Перевод "AOF" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AOF (эйоф) :
ˈeɪɒf

эйоф транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, fascinating architecture.
It's more typical of a... of a low gravity planet, yet the gravity here seems fairly normal, yes.
Inca perhaps?
Да, завораживающая архитектура.
Это более типично для... планеты с низкой силой тяжести, но здесь гравитация кажется нормальной, да.
А это возможно?
Скопировать
Thanks, signoras, nothing...
A of Pietro where?
He will sleep?
Спасибо, синьор, ничего...
А Пьетро где?
Спит?
Скопировать
good heavens, gram!
Your this car is 72 constructions of a of snow of?
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Ни фига себе!
Это ты - тот парень, который выиграл гонку в Дарлингтоне?
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Скопировать
what condition do you have?
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives
All right, make you great a pair of
А в чём ваша выгода?
Видите ли, мистер Бакмэн, мы хотим, чтобы о нас узнали. Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми. Но вы должны назвать наши имена по телевизору.
Приготовим-ка мы индейку.
Скопировать
We could do that. Of course, then we'd just have to call somebody else.
Often, a person of this, uh-- a person of this type imagines himself... the subject of a-- of a detailed
He's incapable of experiencing any emotion... or event, no matter how trivial...
Ќо тогда нам придетс€ позвонить кому-то еще.
"аото человек, человек такого типа предотавл€ет, что... что его жизнь находитс€ в центре всеобщего внимани€.
ќн не способен испытывать эмоции или переживать событи€, даже самые обычные
Скопировать
Yeah, so... and all these fruits have got vitamins
- vitamin A, of course, which is good for vitamin B, which we all know is very good for
vitamin C is good for scurvy, isn't it?
Так, и во всех этих фруктах есть витамины.
Витамин А. Полезен для вашего ... Э. Витамин В. который,как мы знаем, полезен для ...
Витамин С от цинги.
Скопировать
I knew all his tunes.
Hey, did you ever hear of a... of a Margaret Krusemark?
Don't be a gazoony, fella.
Я знала все его песни.
А вы слышали о Маргарет Крусмарк?
Не прикидывайтесь идиотом.
Скопировать
is not video, is film.
Well, ten security that all that you are recording constitute a of great value.
This creature doing apostolate unknowingly.
Это скорее фильм, а не видео.
Так позаботься же о том, что ты отснял ибо теперь это бесценный документ.
Это дитя само того не зная становится неземным ангельским созданием.
Скопировать
She's too fat anyway.
You can't just prop a pile a of dog food down on the porch and expect her to...
Look, why don't we take her?
Всё равно она слишком толстая.
Ты же не можешь навалить собачьей еды на крыльцо и рассчитывать, что...
Ладно, мы её возьмём с собой. Мы берём её с собой.
Скопировать
Raise your right hand.
You're hereby voluntary privates in Company A of the Texas Rangers and you will faithfully discharge.
Can I go with you?
Поднимите правую руку.
Вы добровольно вступаете в роту Техасских рейнджеров. - Вы будете верно исполнять...
- Я тоже!
Скопировать
She wants to bring them into my house! Her sons, with my name!
Those sons of a- - Of a what?
- Of yours.
Привести в мой дом чьих-то детей!
Тебе известно, чьих?
- Чьих?
Скопировать
That great cow.
I could hear you way down the hall, screeching like a of couple fishwives.
Listen, my child, old lady van steed knows who you are. She's going to expose you at the ball tonight.
та важная корова.
что вы делаете, я слышала вас еще внизу в холле крики как из рыбной лавки
Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты
Скопировать
What grade did you graduate with this year, Alexandros?
"A" of course.
Good for you!
А какая у тебя выпускная оценка, Александре?
Пять, конечно.
Молодец!
Скопировать
" you could put in the bottle. "
What do you filerais other à of prostituées in hôtel
"Someone wants yogurt? I made this morning.
"могу отлить вам в бутылку."
Но что еще вы должны предлагать проституткам в гостинице?
"Кому йогурт?
Скопировать
I'll tell you, après a romantic night à two, it was more a feeling étrange a "suicide raté"...
And I think that's largely dû à of the qualité matériel with which we must work...
This is really très désagréable à look... poiscaille would have bouffé ass after an hour...
Я вам скажу, что после романтического вечера с самим собой возникает очень стойкое ощущение неудавшегося самоубийства.
Я думаю, в большинстве случаев, если вы мужчина, это является результатом качества оборудования, с которым приходится работать.
Оно ужасно выглядит. Похоже на глубоководную рыбу, которая сожрала свою собственную задницу за час.
Скопировать
I look forward to see, since ça looks fabulously stupid.
Everyone knows that if a vagina could talk, ça exactly resemble à of Enya...
I will sit down a little, ça too long I'm standing.
Чего я никак не могу дождаться, потому что звучит так невероятно пиздецки тупо.
Каждый знает, что если бы женские гениталии могли говорить, они бы звучали точно как Эния.
Думаю, мне надо присесть. Я стою уже слишком долго.
Скопировать
C'est I'été, comme certains ont pu le remarquer...
I just shot in England and a whole bunch of places, and it's crazy with accents as you hear people à
très It is easy to recognize your fellow .
Итак, сейчас лето, как некоторые из вас успели заметить, и...
Многие из вас поедут отдыхать. Я только что вернулся из турне по Великобритании и был в некоторых других местах... Удивительно, что по акценту людей можно распознать на большом расстоянии.
Очень легко распознать соотечественника, на самом деле.
Скопировать
Let go.
On side A of this tape...
Stop it!
Отпусти.
На стороне А этой записи...
Стой!
Скопировать
If all else fails, sing them Jerusalem.
They'll go out like a of pair of candles.
How's there a god if his head ends up that far away from his boots?
Если ничего не сработает, спойте "Иерусалим".
Утихнут, словно две потухшие свечки.
Как Бог позволил отлететь его голове так далеко от ботинок?
Скопировать
You're going to work until you've earned that 100 ryo!
are you telling me that this is a... of course.
You're kidding me.
Ты будешь здесь работать до тех пор, пока не заработаешь 100 рю.
Не говорите, что это место... Конечно же, это бордель, милочка!
Не может быть!
Скопировать
Well, Dolores, as much as I'd like to get into that with you,
one of the "A" of A.A. stands for...
You don't... wanna drink, do you Millie ?
Ну, Долорес... это довольно щекотливая тема...
Наша организация потому и называется АНОНИМНЫЕ Алкоголики...
Ты что опять стала пить... Милли?
Скопировать
Hansoo!
If A to the X power is B, then X is the log A of B.
Except B should be greater than zero, and A should be greater than zero but less than one, with A not equal to one.
Хан Су!
Если A в степени Х равно B, тогда X - логарифм В по основанию А.
В должно быть больше нуля, и А должно быть больше нуля, но меньше единицы, при А отличном от единицы.
Скопировать
Look, I've got goose bumps.
I'm sorry, that was so type A of me.
Mom disease. Just relax.
У меня даже мурашки от волнения.
Ой, прости. Я что-то несу всё. Это у нас, у мам - всегда так.
Просто расслабься.
Скопировать
My daughter has told me a lot about you
- And she speaks a of lot about you and I call you Cash, right?
- that's what I'm called by my opponents because of his success since I have the Govenor's Art Gallery?
Моя дочь много рассказывала о вас.
А со мной она говорит исключительно о вас.
- И вас на самом деле зовут Кэш? - Меня так прозвали мои противники. Благодаря его результатам.
Скопировать
Of one of the monks at the monastery.
But in my fantasy he gets a of the Jasmínowo actors' faces.
–He is handsome ...
Я думаю о том монахе из монастыря.
Но в моём воображении у него лицо одного нашего актёра из Ясьминува.
- Очень красивый...
Скопировать
How nice.
"A", of course, is for "Alan".
So, Alan, where's the best place to start writing a dictionary?
Как мило.
"A" конечно для Алана.
Итак, Алан, с какого места лучше всего писать словари?
Скопировать
They form partnerships with the Chinese and the Taiwanese and the Tibetans, or with the Israelis and Arab nations, with Brazilians and Indians, with whatever country and whatever group of people has resources that they covet.
So for the first time in history we really have this new form of a... of an empire.
Barack Obama is a puppet of the New World Order to bring in a World Bank, to destroy the economy of this country, and to bring in global governance.
Они формируют партнерские отношения с китайцами и тайваньцами, тибетцами, или с Израилем и арабскими странами, с бразильцами и индийцами, с любой страной и любой группой людей, у которой есть ресурсы, которые им нужны.
Так что, впервые в истории действительно существует эта новая форма... империи.
Барак Обама - марионетка Нового мирового порядка, его задача - основать новый всемирный банк, разрушить экономику этой страны, и ввести мировое управление.
Скопировать
Get back to your holes.
I guess better him than a of us.
Sledgehammer's right.
"дите по окопам.
Ќаверное, лучше уж он, чем мы все.
увалда прав.
Скопировать
Oyez oyez oyez. All rise.
Section "a" of the criminal court, Parish of Orleans, state of Louisiana, Is now in session.
The honorable John Gatling presiding.
Всем встать.
Заседание уголовного суда округа Орлеан, штат Луизиана объявляется открытым.
Судья - достопочтенный Джон Гатлинг.
Скопировать
When he came here for college.
Aaron is the name of a... Of a spoiled child in an American TV show.
That must have been a disappointment To you and your wife... That he changed his name, yeah?
Когда приехал сюда учиться.
Аарон - это имя... испорченного ребёнка из американского сериала.
Для вас с женой это, наверно, стало просто ударом... что он сменил имя, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AOF (эйоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AOF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение