Перевод "ADHD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ADHD (эйдиэйчди) :
ˌeɪdˌiːˌeɪtʃdˈiː

эйдиэйчди транскрипция – 30 результатов перевода

It's a common mistake that Jake is making when he says ADD.
What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see?
The important word is the H, Hyperactivity. I don't understand, why do you let her do that if you care about her?
Это обычная ошибка, которую сделал Джэйк, говоря о невнимательности.
На самом деле он имел в виду гиперактивность недостаток внимания и гиперактивное расстройство, понимаешь?
Ключевое слово здесь гиперактивность.
Скопировать
It created a new coordinate system that spread to all DHDs.
But, since we don't have a DHD, we have the only gate that can dial out.
I told you not to trust that brown-nosing little weasel!
Он создал новую систему координат, которая распространилась ко всем DHD.
Но, так как мы не имеем DHD, мы имеем единственные врата, которые можем набрать.
Я сказал Вам не доверять этому подхалимничающему маленькому подонку!
Скопировать
Borren said the Aschen and Volian gates were discovered buried, like ours. No DHD was ever recovered.
The Aschen tried dialling numerous symbol combinations, but without a DHD to compensate for stellar drift
- We could only go to Abydos. - Exactly.
Боррен сказал, что врата Ашенов и Волианов какое-то время были спрятаны, подобно нашим и они так и не нашли наборное устройство.
Ашены пробовали набирать разные комбинации символов, но без наборного устройства не учитывалось смещение звёздных систем, и они застряли, как и мы.
- Мы могли перемещаться только на Абидос.
Скопировать
- Oh, I asked that question again.
work with the Stargate programme, I theorised that the limit for a lock between two Stargates without a
We are searching for viable coordinates within that radius of the Volian system, P3A-194.
- Да, я опять задал этот вопрос.
В моей ранней работе над программой Звездных Врат я предполагала что ... что максимальное расстояние для соединения между двумя Звездными Вратами без наборного устройства равно 300 световым годам.
Компьютер подбирает варианты координат в пределах этого радиуса от системы Волианов, P3A-194.
Скопировать
- What did they say?
They said the glitch occurred because we don't have a DHD.
They said a local DHD would compensate for the loss of power and allow the gate to finish the process.
- Что они сказали?
Они сказали, что поломка произошла из-за того, что у нас нет наборного устройства.
Они сказали, что если бы у нас было наборное устройство, то оно бы компенсировало потерю энергии ... и позволило бы Вратам завершить процесс реинтеграции.
Скопировать
- That bad, huh?
The Tok'ra said that connecting a DHD now might not get Teal'c out of the memory.
It could impose the reset protocol, like dialling in.
Кроме того, ТокРа предупредили нас, что подключение наборного устройства сейчас возможно не сможет вернуть Тилка из памяти.
Да.
Подключение может вызвать протокол сброса, такой как и при входящем соединении.
Скопировать
Political winds change, Major.
And don't forget, with a DHD we can ensure that our base has the dominant operational gate.
You do realise, sir, that what you said could be interpreted as an act of war.
Политические настроения меняются, Майор.
И не забывайте что с наборным устройством мы можем сделать так, что наша база будет главной для Врат.
Вы хоть представляете себе, Сэр что то, что вы сказали, может быть расценено, как объявление войны.
Скопировать
Can you keep the time?
My ADHD... I get so...
I can forget.
Ты последишь за временем?
Я от своих таблеток становлюсь такая...
Я могу забыть.
Скопировать
We will look, but... erm, that doesn't really get misdiagnosed.
It's not like ADHD or fibromyalgia, which are kind of like up to you if have them or not.
It's a... No, it's a...
Проведем... но такой диагноз по ошибке не получают. Либо у вас есть дисплазия, либо ее нет.
Это не синдром дефицита внимания или фибромиалгия, при которых ты сам решаешь, есть ли они у тебя.
Нет, дисплазия — не выдумка.
Скопировать
- That girl is driving me crazy.
- Maybe she's got ADHD.
- Maybe she's eaten a magic mushroom.
Эта девчонка сводит меня с ума.
- Может у нее СДВГ.
- А может она съела волшебный гриб.
Скопировать
I need to know where you got the ritalin, Ashley.
Ashley was diagnosed with ADHD when she was 11.
Her pediatrician prescribed it to help her concentrate.
Эшли, мне нужно знать, где ты взяла риталин.
У Эшли был диагностирован СДВГ в 11 лет.
Её педиатр назначила его для концентрации внимания.
Скопировать
- prior to her death.
- Did she have ADHD like her daughter?
Well, there was no evidence of that in her medical history, and no Doctor seems to have prescribed it for her.
- до смерти.
- У нее был, как и у дочери, СДВГ?
Ну, в ее медкарте упоминаний об этом нет, и, похоже, никто из врачей ей его не выписывал.
Скопировать
Well, it's a common enough drug.
It's used to treat ADHD.
Yeah, the drug unit is always busting college kids who abuse it.
Ну, это достаточно распространенный препарат.
Он используется для лечения СДВГ. (прим. синдром дефицита внимания с гиперактивностью)
Ага, упаковка препарата всегда имеется у студентов, которые им злоупотребляют.
Скопировать
We go to the same psychopharmacologist.
He's got ADHD, too.
He's super nice.
Мы ходим к одному и тому же психологу.
Он тоже гиперактивный.
Он классный.
Скопировать
Who is this Philip Parker?
He's a really cool kid with a hot tub and ADHD.
- I'm gonna call his mom...
Кто такой Филип Паркер?
Он крутой. У него есть джакузи, и он гиперактивный.
- Я позвоню его маме...
Скопировать
You think there's a connection?
I'm thinking possible ADHD diagnosis for both boys.
Ritalin, Focalin, any medication containing Methylphenidate can affect appetite and slow long term growth in kids.
Думаешь, между ними есть связь?
Думаю, у обоих Дефицит внимания.
Риталин, Фокалин, любые лекартсва, содержащие Метилофенидат влияет на аппетит и замедление роста у детей.
Скопировать
It won't ever happen again.
Kids with ADHD, it actually helps them to focus.
I don't wanna take this stuff.
Это никогда не повторится.
На самом деле, это помогает детям с СДВГ сосредоточиться.
Я не хочу принимать всякую дрянь.
Скопировать
I accused Daphne of taking them!
I just... got off my ADHD meds.
Well, that's cool.
Я обвинила в их краже Дафну!
Просто я... перестал пить таблетки от СДВГ.
Хорошо, это круто.
Скопировать
Let's just not go crazy, all right, Jesus?
With the ADHD stuff and all, you gotta be careful about changing your diet.
- I got it.
Давай-ка не сходить с ума, Хесус?
Из-за СДВГ и прочего ты должен быть очень осторожным с изменениями твоей диеты.
- Я в курсе.
Скопировать
♪ I see you walk down the hall I don't think you see me
♪ I cannot focus in science You give me ADHD
♪ I feel my temperature rise I see my grades start to drop
Ты проходишь мимо и даже не замечаешь меня
Я не могу ни о чем думать
На уроках я думаю только о тебе
Скопировать
- Well?
- Um, I just got off my ADHD meds, ok?
Well, that's cool, you know, doing it on your own.
- Ну?
- Я только что бросил принимать таблетки от СДВГ. [СДВГ - Синдром дефицита внимания с гиперактивностью]
Ух ты, это круто, знаешь, справляться с этим самому.
Скопировать
Stupid idea.
Why you wanna spend any time with some broke-ass hustler with ADHD?
All right, all right.
Глупая мысль.
С чего бы тебе проводить время с бедным проститутом, страдающим СДВГ?
Ну все, хорошо.
Скопировать
They're tired, edgy.
There's an amphetamine/ADHD cocktail that's been going around.
And who is the sailor he was pinpointing?
Они уставали, раздражались.
По рукам ходит амфетаминно-риталинный коктейль.
И кто тот моряк, которого он засек?
Скопировать
I just thought it was unusual.
You know, with ADHD meds people tend to sleep a lot during withdrawal.
And you're definitely irritable.
Просто подумал, что это странно.
Знаешь, когда люди проходят подобное лечение, их так и тянет на сон.
А ты стала крайне раздражительной.
Скопировать
I meet people lots of places.
Oh, and... toxicology came back positive for ADHD medicine.
Okay, well, there goes the office meds theory.
Я много где знакомлюсь.
И кстати... анализ на токсины положительный. Он принимал лекарства.
Теория, что он не принимал лекарства, опровегнута.
Скопировать
What did you mean?
My son has severe ADHD.
When he's not taking his meds, he has no impulse control.
Что вы имели в виду?
У моего сына тяжелая форма синдрома дефицита внимания.
Когда он не принимает лекарства, то теряет контроль над собой.
Скопировать
This must be the control room.
This, this is obviously their version of a DHD.
Oh, obviously.
Наверное, это зал управления.
Очевидно, это их вариант наборного устройства.
О, очевидно.
Скопировать
Let's not just stand around.
I don't see anything that could be a DHD.
This has to be connected to what was happening on the Tok'ra homeworld.
Давайте не стоять без дела.
Я не вижу тут ничего похожего на наборное устройство.
Это должно быть как-то связано с тем, что случилось на Ток"ра.
Скопировать
At number 15, we find a Class B drug, methylphenidate.
The active ingredient in drugs such as Ritalin, it is an effective treatment for ADHD sufferers and used
These children are being given psychiatric drugs to control their bad behaviour.
На 15-м месте мы обнаруживаем наркотик класса B, метилфенидат.
Активный компонент в препаратах, таких как Риталин, является эффективным лекарством для страдающих Синдромом дефицита внимания и гиперактивности, используется примерно 40000 людей по предписанию врачей.
Этим детям дают психоактивные препараты для контролирования их плохого поведения.
Скопировать
- She didn't film you in the shower!
- She called me ADHD!
You are sort of psycho!
- Не тебя же она снимала в душе!
- Она назвала меня тормозом!
Да ты псих просто!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ADHD (эйдиэйчди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ADHD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдиэйчди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение