Перевод "AOF" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AOF (эйоф) :
ˈeɪɒf

эйоф транскрипция – 30 результатов перевода

His last knowns, his girlfriend, his mama, all empty holes.
Tracers picked up a of couple hairs on one of the hoodies.
That's something.
Его связи, подруга, мама, все бесполезно.
Криминалисты сняли пару волосков с одного из балахонов.
Это уже кое-что.
Скопировать
She wants to bring them into my house! Her sons, with my name!
Those sons of a- - Of a what?
- Of yours.
Привести в мой дом чьих-то детей!
Тебе известно, чьих?
- Чьих?
Скопировать
is not video, is film.
Well, ten security that all that you are recording constitute a of great value.
This creature doing apostolate unknowingly.
Это скорее фильм, а не видео.
Так позаботься же о том, что ты отснял ибо теперь это бесценный документ.
Это дитя само того не зная становится неземным ангельским созданием.
Скопировать
I knew all his tunes.
Hey, did you ever hear of a... of a Margaret Krusemark?
Don't be a gazoony, fella.
Я знала все его песни.
А вы слышали о Маргарет Крусмарк?
Не прикидывайтесь идиотом.
Скопировать
Yeah, so... and all these fruits have got vitamins
- vitamin A, of course, which is good for vitamin B, which we all know is very good for
vitamin C is good for scurvy, isn't it?
Так, и во всех этих фруктах есть витамины.
Витамин А. Полезен для вашего ... Э. Витамин В. который,как мы знаем, полезен для ...
Витамин С от цинги.
Скопировать
what condition do you have?
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives
All right, make you great a pair of
А в чём ваша выгода?
Видите ли, мистер Бакмэн, мы хотим, чтобы о нас узнали. Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми. Но вы должны назвать наши имена по телевизору.
Приготовим-ка мы индейку.
Скопировать
good heavens, gram!
Your this car is 72 constructions of a of snow of?
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Ни фига себе!
Это ты - тот парень, который выиграл гонку в Дарлингтоне?
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Скопировать
She's too fat anyway.
You can't just prop a pile a of dog food down on the porch and expect her to...
Look, why don't we take her?
Всё равно она слишком толстая.
Ты же не можешь навалить собачьей еды на крыльцо и рассчитывать, что...
Ладно, мы её возьмём с собой. Мы берём её с собой.
Скопировать
What grade did you graduate with this year, Alexandros?
"A" of course.
Good for you!
А какая у тебя выпускная оценка, Александре?
Пять, конечно.
Молодец!
Скопировать
We could do that. Of course, then we'd just have to call somebody else.
Often, a person of this, uh-- a person of this type imagines himself... the subject of a-- of a detailed
He's incapable of experiencing any emotion... or event, no matter how trivial...
Ќо тогда нам придетс€ позвонить кому-то еще.
"аото человек, человек такого типа предотавл€ет, что... что его жизнь находитс€ в центре всеобщего внимани€.
ќн не способен испытывать эмоции или переживать событи€, даже самые обычные
Скопировать
Beautiful, little girl.
She's got a of problems though.
She's Handicapped, you know?
Красивая маленькая девочка.
Но с ней очень тяжело.
Понимаете, она инвалид.
Скопировать
That great cow.
I could hear you way down the hall, screeching like a of couple fishwives.
Listen, my child, old lady van steed knows who you are. She's going to expose you at the ball tonight.
та важная корова.
что вы делаете, я слышала вас еще внизу в холле крики как из рыбной лавки
Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты
Скопировать
One more thing.
We heard that a of your employees killed herself.
That is correct.
И ещё кое-что.
Мы слышали, что один из ваших сотрудников покончил с собой.
Так и есть.
Скопировать
Yes, fascinating architecture.
It's more typical of a... of a low gravity planet, yet the gravity here seems fairly normal, yes.
Inca perhaps?
Да, завораживающая архитектура.
Это более типично для... планеты с низкой силой тяжести, но здесь гравитация кажется нормальной, да.
А это возможно?
Скопировать
Raise your right hand.
You're hereby voluntary privates in Company A of the Texas Rangers and you will faithfully discharge.
Can I go with you?
Поднимите правую руку.
Вы добровольно вступаете в роту Техасских рейнджеров. - Вы будете верно исполнять...
- Я тоже!
Скопировать
Thanks, signoras, nothing...
A of Pietro where?
He will sleep?
Спасибо, синьор, ничего...
А Пьетро где?
Спит?
Скопировать
But he was working with someone.
I saw him, he wore a mask with the image of a...of a skull.
He's trying to mass produce the serum to build an army.
Но он с кем-то работал.
Я видел его, на нём была маска в виде... скелета.
Он пытался синтезировать сыворотку, чтобы создать армию.
Скопировать
I don't need this.
I don't need the drama of a... of a single mom or kid, a crazy ex?
Look... it's a misunderstanding.
Я не нуждаюсь в этом.
Мне не нужны проблемы одиноких мамочек, их детей, или четкнутых бывших?
Посмотри... это недоразумение.
Скопировать
Not normal.
Did you finish writing all the problems of Part A of the Literature test?
I am almost done.
Так не должно быть.
Написали уже вопросы к литературному тесту?
Почти закончила.
Скопировать
Edwina Burke from Evergreen Academy?
Can we talk for a of your former students?
- Come on in..
Эдвина Бёрк из Академии "Эвергрин"?
Да. Я хотела бы поговорить с вами об одном из учеников, Джо Дюссе.
— Прошу.
Скопировать
♪ Na, na, na, diva is a female version of a hustla ♪
♪ Of a hustla, of a, of a hustla ♪ ♪ Yeah, oh ♪
♪ Stop the track, let me state facts ♪
*Дива - это женский вариант соблазнителя*
*Соблазнителя*
*Выключи музыку, дай мне изложить факты*
Скопировать
♪ Of a hustla ♪ ♪ Yeah ♪
♪ Of a, of a hustla ♪
♪ Na, na, na, diva is a female version of a hustla ♪
*Соблазнителя*
*Соблазнителя*
*Дива - это женский вариант соблазнителя*
Скопировать
♪ Na, na, na, diva is a female version of a hustla ♪
♪ Of a hustla, of a, of a hustla ♪ ♪ Yeah ♪
♪ Since 15 in my stilettos, been strutting' in this game ♪
*Дива - это женский вариант соблазнителя*
*Соблазнителя*
*Я в этом деле с пятнадцати, уже тогда цокала на шпильках*
Скопировать
I was often given leave of his library, which holds many a closely guarded tome, to educate myself.
My father's poverty forced me to leave school early, but the master saw something of a...
Oh, an astrologer, you say? Right.
У меня был доступ к его библиотеке, где хранятся запретные книги. Я обучался по ним.
Мой отец был беден, поэтому я бросил школу рано, но хозяин увидел что-то такое во мне... потенциал достойного ученика.
Астролог, - говоришь.
Скопировать
Oh, I need a joint.
I've had a... Of a day.
Yeah, well, I didn't hear that.
Мне нужен косяк.
Не день, а дерьмо.
Я этого не слышал.
Скопировать
Yeah, well, he's very busy.
He's, um, president of a... of a secret society and also captain of the water polo team.
You were great.
Да, он очень занятой.
Он президент... секретного сообщества и капитан команды по водному поло.
Вы отлично выступили.
Скопировать
I-I-I can only think that he's trying to get back at us somehow?
I mean, you're not gonna take the word of a... of a dirty, horny pedophile over mine, a preacher's wife
Well, you weren't always a preacher's wife, were you?
Я могу только предполагать, что он пытается отомстить нам так или иначе?
Я имею в виду, что вы же не поверите словам... грязного гадкого педофила больше, чем мне, жене священника.
Ну, вы не всегда были женой священника, верно?
Скопировать
Spiritually, I mean.
Or not spiritually, but I don't know, of a... of, like, an ethical nature.
Please.
Духовный, я имею в виду
Или не духовный, я не знаю Скорее этического характера
Пожалуйста.
Скопировать
6 of hearts.
An "a" of balls.
_
Шестерка червей.
"А" яиц.
Подойди к телевизору в 5:30.
Скопировать
Never been better.
Did you know when the average pro athlete retires that he has the physical makeup of a -- of a man 20
Have you ever talked to these guys?
И лучше не было.
Ты в курсе, что когда спортсмен завершает карьеру, у него физическое состояние в 20 лет, как у 50 летнего человека?
Ты с ними когда-нибудь разговаривала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AOF (эйоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AOF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение