Одевайся.
She's a spy!
If she's a spy, she can be bought!
Come on, get dressed first!
Скопировать
Вы поняли?
Она хочет быть шпионкой!
- С каким лицом ты это говоришь! - Ты не стыдишься?
- She is a telltale.
- And she's got the nerve to say it.
- Aren't you ashamed?
Скопировать
- С каким лицом ты это говоришь! - Ты не стыдишься?
- Шпионка!
- Шпионка! Сколько плохого делает шпионка!
- Aren't you ashamed?
- Telltale!
- Mamma mia, that's the worst thing.
Скопировать
Если ты хочешь отомстить, я тебе покажу способ.
Но если ты - шпионка, мусор, грязная. Кто тебе тогда друг?
Помолчите!
I will teach you how to take revenge.
But if you spy, you're a filthy bitch, and no one will come near you.
Shut up.
Скопировать
Следствие.
Шпионка!
Воровка!
For investigation.
There she is, the telltale, the burglar.
Is this what you wanted?
Скопировать
Фальшивая, отвратительная, ты уничтожила меня!
Плохая, мусор, шпионка, воровка!
Ты уничтожила меня!
You ruined us.
Awful dirty thief.
- Here she is.
Скопировать
Это называется "промышленный шпионаж".
Послушай меня, она не шпионка.
Она шлюха. Она - шлюха.
Industrial espionage.
Listen to me. She's not a spy.
She is a hooker.
Скопировать
Для всех я та женщина которую наняли в замок как твою служанку.
А на самом деле, я шпионка разведывающая тайну этого замка.
Я надеялась задержаться подольше, но сюда явился Люпен.
To all appearances, I'm the one woman who is employed here in the castle as your servant.
But in reality, I'm a lady spy who's looking for this castle's secret.
I was hoping to stay a little longer, but now Lupin's come.
Скопировать
Торговец картинами, это вор, зарегистрированный в реестре коммерсантов.
А я шпионка.
У вас хорошо идут дела? Сегодня да.
-I sell a painting. -Sold paintings, is a thief, registered in the Chamber of Commerce.
I-spy.
-How do I work?
Скопировать
Голли говорит, если я хочу стать писателем, стоит начать прямо сейчас.
Вот почему я шпионка.
Женщина с сумочкой.
Golly says if I want to be a writer then I'd better start now.
Which is why I am a spy.
Lady with a purse.
Скопировать
Ты помнишь... хороший шпион разведает и сразится.
Прощай, шпионка Хэрриет.
Я немного беспокоилась, знаете.
You remember... a good spy can get in there and fight.
Good-bye, Harriet the Spy.
I was kind of worried, you know?
Скопировать
"вот почему
Я шпионка".
Плохи мои дела.
"which is why
I'm a spy."
My position is bad.
Скопировать
Я...
Нет, тут ты ошибаешься, шпионка Хэрриет.
Это мы тебе сделаем очень плохо... и знаешь, почему?
I'm gonna...
No, that's where you're wrong, Harriet the Spy.
We're gonna get you so bad... and you know why?
Скопировать
Мне конец.
"Если бы Голли сказала выбрать - быть шпионкой
"или иметь друзей...
I'm doomed.
"If Golly said choose between being a spy
"and having friends...
Скопировать
"или иметь друзей...
Я бы выбрала шпионку".
Может, двумя сразу быть и нельзя".
"and having friends...
I'd pick spy."
Maybe you're not allowed to have both."
Скопировать
Эй...
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет ...
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет...
Hey...
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Скопировать
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет ...
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет...
Ой!
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Oops!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шпионка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шпионка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение