Перевод "Tylenol" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tylenol (тайлонол) :
tˈaɪlənˌɒl

тайлонол транскрипция – 30 результатов перевода

NEARLY KILLED ME. AND...
NO ONE'S ALLERGIC TO TYLENOL.
TYLENOL'S WHAT THEY GIVE YOU WHEN YOU'RE ALLERGIC TO EVERYTHING ELSE.
Ну что, ты остаешься или идешь?
Или кончаешь, а потом идешь?
Или кончаешь и остаешься?
Скопировать
DID YOU TAKE SOMETHING? YEAH!
LIKE, TWO BOTTLES OF TYLENOL.
THAT WON'T HELP.
Ты принял что-нибудь?
Да, пару бутылочек тайленола.
Это не поможет.
Скопировать
Oh, shit.
Do you have any Excedrin or Extra Strength Tylenol?
Gee, I think all I got is acetylsalicylic acid. Generic.
Черт.
У тебя есть Эксидрин или Таленол посильнее?
Только аспирин.
Скопировать
It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels.
It looks like a big tylenol.
OK, boys. Let's get some pictures.
- Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками.
Он выглядит просто шикарно!
- Ладно, парни, давайте возьмем пару фотографий.
Скопировать
I'm sick.
Take some Tylenol. You'll feel better tomorrow.
I met with Steven Zimmer this morning.
Я больной.
Дорогой, прими аспирин, и утром будет лучше.
Я сегодня встречалась со Стивеном.
Скопировать
- A couple minutes.
Jess, can I get a cup of decaf and a couple Tylenol?
And see if we got any Echinacea.
Пару минут.
-Джесс, пожалуйста, кофе без кофеина и две таблетки от головной боли.
Посмотри, есть ли у нас эхинацея.
Скопировать
That felt good, dropping me on the couch like that.
Here's some Tylenol. Great.
Tylenol. I asked for Advil.
Бросить меня на диван вот так.
- Вот примите тайленол.
- Отлично, я просил адвил.
Скопировать
Here's some Tylenol. Great.
Tylenol. I asked for Advil.
But, you know, whatever.
- Вот примите тайленол.
- Отлично, я просил адвил.
Но ничего, неважно.
Скопировать
- C.E.O. of Johnson Johnson. - Yeah.
When he found out that some lunatic had put poison in Tylenol bottles, he didn't argue with the F.D.A
He just pulled Tylenol... off every shelf of every store right across America, instantly.
Старший менеджер в "Джонсон и Джонсон".
Узнав, что какой-то сумасшедший подсыпал яд в пузырьки с тайленолом, ...он не стал ждать указаний из Управления по контролю за лекарствами.
Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
Скопировать
When he found out that some lunatic had put poison in Tylenol bottles, he didn't argue with the F.D.A. He didn't even wait for the F.D.A. to tell him.
He just pulled Tylenol... off every shelf of every store right across America, instantly.
[ Chuckles ] And then he developed a safety cap.
Узнав, что какой-то сумасшедший подсыпал яд в пузырьки с тайленолом, ...он не стал ждать указаний из Управления по контролю за лекарствами.
Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
Затем он разработал защитный колпачок.
Скопировать
- Do you currently use drugs?
Not even Tylenol?
Some... sure.
Вы сейчас принимаете наркотики? Нет.
А как насчет Тейлинола?
Ну, иногда бывает.
Скопировать
What would you like, comrade veterans?
Tylenol, valerian, nitroglycerin?
Poison/
Какие пожелания у товарищей ветеранов?
Анальгинчику, валидольчику, нитроглицеринчику? .
Яду.
Скопировать
Are you coming out here or do I have to come in after you ?
The thing I really miss here is Tylenol.
Reach, blacksmith !
¬ыйдешь сам, или мне за тобой зайти?
"его мне не xватает здесь, так это панадола.
–уки за голову!
Скопировать
Don't make me call a cop.
Give me some Tylenol.
Let's go!
Не заставляй меня вызывать полицию.
Дайте мне аспирина.
Лови его!
Скопировать
Speed.
Painkillers are in the Tylenol.
Give him one of these.
Спиди.
Это Икс. Обезболивающее это Туленол.
Дай ему вот это.
Скопировать
Blood will then re-enter your left arm, minus your stem cells.
fatigue as the day wears on and quite possibly pain during the procedure, but we can only give you Tylenol
- We can't contaminate the...
Затем кровь поступит в вашу левую рук уже без стволовых клеток.
Вы можете почувствовать усталость в течение дня и, вполне возможно, боль во время процедуры, но мы можем только дать вам Тайленол.
- Нельзя загрязнять...
Скопировать
Lots.
- Tylenol. Advil.
Aspirin.
Много всего.
- Тайленол.
Адвил.
Скопировать
Coffee?
Tylenol.
You know what? I don't think I have any Tylenol.
Кофе?
Тайленол.
Знаешь, не думаю что он у меня есть.
Скопировать
Tylenol.
I don't think I have any Tylenol.
Coffee.
Тайленол.
Знаешь, не думаю что он у меня есть.
Кофе.
Скопировать
5 million doesn't seem quite right for some 2,000 cases.
The government spent 3 million investigating seven deaths from Tylenol.
- We're entering the third year.
Сумма в 5 млн. выглядит недостаточной для 2000 больных.
Власти потратили 3 млн. на расследование 7 случаев смерти от Тиленола.
- Мы вступаем в третий год.
Скопировать
Yeah, it just hurts.
I might have... in one of the boxes, there's, like, Tylenol.
I don't know where it is, though.
Болит немного?
У меня где-то.. в какой-то из коробок должно быть обезболивающее.
Я только не помню, где.
Скопировать
- Sorry. I think I might... I hurt my leg.
And so, I need some, mm, Tylenol with c-codeine?
Or maybe a little morphie morph?
Извините, но я, кажется, ногу повредила.
И мне бы сейчас Тайленола, с кодеином...
Или может, чуть морфинчика.
Скопировать
Tom put all my records into this rectangle!
Hey, man, if Ann needs Tylenol, she can get it herself.
What she needs from you is to just look her in the eyes, nod your head, and say those two magic words.
Том поместил все мои записи в этот прямоугольник!
Слушай чувак, если Энн нужен "Тайленол", она сама может его купить.
Чего она от тебя хочет, так это чтобы ты посмотрел ей в глаза, кивнул головой, и сказал эти два волшебных слова.
Скопировать
Wait, wait, what, I-I got to do what you do?
Spending the whole day taking Tylenol PMs and straddling the bath faucet?
Well, the guy knows what's going on here, I'll give him that.
Стой, стой, стой. Что что я должен буду делать?
Проводить все время, принимая Тайленол во время ПМС и сидеть с раздвинутыми ногами под струей воды.
Ну, этот парень знает, что здесь происходит, я ему доверюсь.
Скопировать
Well, never fear.
I will get you Tylenol for your pain and shea butter for your belly.
And your voluptuous figure only means your body is working exactly as nature intended it.
Что ж, не бойся.
Я принесу тебе "Тайленол" от боли и масло дерева ши для живота.
А твоя объёмистая фигура означает лишь, что твоё тело работает так, как того требует природа.
Скопировать
Wow, he's really out. How much did he have? I don't know.
Like, a box of wine and some Tylenol.
Uh-oh.
Ты имеешь ввиду типа меня это не волнует?
Эй, я говорю с Майло и Нилом. О, передай им привет.
Гиббс передает привет.
Скопировать
Uh-oh.
This is Tylenol pm.
Wow.
Гиббс передает привет.
Скажи ему мы передали ничего.
Ладно, выгляни в окно. Что ты видишь?
Скопировать
Okay, then we got Band-Aids, butt wipes. Stuffed monkey, of course.
And then we've got a thermometer and then children's Tylenol.
Okay, how long are you gonna be gone for?
Таак, у нас есть пластыри, салфеточки для попы обезьянка, конечно же.
Два попрыгунчика, две головоломки, голодные гиппопотамы, а еще есть термометр и детский Тиленол, знаешь, если вдруг он подхватит простуду.
Хорошо, ты через сколько будешь?
Скопировать
That's not typical of overdose victims either.
We could be looking at product tampering, similar to the Tylenol cyanide poisoning in '86.
And the working theory in that case was that the unsub targeted a specific victim but dosed mass quantities to cover his tracks.
Нетипично для жертв передозировки.
Это может быть подделка продукции, как при отравлении цианидом "Тайленола" в 86-ом.
Рабочая версия по тому делу была в том, что Субъект хотел убить конкретного человека, а заметая следы, отравил многих.
Скопировать
Mom, she's right here.
Just sign here, and I'll find you some Tylenol.
I really think you should cancel this party.
Мам, она же здесь.
Подпишите здесь, а я принесу вам таблетки.
Я думаю ты должна отменить вечеринку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tylenol (тайлонол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tylenol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайлонол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение