Перевод "Kabul" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kabul (кабал) :
kˈabʌl

кабал транскрипция – 30 результатов перевода

When did you say it was built?
Early '80s, when the Soviets went into Kabul.
Everyone thought the lot was going up.
Когда, Вы говорите, оно было построено?
В ранних 80-х, как раз когда Советы вошли в Кабул.
Все подумали, что жребий брошен.
Скопировать
We were from the same part of Afghanistan.
Near Kabul.
I helped her to find an apartment.
И платит нам небольшую стипендию, что бы возметить наши расходы.
Но, мы согласились на это потому, что любим девочек и хотим им помочь.
- Здесь живут мальчики или юноши?
Скопировать
God's rage has descended.
Kabul is close to being devoured and burying all the people at once.
God doesn't die.
Словно его гнев опустился над нами.
Я желаю, чтобы дух Кабула открыл рот и за раз проглотил всех неверных.
Бог не умирает.
Скопировать
I lost my father and brother.
Kabul has so many problems.
What's wrong with Afghan women?
у меня теперь нет ни отца, ни брата
У меня было много трудностей в Кабуле.
Афганские женщины были самыми угнетенными.
Скопировать
Got a passport.
Departure stamp- - Kabul International Airport; dated three days ago.
- Three days ago?
Есть паспорт.
Отметка миграционной службы - Кабул, международный аэропорт, датирована тремя днями ранее.
- Три дня назад?
Скопировать
And now they're both dead.
So what were an engineering professor and a former intelligence agent doing together in Kabul?
Maybe he knows something.
И теперь они обе мертвы.
Так что же профессор инженерии и бывший агент разведки делали вместе в Кабуле?
Может, он что-то знает.
Скопировать
He's an executive at Talberton Oil.
That's him in Kabul with two of our murder victims,
Stephanie Walters and Calista Colby.
Он - руководитель "Тальбертон Оил".
Вот он в Кабуле с двумя нашими жертвами.
Стефани Уолтерс и Калиста Колби.
Скопировать
They met a week ago in Afghanistan.
Uh, just flew in from Kabul, cleared customs at LAX.
Swiped his credit card at The Sunset House.
Они встретились неделю назад в Афганистане.
Только что прилетел из Кабула, проходил таможню в нашем аэропорту.
Расплатился картой в "Сансет Хаус".
Скопировать
Why?
I leave for Kabul tomorrow.
We needed to discuss my itinerary.
Зачем?
Завтра я уезжаю в Кабул.
Нам нужно было обговорить маршрут.
Скопировать
You've reached Carl Buckner.
I'm currently on assignment in Kabul and I'm unreachable.
Leave a message at the foreign correspondents desk at the Washington bureau of the Times and we'll get back to you as soon as possible.
Вы позвонили Карлу Бакнеру.
Я сейчас недоступен, так как нахожусь на задании в Кабуле.
Пожалуйста, оставьте сообщение у Марси для Вашингтон Бюро, и я свяжусь с вами сразу, как появится возможность.
Скопировать
"I'll be in the lvory Coast for 57 years"?
- Kabul this time.
- Whatever.
Следующие 57 лет я буду в Кот-д'Ивуар.
- На этот раз в Кабуле.
- Неважно.
Скопировать
Yeah.
Well, maybe she brought it back as a memento, you know, from her happy times in Kabul?
Yes, maybe she did, but if she did, I hope it wasn't to take it.
Да.
Ну, может быть она привезла его как сувенир, ну знаешь, о ее счастливых временах в Кабуле?
Да, может и так, но если она так сделала, надеюсь, она не станет его принимать.
Скопировать
- Dunkirk.
- Kabul.
- London.
Дюнкерк.
Кабул.
Лондон.
Скопировать
Import, export.
The real import stuff is from Kabul.
You understand?
Импорт, экспорт.
Эта выпивка - так, на подарки папиным друзьям, а прибыльный товар идёт из Кабула.
Уяснил?
Скопировать
Let's cook.
What you were saying about Kabul?
- Yes.
Пошли в парную.
Ты что-то говорил о Кабуле?
Да!
Скопировать
- Yes.
Our lines to Kabul are broken every two or three weeks.
