Перевод "doughnut" на русский
Произношение doughnut (доунат) :
dˈəʊnʌt
доунат транскрипция – 30 результатов перевода
There you are. You send me to get you a churro, and then you disappear.
- Anyway, here's your filthy wetback doughnut.
[Gasps]
Посылаешь меня за пирожным и куда- то исчезаешь?
- Вот, твой грязный мексиканский пончик! - Быстрее.
Мы все видели пришельца!
Скопировать
OK.
Well, then, I'll get a coffee and a doughnut and wait for the big bang.
- That's just what I needed.
Отлично.
В таком случае, я возьму кофе, пончик и буду ждать большого взрыва.
- Это как раз то, что мне было нужно.
Скопировать
WOW, WHAT DO YOU KNOW? MATH.
GIVE THE OFFICER A JELLY DOUGHNUT.
EXCUSE ME, SIR?
Ну ты подумай, а – математика.
Дайте офицеру пряник.
Прошу прощения, сэр?
Скопировать
Debbie:
I'VE NEVER SEEN ANYONE EAT A DOUGHNUT LIKE THAT BEFORE.
IS IT A SOUTHERN SORT OF THING?
И правда!
Я никогда раньше не видела, чтобы так ели пончики.
Это какая-то южная привычка?
Скопировать
Can I...?
Can I get one of those doughnut pillows?
Yeah, right away.
Можно мне...?
Подушку в форме бублика?
Сейчас, жди.
Скопировать
There's a new invention called the telephone.
A nice French doughnut oozing with jelly?
You tell Charlie to take his cheesecake from Miller's only, or else.
Есть новое изобретение, называется телефон.
Позвольте мне предложить Вам французский пончик с желе?
Скажи Чарли, пусть берет чизкейк только у Мюллера и не иначе.
Скопировать
Monty's going to prison.
He's a doughnut...
big, fat zero.
Монти пойдет в тюрьму.
Он дырка от бублика...
большой жирный ноль.
Скопировать
But he doesn't have to be all loud and jerky about it.
Jerky, loud, doughnut jerk.
Oh, guess what, boys.
Но не надо так громко выставляться и вести себя как скотина.
Скотинская, ревущая скотина.
Представляете, ребята.
Скопировать
That lawyer can show me all the home movies he wants I deserve a lot more for what I've been through than that woman! - Forget her! - What about the law?
I don't care if the gun company gave that guy an M-16 with his morning doughnut I'm not giving her a
Bullshit. Who's with Frank?
Что бы ни заявляли лоббисты, выступающие против оружия или их оппоненты из Национальной стрелковой ассоциации сегодня, в этом суде, последнее слово было сказано присяжными.
До сих пор во всех подобных тяжбах присяжные неизменно вставали на сторону фабрикантов оружия.
Возмещение ущерба Селесте Вуд оцененного судом в размере 110 миллионов долларов может нанести серьезный урон всей оружейной индустрии.
Скопировать
Can I offer you a delicious Bong Water?
How about a doughnut?
Forget it, dude. She's going out with Duffy Nichols.
Могу предложить вкусную водичку!
Или пончик?
Молчи, она гуляет с Даффи Николсом.
Скопировать
Take him somewhere else.
Oh, just bring me a doughnut, but put some sprinkles on it, okay?
Do you know what one of life's great mysteries is?
Своди его в другое место.
Или принеси пончик, но только с присыпкой, хорошо?
Знаешь какая, одна из самых больших загадок в жизни?
Скопировать
People in Berlin must've gone, "Did he say he was a doughnut?"
"I thought he said he was a doughnut, too.
What does that mean?"
Берлинцы, наверно, не поверили своим ушам. "Он что, назвал себя пончиком?"
"Мне тоже так показалось.
Что он имел ввиду?"
Скопировать
He's American, he's a doughnut.
"A fuckin' doughnut. Fuckin' doughnut.
"That's what it must mean.
Он же американец. Он пончег!"
"Он, бля, пончег!"
"Что бы это значило?
Скопировать
"Ich bin ein Berliner." And the crowd went fucking wild.
Trouble is, "Ich bin ein Berliner" means "I am a doughnut".
This is true, this is what he said. "I am a doughnut."
И все заревели от восторга.
Проблема в том, что эта фраза означает "Я - пончик".
Это правда, так он и сказал, "Я - пончик."
Скопировать
Trouble is, "Ich bin ein Berliner" means "I am a doughnut".
"I am a doughnut."
As I say, 70 per cent how you look, 20 per cent how you sound, only 10 per cent is what you say.
Проблема в том, что эта фраза означает "Я - пончик".
Это правда, так он и сказал, "Я - пончик."
Как я говорил, 70 процентов - вид, 20 процентов - голос, и только 10 процентов - смысл.
Скопировать
As I say, 70 per cent how you look, 20 per cent how you sound, only 10 per cent is what you say.
He said, "I am a doughnut," they went wild!
"Ich bin Berliner" is "I am a Berliner"
Как я говорил, 70 процентов - вид, 20 процентов - голос, и только 10 процентов - смысл.
Он сказал "Я - пончик", и они возликовали!
"Их бин Берлинер" означает "Я берлинец."
Скопировать
"Ich bin Berliner" is "I am a Berliner"
but "Ich bin ein Berliner" is the name of a doughnut.
It's like going to Frankfurt.
"Их бин Берлинер" означает "Я берлинец."
но вместе с "айн" это название пончика.
Все равно, что поехать во Франкфурт.
Скопировать
Lucky he didn't do a tour of Germany.
"I am a hamburger, a frankfurter and a doughnut."
People in Berlin must've gone, "Did he say he was a doughnut?"
Хорошо еще, он не устроил тур по Германии.
"Я гамбургер, сосиска и пончик."
Берлинцы, наверно, не поверили своим ушам. "Он что, назвал себя пончиком?"
Скопировать
"It's slang.
He's American, he's a doughnut.
"A fuckin' doughnut. Fuckin' doughnut.
"Это слэнг.
Он же американец. Он пончег!"
"Он, бля, пончег!"
Скопировать
"I am a hamburger, a frankfurter and a doughnut."
People in Berlin must've gone, "Did he say he was a doughnut?"
"I thought he said he was a doughnut, too.
"Я гамбургер, сосиска и пончик."
Берлинцы, наверно, не поверили своим ушам. "Он что, назвал себя пончиком?"
"Мне тоже так показалось.
Скопировать
That lawyer can show me all the home movies he wants I deserve a lot more for what I've been through than that woman!
I don't care if the gun company gave that guy an M-16 with his morning doughnut I'm not giving her a
That's bullshit, Frank.
- И это все, что мы можем сделать? - Послушай меня, Истер. Пусть мне покажут хоть тысячу семейных альбомов но после того, через что я прошел я заслужил намного больше, чем эта женщина!
- Да пошла она! - А как же закон? К черту ваш закон!
Я не дам ей ни цента.
Скопировать
Fuck you!
The doughnut shop's that way!
- Nick, Val, ease up.
- Иди ты!
Сходил бы ты лучше за пончиками!
- Вэл, успокойся.
Скопировать
- Yes, today.
- A doughnut, maybe, or some toast.
Pulling out of Qumar, Bahji prisoners. I have to ask.
- Нет, сегодня.
- Пончик, может быть, или какой-нибудь тост.
Вывод войск из Кумара, бахаитские заключенные.
Скопировать
You understand?
- We want that doughnut money.
- I'm a count uno, and two and...
Ты понял?
- Давай сюда свои деньги.
- Считаю: Уно, два, и...
Скопировать
Open the window and call for Alfonso from the bar downstairs. Have him bring up two eggs in a caffè latte. That'll give me some energy.
And a doughnut. - Right away.
No, out the window.
Пусть принесут мне два яйца, кофе с молоком, и сдобную булочку, мне надо хорошо питаться.
- Нет, через окно.
- Я лучше спущусь, так будет быстрее.
Скопировать
No, I was going down to the bar. - He'll go. - Oh, good.
Have them bring up two eggs in a caffè latte and a doughnut.
- Hurry.
- Хорошо, скажи, чтоб принесли... сеньорите два варенных яйца, кофе с молоком и сдобную булочку.
- Давай, давай, беги. - Спасибо.
Как ваша сеньора?
Скопировать
- A candy bar, George?
- No, not a candy bar, doughnut.
It was people.
- Конфетку, Джордж?
- Нет, не конфетку, детка.
Людей.
Скопировать
No, that's next door.
Close, but no doughnut, cops.
This is Papa Bear.
Нет. Вам нужно к соседу.
Тепло, но не горячо, ребята!
Внимание постам - задержать мужчину на машине...
Скопировать
That's right. Keep eating.
Little do you know you're drawing ever closer to the poisoned doughnut.
There is a poisoned one-- isn't there, Smithers? Uh, no, sir.
Кушай, кушай!
Рано или поздно ты скушаешь отравленный пончик.
Там ведь есть ядовитый пончик правда Смитерс?
Скопировать
I'm thinking.
Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top while you're thinking.
We got a live body!
Думаю.
Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь.
Мы нашли живого человека!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов doughnut (доунат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doughnut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение