Перевод "шпионка" на английский
Произношение шпионка
шпионка – 30 результатов перевода
Ты хотела его увидеть.
Да, но я чувствую себя шпионкой.
Пошли. Хорошо. Слушай, а с чего ты взял, что это ее приятель?
Well, you insisted on seeing him.
I know, but now I feel like a spy. Let's go. Okay.
Look, as long as we're here, how do you know that's her boyfriend?
Скопировать
Следующий, пожалуйста.
Медсестра Эдит Кэвелл никогда не была шпионкой.
Да ну?
Woman: NEXT, PLEASE.
NURSE EDITH CAVELL WAS THE BIGGEST SPY THIS COUNTRY'S EVER HAD.
OH, YES?
Скопировать
Снова шпионишь? Хочешь выслужиться и добиться повышения?
- Не называй меня шпионкой.
- Что?
You're spying again.
You get another gold star. Don't call me a spy again.
What?
Скопировать
Найди правильный ответ, Хитоми.
Теперь я понял... ты... шпионка клана Чёрного Дракона!
Если так - ты умрёшь!
You should answer him, Hitomi.
I see. Are you a spy from the Black Dragon Clan?
Then...
Скопировать
Фа-диез.
Итак, Вы шпионка? !
А рисовать Вы умеете?
F-sharp...
So, you are a spy
By the way, can you paint?
Скопировать
Эта женщина.
Она оказалась шпионкой.
Наверное, лифтер нажаловался ей. И теперь, конечно, все попадет в газету.
That dame.
A spy, as it turns out.
She must have gotten to that elevator schnook and her paper is going to town.
Скопировать
"вот почему
Я шпионка".
Плохи мои дела.
"which is why
I'm a spy."
My position is bad.
Скопировать
"или иметь друзей...
Я бы выбрала шпионку".
Может, двумя сразу быть и нельзя".
"and having friends...
I'd pick spy."
Maybe you're not allowed to have both."
Скопировать
Голли!
Что же, шпионка Хэрриет,
Полагаю, ты выросла на целый дюйм.
Golly!
Why, Harriet the Spy,
I believe you've grown a full inch.
Скопировать
И не говори, что делать мне
Привет, Мам, это твоя маленькая шпионка из рекламного агентства.
не могу сейчас говорить, но у меня есть для тебя новости! Думаю, пришло время тебе вернуться в рекламный бизнес.
And don't tell me what to do! And don't tell me what to say!
Hi, Mom, it's your little spy at the ad agency. I can't talk now, but have I got news for you!
I think it's time you got back into the ad business.
Скопировать
Ты помнишь... хороший шпион разведает и сразится.
Прощай, шпионка Хэрриет.
Я немного беспокоилась, знаете.
You remember... a good spy can get in there and fight.
Good-bye, Harriet the Spy.
I was kind of worried, you know?
Скопировать
Я...
Нет, тут ты ошибаешься, шпионка Хэрриет.
Это мы тебе сделаем очень плохо... и знаешь, почему?
I'm gonna...
No, that's where you're wrong, Harriet the Spy.
We're gonna get you so bad... and you know why?
Скопировать
Мне конец.
"Если бы Голли сказала выбрать - быть шпионкой
"или иметь друзей...
I'm doomed.
"If Golly said choose between being a spy
"and having friends...
Скопировать
Эй...
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет ...
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет...
Hey...
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Скопировать
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет ...
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет...
Ой!
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Oops!
Скопировать
Голли говорит, если я хочу стать писателем, стоит начать прямо сейчас.
Вот почему я шпионка.
Женщина с сумочкой.
Golly says if I want to be a writer then I'd better start now.
Which is why I am a spy.
Lady with a purse.
Скопировать
Так зачем она писала письмо?
Она французская шпионка.
Ее мать англичанка, отец француз.
So why did she write the letter?
She's a French spy.
Her mother was English, her father was a Frenchy.
Скопировать
Вы не должны меня ненавидеть.
Ты шпионка.
Я солдат, Шарп.
You shouldn't hate me.
You're a spy.
I'm a soldier Sharpe
Скопировать
Это называется "промышленный шпионаж".
Послушай меня, она не шпионка.
Она шлюха. Она - шлюха.
Industrial espionage.
Listen to me. She's not a spy.
She is a hooker.
Скопировать
Но он мой адвокат, я знаю его уже десять лет.
Он принял тебя за шпионку. У него паранойя.
Что мне оставалось делать?
But he is my attorney. I've known him for ten years.
He thought you were an industrial spy.
The guy's paranoid.
Скопировать
Что же мы делаем, сержант?
Мы поймали вьетконговскую шпионку.
Ты ведь об этом?
What are we doing, sarge?
We have a VC suspect.
is that what you mean?
Скопировать
Я начинаю подозревать свою кузину с ее этим Шустером из Мюнхена.
Вдруг она шпионка?
Она не похожа на шпионку.
I wonder about that cousin from Rio. Off to see her Mr Schuster...
Probably a spy.
Yet she seemed sweet and kind.
Скопировать
Вдруг она шпионка?
Она не похожа на шпионку.
Разве дела могут идти хорошо?
Probably a spy.
Yet she seemed sweet and kind.
How could anything go well? Why go at all?
Скопировать
Да, мой друг.
Милосердная хозяйка, хитрая шпионка и, возможно, та же певица Эльза Харт - Несомненно, одно и то же лицо
- Фантастика.
- Yes, my friend.
The charitable landlady, the treacherous one spy and, perhaps, the singer Elsa Hart, they are all the same person.
- And it is me who has fertile imagination.
Скопировать
Торговец картинами, это вор, зарегистрированный в реестре коммерсантов.
А я шпионка.
У вас хорошо идут дела? Сегодня да.
-I sell a painting. -Sold paintings, is a thief, registered in the Chamber of Commerce.
I-spy.
-How do I work?
Скопировать
Для всех я та женщина которую наняли в замок как твою служанку.
А на самом деле, я шпионка разведывающая тайну этого замка.
Я надеялась задержаться подольше, но сюда явился Люпен.
To all appearances, I'm the one woman who is employed here in the castle as your servant.
But in reality, I'm a lady spy who's looking for this castle's secret.
I was hoping to stay a little longer, but now Lupin's come.
Скопировать
Если горничная увидит, что я не ночевала дома...
Она же шпионка.
Шпионку можно подкупить.
Rachel will say I haven't slept at home.
She's a spy!
If she's a spy, she can be bought!
Скопировать
Она же шпионка.
Шпионку можно подкупить.
Одевайся.
She's a spy!
If she's a spy, she can be bought!
Come on, get dressed first!
Скопировать
Скорее, настоящая шлюха.
Ты шпионка.
Твоя хозяйка такая же стерва, как и ты.
- A real whore, yeah!
Hey, spy!
Do you enjoy poisoning the house? Such a lovely bitch.
Скопировать
Негодяйка!
Шпионка!
Кузен, не будем осложнять ситуацию.
Bastard child!
Spy!
Quiet! Don't make things worse!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шпионка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шпионка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
