Перевод "Actresses" на русский
Произношение Actresses (актросиз) :
ˈaktɹəsɪz
актросиз транскрипция – 30 результатов перевода
Didn't I say to you?
When I first saw you, you had a sort of aura that all actors and actresses have.
Well, since you're a playwright, maybe you could use me sometime.
Что я тебе сказал?
Как только я увидел вас, я сразу почувствовал ауру, присущую всем актёрам и актрисам.
Ну, вы же драматург, может, вы когда-нибудь используете меня.
Скопировать
Because she's under-developed.
She never caught a fellow's eye, so she raves about actresses.
Under-developed?
Потому что она еще не повзрослела
Никогда не ловила взгляд парня на себе и поэтому сходит с ума от актрис
Не повзрослела?
Скопировать
There's a strong emphasis today on color.
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Скопировать
I know it was a joke!
- All actresses like making up stories, don't they?
- Not only actresses!
Я так и знала, что это анекдот!
Актрисы любят выдумывать, правда?
Актрисы - это что!
Скопировать
- All actresses like making up stories, don't they?
- Not only actresses!
Opera singers, soubrettes...!
Актрисы любят выдумывать, правда?
Актрисы - это что!
Вот оперные певицы или субретки...
Скопировать
He knows how to imitate.
yes that they everyone here from themselves actresses develops, here another I will say... there is here
"persons with the bag".
Он умеет имитировать.
Да что они все тут из себя актрис разыгрывают, я вот другое скажу... Есть тут одна с круглой мордашкой, кажется, она из Болгарии... никак не вспомню, как ее зовут...
"Человек с мешком".
Скопировать
Hypocrisy troubles me greatly.
Today's biggest film actresses make upwards of $ 10 million per picture.
They only rise to that level if they'll simulate sex acts on film.
Меня сильно беспокоит лицемерие.
Сегодня самые известные актрисы получают до десяти миллионов за фильм.
И они получают такой гонорар за фильм только потому, что имитируют интимные сцены в фильме.
Скопировать
That's actually going on.
These actresses may say they do it for some redeeming social value.
Well, that and a million bucks.
Это происходит на самом деле.
Эти актрисы могут заявить, что делают это из-за каких-то спасительных социальных ценностей.
Да, и еще из-за миллиона баксов.
Скопировать
See, it does happen.
After he got through slumming, he dumped me and went back to actresses.
He did get me a signed picture of Helena Bonham Carter.
Да, такое бывает.
Конечно, пройдясь по бедному району, он бросил меня и вернулся к актрисам.
Он прислал мне подписанную фотографию Хелены Бонем Картер.
Скопировать
Normally a troll like me has to trick a woman to get a date.
I once dated a man who had gone out with several of the top British actresses but got sick of their vanity
See, it does happen.
Обычно такому лесному троллю как я проходится идти на уловки, чтобы заманить женщину на свидание.
Я говорю только то, что однажды встречалась с мужчиной, у которого были свидания с несколькими ведущими британскими актрисами но его уже тошнило от их тщеславия и ненадёжности.
Да, такое бывает.
Скопировать
Well, just as long as you aren't in the Industry.
I have sworn off all actresses, models, d-girls, you-name-it.
Forever. I have this fantasy. It's probably cornball or romantic, I know but there's times when I want to just disappear.
Главное, что ты не в шоу-бизнесе.
Мне уже осточертели эти актрисы, модели, танцовщицы и всё такое.
Знаешь, у меня есть одна фантазия, возможно, это пошло и романтично, я знаю, но иногда мне хочется просто исчезнуть.
Скопировать
- O.K. Let's go...
Beautiful actresses! I hope you're not sick...
You look like you live at the train station...
- Мне тоже. Давай уйдем
не больны?
живете на вокзале
Скопировать
Hey, wait, Mimarin...
Do they get all unfriendly when they become actresses?
Hit-And-Run at Shinkaido.
Эй, подожди, Мимарин...
Почему они делаются недружелюбными, когда становятся актрисами?
Покушение в Шинкайдо.
Скопировать
You're really wonderful, Mima!
This kind of thing is commonplace for actresses!
Jodie whatshername did it too!
Ты просто прелесть, Мима!
Такие вещи - обычное дело для актрис!
Джоди Как-Ее-Там тоже делала такое!
Скопировать
- I hate cats.
They're almost as false as actresses.
Says the caterer.
- Ненавижу кошек.
- Они так же фальшивы, как актрисы.
- Сказал официант.
Скопировать
Fortunately for the other passengers, actress Karen Black star of such films as Nashville and Five Easy Pieces, was on board.
Hats off to Miss Black for proving once again that, given the opportunity actresses over 50 can land
Karen Black.
Но к счастью для остальных пассажиров, на борту оказалась Карен Блэк - звезда таких фильмов как "Нэшвилл" и "Пять лёгких пьес".
Преклоняемся перед мисс Блэк за то, что она снова доказала, что если дать 50-летней актрисе шанс, то она может посадить большой самолёт.
Карен Блэк.
Скопировать
You okay?
Porno actresses?
Easy.
Эй, потрясло достаточно или нет ?
С такими телами вам сниматся в порно !
Будь нежной малышка !
Скопировать
Depends on what would bother her more: being stalked or not being stalked.
- Actresses.
- Tell me about it.
Это зависит от того, что наводит на нее большую скуку: быть преследуемой или не быть преследуемой.
- Актрисы.
- Ага, расскажи мне об этом.
Скопировать
Especially westerns and musicals.
Carmen Miranda and Betty Hutton were my favourite actresses.
I always sat in the front row.
Особенно вестерны и мюзиклы .
Кармен Миранда и Бетти Хатон были моими самыми любимыми актрисами.
Я всегда сидел в первом ряду.
Скопировать
Well, she was an actress.
You know what actresses are like.
- No.
Она была актрисой.
Вы знаете, каковы актрисы.
Нет.
Скопировать
- No.
What are actresses like, Lord Horbury?
- Well, um, all things to all men, in my experience.
Нет.
Каковы актрисы, лорд Хорбери?
По моему опыту - что угодно для любого.
Скопировать
Hey, Ray. Have you ever heard of a band called Utensil?
I brought back seven tapes... of the most sensational young actresses in the country.
No, not just New York. Uh, Chicago... Minneapolis, Seattle...
Рэй, ты когда-нибудь слышал о группе "Ютенсил"?
Послушай, я привезла 7 пленок с лучшими молодыми актрисами страны.
Нет, не только из Нью-Йорка, но и из Чикаго, Миннеаполиса, Сиэттла, Сан-Франциско.
Скопировать
Ricocheting off the walls. I don't know what to do with him anymore.
I sent him 10 actresses who were perf--Well... six of them were perfect.
But he just keeps -- he keeps wanting them younger and younger.
Просто не знаю, что с ним делать.
Я послала ему 10 актрис, которые идеально подходили. 6 из них идеально подходили.
Но он хочет все моложе и моложе.
Скопировать
I mean, a few times she got so nervous, she cried.
Some of the actresses when they got nervous like that, would they drop something?
Well, I did when I was working.
Знаете, пару раз она срывалась, рыдала.
Некоторые актрисы, когда срывались вот так, они что-то принимали?
Ну, я - да, когда работала.
Скопировать
No, she kept her distance.
Didn't even want her kid talking to the other actresses.
What about when Mom wasn't around?
Нет, она держала дистанцию.
Даже не хотела, чтобы её дочка общалась с другими актрисами.
А когда мамы не было поблизости?
Скопировать
Ahem... would you tell us, please, Mrs. Blaine, was Priscilla nervous about starring in a pornographic film?
All actresses are nervous before a big part.
Yes, but when your daughter came to you and told you she was nervous, what did you say to her?
Кхм... не могли бы вы сказать нам, пожалуйста, м-с Блейн, Присцилла переживала по поводу своего участия в предстоящем порнофильме?
Все актрисы нервничают перед большими ролями.
Да, но когда ваша дочь подошла к вам и сказала, что переживает, что вы сказали ей?
Скопировать
How's it going?
I give up on actresses.
It's better to make cartoons.
- Ну как продвигаются дела?
- Никогда не буду брать актрис.
Буду снимать мультики. Это проще.
Скопировать
Yes!
Fucking actresses!
- Where's Portman?
Да!
Чертовы актрисы!
-Где Портман?
Скопировать
- Pity. I'd made an appointment with the best photographer.
Taki, the Japanese man who photographs actresses.
Michèle Morgan...
Я уже пригасил лучшего фотографа Парижа.
Таки, слышали про такого? Он японец, фотографирует всех актрис.
Мишель Морган...
Скопировать
Our world, our reality, needs to make sense to us, so that we can complain of its monotony with a clear conscience.
Don't be sad, dear splendid artists actors and actresses, we need you all the same.
You are there to provide us with supernatural shudders or, even better, our mundane amusements.
Мир и жизнь должны быть понятными, чтобы, с чистой совестью, их можно было ругать за однообразие.
Не грустите, мои дорогие, замечательные художники, актёры и актрисы, вы нужны нам, как чёрт знает что.
Ведь это вы даете нам неземную дрожь, а ещё лучше - земное наслаждение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Actresses (актросиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Actresses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить актросиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