Why?
Да!
Наши связи с Кабулом рвутся каждые две-три недели.
Почему?
Скопировать
Send my best to everyone.
I sent you a letter from Kabul... but the dukhs downed our aircraft.
And I thought, maybe my letter was there?
Передавай привет всем нашим.
Прошлое письмо я послал из Кабула... а духи транспортник сбили.
Я подумал: может, там моё письмо было?
Скопировать
He wouldn't even let you get up to go to the bathroom, remember?
And two days later, you guys were killed outside Kabul.
Let me see if I can make you understand, okay?
Он даже не позволял тебе отлучиться в туалет, помнишь?
И два дня спустя, вас, парни, убили на окраине Кабула.
Позвольте я вам объясню, хорошо?
Скопировать
Mexico City?
Kabul?
Or have your gap years come to an end?
Мексико-сити?
Кабул?
Или твои годичные перерывы закончились?
Скопировать
-Yeah,it's awful.
But if addison does this,then the girl goes back to kabul to marry a man she doesn't know, who'll only
That's wrong.
- Да, ужасно.
Но если Эддисон сделает это, девочка вернется в Кабул к незнакомому человеку, который примет ее, только если ее девственная плева цела?
Это неправильно.
Скопировать
Ten years ago, it was easy.
Drivers bring heroin from Kabul in back of truck.
We catch them, so they get smart.
10 лет назад все было просто.
Люди везли героин в грузовиках прямо из Кабула.
И мы их ловили. Но они стали умнее.
Скопировать
Well, I saw you were on the phone.
The guys in London are talking to the guys in Islamabad who are talking to the guys in Kabul.
And?
Я видел, как вы разговаривали по телефону.
Люди из Лондона разговаривали с людьми из Исламабада, которые разговаривали с людьми в Кабуле.
И?
Скопировать
I know.
We, uh... we repaired an airstrip outside Kabul together on his first tour.
It was...
Я знаю.
Мы вместе ремонтировали посадочную полосу недалеко от Кабула в его первую командировку.
Был январь.
Скопировать
What a slut!
Okay, you assholes, Kabul is going into act!
What? Are really gonna tell Gonzo?
Какая шлюха!
- Черт, теперь начнутся разборки! - Ну, и как?
Расскажем об этом Гонсало?
Скопировать
- Heart of Stone!
Kabul!
Kabul!
- Каменное сердце!
Война! Война!
Война!
Скопировать
Kabul!
Kabul!
"PLEASE DON'T PEE IN THE REFEREE'S BOX"
Война! Война!
Война!
Всем внимание!
Скопировать
How did you end up here then, love?
I was in Kabul, "love".
You in the army then?
Как ты сюда попала, милашка?
Я была в Кабуле, "милашка"!
В армии?
Скопировать
Why? Because the administration believes that Sharq will one day emerge as the most influential insurgent leader in Afghanistan.
The administration believes that Sharq will one day pull the strings in Kabul.
The administration believes Sharq is a man they can do businees with.
Потому что администрация считает, что в один прекрасный день Шарк станет одним из наиболее влиятельных лидеров повстанцев в Афганистане.
Администрация считает, что в один прекрасный день Шарк будет дергать за веревочки в Кабуле.
Администрация считает, что Шарк тот человек, с которым они могут вести дела.
Скопировать
That's a really tough part of town.
Not compared to downtown Kabul, it's not.
Or the surface of Venus, which is covered by clouds of sulphuric acid and hundreds of active mega volcanoes.
Это действительно опасный район.
Но не в сравнении с центром Кабула.
Или поверхностью Венеры, которая покрыта облаками из серной кислоты и сотнями действующих огромных вулканов.
Скопировать
Kasi Shariff.
This man was behind the police academy bombing last month in Kabul, which killed 189 people.
Weekends he teaches teenagers how to rig a dead dog so full of thermite that it takes out an Abrams tank.
Кази Шариф.
Он стоит за бомбардировкой полицейской академии в прошлом месяце в Кабуле. Погибло 189 человек.
По выходным учит детей закапывать мертвых собак как целый термитник так, что туда поместится танк Абрамс
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kabul (кабал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kabul для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение