Перевод "Глобус" на английский

Русский
English
0 / 30
Глобусglobe
Произношение Глобус

Глобус – 30 результатов перевода

- ты что, шутишь?
Дилан бросил на Space Mountain и в том, что маленький Глобус, thingy в Epcot.
Есть только так много рвота Я могу справиться.
- Are you kidding?
Dylan threw up on Space Mountain and in that little globe thingy at Epcot.
There's only so much vomit I can handle.
Скопировать
- правда встал на ноги.
- 63 церемония вручения Золотого Глобуса.
И потом Стива номинировали на Золотой Глобус.
- really standing on its own two feet.
- The 63rd Annual Golden Globe Awards.
And then Steve got nominated for the Golden Globe.
Скопировать
Верно.
Когда мне было семь, я прятался в офисе отца, чтобы посмотреть на его коллекцию старинных глобусов.
Сэр, трудно мотивировать команду, когда мы даже не знаем зачем проводим эти учения.
That's true.
When I was seven I used to sneak into my Father's office to see his collection of antique globes.
Sir, it's hard to motivate the squad when we don't even know why we're doing these drills.
Скопировать
Нет, нет.
Нет, это звёздный глобус Адама.
Он его выиграл.
Oh, no, no.
No, this is Adam's star globe.
He won this.
Скопировать
Хочу попасть в ебучий список EGOT —
"Эмми", "Золотой глобус", "Оскар", "Тони".
И за это я окажу секс-услуги Нилу Патрику Харрису, если понадобится.
I'm going for the motherfucking EGOT--
Emmy, Golden Globe, Oscar, Tony.
And for that, I will provide sexual favors to Neil Patrick Harris, if needed.
Скопировать
Мы не выиграем этот конкурс с печальным концом.
Это не "Золотой Глобус"
Дженна жива.
We are not gonna win this contest with a sad ending.
This isn't the Golden Globes.
Jenny lives.
Скопировать
Моя страна использует это оружие десятилетиями.
организации Гидра, многие ученые бежали с их друзьями-нацистами чтобы спрятаться на этом полушарии глобуса
Немецкая техника.
My country commissioned that weapon decades ago.
After the fall of Hydra, many scientists followed their Nazi friends to hide on this side of the world.
German engineering.
Скопировать
Также есть гамак с москитной сеткой.
А справа напитки и глобус.
Хаммонд не заканчивал.
There is a hammock with mosquito net built-in.
Drinks globe on the right.
'And Hammond wasn't finished.'
Скопировать
Знаешь, Квинси уходит на пенсию.
"Глобусу" понадобится тот, кто готов к подхалимажу и кто любит много ланчей.
Как думаешь, ты способен на это?
You know, Quincy's retiring.
The Globe is gonna need somebody who's willing to be sucked up to and who likes to eat a lot of lunches.
Think you're man enough for that?
Скопировать
- Я уступаю.
Глобус отходит маме.
Все согласны.
- I'm not fighting for that.
Globe, Mom.
OK.
Скопировать
Сфоткать-то сфоткал, но я все равно не понимаю чего ты пытаешься изобразить.
Мы в Австралии... она внизу глобуса, так что все здесь, кроме меня, вверх-ногами.
География.
I'm getting the shot. I'm just not getting what you're trying to do.
We're in Australia... it's on the bottom of the globe, so everyone here but me is upside-down.
It's geography.
Скопировать
Хорошо там отдохнул?
В "Глобус" собираются выпустить статью о ящике.
Да, будто он стоил миллион долларов или ещё что-то дикое.
Did you have a nice vacation?
The Globe is doing a piece on the crate.
Yeah, like it cost a million dollars or something crazy.
Скопировать
Это...
Это в Австралии, внизу на глобусе.
Они - зло!
That's...
It's... It's Australia, it's down under.
They're evil!
Скопировать
- 63 церемония вручения Золотого Глобуса.
И потом Стива номинировали на Золотой Глобус.
- Стив Карелл " Офис".
- The 63rd Annual Golden Globe Awards.
And then Steve got nominated for the Golden Globe.
- Steve Carell "The Office".
Скопировать
У меня есть идея.
Мы должны заказать столик на церемонии "Золотой глобус".
Да ладно вам.
I have an idea.
Oh, we gotta buy a table at the golden globes.
Oh, come on.
Скопировать
Соус, соус.
Рифмуется с Патрику Суэйзи золотой глобус.
Хорошо, я в деле!
Hmm. Gravy.
Rhymes with wavy, oopsie daisy, Patrick Swayze.
All right, I'm in!
Скопировать
Но вот, свиданье продолжается.
И глобус наш вращается.
Но Тед сидел и ждал, как долго это будет продолжаться?
And so, the night wore on.
And back and forth, the globe rotated.
But still, Ted's curiosity was never fully sated. How long could this continue?
Скопировать
Так и быть.
Ты на церемонии вручения Золотого Глобуса, хорошо?
Ты только что споткнулась и упала на красной ковровой дорожке.
But here it goes.
You're at the Golden Globes, okay?
You just tripped and fell on the red carpet.
Скопировать
У меня стреляющая боль, проходящая по всему телу от зада до шеи.
На моём животе столько растяжек, что он похож на старомодный глобус.
Грудь очень раздражена.
I have shooting pains that go all the way up from my butt to my neck.
My stomach has so many stretch marks on it that it looks like an old-fashioned globe.
My boobs are getting really sore.
Скопировать
Если она надежно закреплена на земле и достигает достаточной высоты, её центр тяжести был бы на орбите и, таким образом, она была бы невесомой. И совершенно жесткой и устойчивой. Дело вот в чём, поскольку мы в космосе...
В Австралии можно купить глобус с Австралией наверху.
Да, потому что мы не знаем, где верх, а где низ.
If it was anchored to the ground and then went up high enough,
Yeah.
Because we don't know up and down.
Скопировать
Мы и понятия не имели, насколько важным для истории станет тот год!
Студенческий бунт в "Глобусе" (Цюрих, 1968 г.)
Мы решили, что у них просто нехватит времени преследовать еще и нас, поэтому мы сможем начать заново.
without realize how important would be for years to come.
With all the riots in Zurich this year, the police had to do other things.
We realized that it was very busy to deal with us and we were able to regroup.
Скопировать
Я уже запланировала кое-что.
Давай встретимся в 9 в Глобусе.
Какая там кухня?
I actually already made a plan for us.
Why don't you just meet me at The Globe at 9:00?
What kind of food do they serve?
Скопировать
Я полагаю, что эти устаревшие инструменты, имея хорошее качество, сохранили и свою ценность и свое предназначение
Ни это старый надежный глобус, ни я являясь стариками, ни в коей мере не стали ненужными.
О, конечно нет, Сестра!
I think you'll find that old instruments, if they are of good quality, retain their value and purpose.
Neither this reliable globe nor I, though both old instruments, are by any means redundant.
Oh, of course not, Sister!
Скопировать
Диджей Доктор Ребус.
Глобус это глупое имя для ди джея.
Было бы глупо.
DJ Dr. Riddles.
Giggles won't be a stupid name for a DJ.
That would be stupid.
Скопировать
Конечно.
Очень не хотелось бы подвести диджея - Доктор Глобус.
Ребус.
For sure.
The last thing I want to do is let DJ Dr. Giggles down.
Riddles.
Скопировать
Увидимся.
Дамы и господа, Добро пожаловать на 72-ую ежегодную церемонию "Золотой глобус".
Мы находимся в прямом эфире на красной дорожке.
Later.
Ladies and gentlemen, welcome to the 72nd annual golden globe awards.
We're on the red carpet live.
Скопировать
Старые женщины ужасны.
Слышали речь Жаклин Биссет на Золотом глобусе?
А тебе какая разница?
Older women are horrible.
Didn't you see Jacqueline bisset's golden globe speech?
Why do you care?
Скопировать
- Квинси Картер...
Редактор "Глобуса Нью-Гэмпшира" пришёл с вами поговорить.
Боже.
- SELINA: Yes.
Quincy Carter the editor of the New Hampshire Globe is hereto speak with you.
Oh, God!
Скопировать
Еще много работы.
Чей глобус?
- Мой.
We're far from done.
Whose globe is this?
- Mine.
Скопировать
Подождите.
Вы не отключили глобус.
Вы..
Hey. Excuse me.
You didn't turn off the glowing globe.
You got...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Глобус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Глобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение