Перевод "Free Your Mind" на русский
Произношение Free Your Mind (фри йо майнд) :
fɹˈiː jɔː mˈaɪnd
фри йо майнд транскрипция – 26 результатов перевода
Or in anger, grumbling at each other?
So free your mind
Spread your wings
Или гневно ссорятся друг с другом?
Разум свой открой...
Крылья распахни...
Скопировать
* DON'T BE AFRAID TO CRUCIFY *
* IT'S NOT TOO LATE TO FREE YOUR MIND *
* REACHING FOR SOMEBODY IN YOUR IMAGE WORLD *
* DON'T BE AFRAID TO CRUCIFY *
* IT'S NOT TOO LATE TO FREE YOUR MIND *
* REACHING FOR SOMEBODY IN YOUR IMAGE WORLD *
Скопировать
The time be's coming, my man, when the black man throw that yoke off.
Simple - free your mind, your ass will follow.
I can dig it, man.
Вот настанет день, и черные сбросят этот хомут.
Расслабься, и тебе станет легче.
Врубаюсь.
Скопировать
Fear doubt and disbelief.
Free your mind.
Okey-dokey.
Cтpax coмнeния и нeвeриe.
Ocвoбoди oт ниx cвoй рaзум.
Лaднeнькo.
Скопировать
I know what you're trying to do.
I'm trying to free your mind, Neo.
But I can only show you the door.
Я paзгaдaл твoю зaдумку.
Mнe нaдo ocвoбoдить твoй paзум.
Ho я мoгу тoлькo укaзaть двeрь.
Скопировать
Why would you want to protect a man like that?
The man says if you want to be happy, free your heart from hatred and free your mind from worry.
Like that's gonna work.
Зачем тебе выгораживать такого человека?
Хочешь быть счастливой, высвободись от ненависти и тревог.
Как будто это поможет.
Скопировать
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination.
It's a chance to free your mind, even if you're stuck behind walls and a five-point limb and torso restraint
Anyway, I want you, men, to create a story where you're the main character, and you can do absolutely anything.
Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
Это шанс освободить свой разум, даже если вы в застенках, или в держателе всех конечностей.
Так или иначе, я хочу, чтобы вы написали историю, где вы - главный герой, и вы можете делать абсолютно всё.
Скопировать
I never said it was bullshit, I, I said... I might be surprised but --
Free your mind, Paul, the rest will follow.
Sophie, Week Seven
Я никогда не говорил, что это была ерунда, я сказал, что я мог бы быть удивлен...
Будьте проще, Пол, и к вам потянутся.
Лечение / In Treatment
Скопировать
- Lyn, sir.
You've gotta free your feet before you can free your mind, Lyn.
I'm not really much of a dancer, sir.
- Лин, сэр.
Сначала ты должен освободить свои стопы, прежде чем освободить свой разум.
Я не слишком хороший танцор, сэр.
Скопировать
♪ Before you break my heart ♪
♪ Think it over ♪ ♪ Free your mind, and the rest will follow ♪
♪ Think it over ♪ ♪ Be color-blind ♪ ♪ Don't be so shallow ♪
*Прежде чем разобьешь мне сердце*
*Думаешь это конец...* *Расслабь мозги и отдохни*
*Думаешь, все закончено* *Перестань судить книгу по обложке* *не будь таким ограниченным*
Скопировать
♪ Before you break my heart ♪
♪ Think it over ♪ ♪ Free your mind ♪
♪ And the rest will follow ♪
*Прежде чем разобьешь мне сердце*
*Подумай еще раз* "Освободи свой разум"
*и все остальное тебе станет ясным*
Скопировать
♪ Don't break my heart ♪ ♪ Stop ♪ ♪ In the name of love ♪
♪ Free your mind ♪
♪ Stop ♪ ♪ Oh, free your mind ♪
*Не разбивай мне сердце* *Остановись, во имя любви*
*Освободи свой разум*
*Остановись* *Ооо, освободи свой разум*
Скопировать
♪ Free your mind ♪
♪ Stop ♪ ♪ Oh, free your mind ♪
♪ Ah, ah, ah... ♪ ♪ Ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-ba ♪
*Освободи свой разум*
*Остановись* *Ооо, освободи свой разум*
*Ах, ах, ах...* *Ба-ба-ба, ба-ба-ба, ба-ба-ба...*
Скопировать
♪ Before you break my heart ♪
♪ Free your mind ♪ ♪ Stop, in the name of love ♪
♪ Before you break my heart ♪
*Прежде чем разобьешь мне сердце*
*Освободи свой разум Остановись во имя любви*
*Прежде чем разобьешь мне сердце*
Скопировать
♪ Oh, think it over ♪
♪ Free your mind ♪ ♪ And the rest ♪ ♪ Will stop!
That was really good.
*Подумай над этим*
*Освободи свой разум* *и отдохни*
Это было очень хорошо.
Скопировать
- I don't know anything.
Free your mind.
"The president whose policies... "many consider responsible for the Great Depression."
- Я ничего не знаю.
Ну, соображай!
"Какой президент губительной политикой вызвал в нашей стране великую депрессию?"
Скопировать
It's in the eye of the beholder
So free your mind
Spread your wings
Хочешь красоты - так и будет.
Разум свой открой...
Крылья распахни...
Скопировать
I suspect its creator is surely an artist
So free your mind
Spread your wings
Может быть, создатель наш - художник?
Разум свой открой...
Крылья распахни...
Скопировать
It's spiritual, man.
You gotta free your mind first.
You gotta just, kinda fly, man.
Это нечто духовное.
Сначала нужно освободить сознание.
Ты просто должен летать.
Скопировать
Exist inside yourself.
Free your mind, and your ass will follow.
Oh, shit!
Живи внутри себя.
- Освободи разум, а жопа догонит.
- Твою мать!
Скопировать
What the hell are they?
Free your mind and your ass will follow!
Back off!
Это еще кто?
- Освободи разум, а жопа догонит.
- Отвалите!
Скопировать
Back off or I'll shove this chainsaw, so far down your throats you'll be shittin' bumper spikes till Christmas! Good.
Free your mind!
Now you're taking control of your journey.
А то засуну вам бензопилу в глотку - до Рождества будете цепь по звеньям высирать!
- Молодец.
Путь перед тобой открыт.
Скопировать
Still... Wrong.
Well, I thought you were of the "free your mind, roll your own" generation.
Don't act dumb, all right?
Это неправильно.
А я думал, ты из поколения "свобода мысли, будь собой".
Дурацкое поколение.
Скопировать
No, no reason.
I just thought it might ease your nerves, you know, "Free your mind, and the rest will follow."
My nerves are fine.
Да просто так.
Подумал, что она успокоит тебе нервы, знаешь, как в песне поется: "Раскрой свой разум, остальное придет само".
С моими нервами все в порядке.
Скопировать
-It doesn't matter!
Free your mind of all that nonsense And just focus on what's real, Which is that we have a piñata.
-All right, all right.
Неважно!
Освободи свой разум от всей этой ерунды и сфокусируйся на том, что реально, а это то, что у нас есть пиньята.
- Хорошо, хорошо!
Скопировать
We didn't really know what to say.
At one point, I'm pretty sure I sang all of En Vogue's "Free Your Mind."
Well, they had fun, and you made 'em feel safe.
Мы не знали, как объяснить.
В какой-то момент, я даже спел "Раскрой свой разум" группы En Vogue.
Ну, им было весело и спокойно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Free Your Mind (фри йо майнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Free Your Mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри йо майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение