Перевод "everyday life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение everyday life (эвридэй лайф) :
ˈɛvɹɪdˌeɪ lˈaɪf

эвридэй лайф транскрипция – 30 результатов перевода

One day, his character suddenly received a heavenly revelation.
Keep on digging the soil of everyday life.
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there.
Однажды на этого персонажа снизошло озарение свыше.
О том, он должен был копать до конца своей жизни.
И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Скопировать
HOLE DIGGING
Keep on digging the soil of everyday life!
One day, his character suddenly received a heavenly revelation.
"ЯМА/КОПАТЬ"
"Копай каждый божий день!"
Однажды на этого персонажа снизошло озарение свыше.
Скопировать
Sandra Templeton, I love you, and I will marry you!
So as you can see, if we apply these rules to our everyday life supply and demand makes much more sense
Take a look at the next graph, and the import of this will be even stronger for three hours.
Сандра Темплтон, я тебя люблю! Ты будешь моей женой!
Если применить эти законы к повседневной жизни, связь между спросом и предложением куда понятней.
Взгляните на этот график и суть вопроса станет гораздо ясней. Я бы даже... "Я люблю Сандру Темплтон"
Скопировать
We swing between the two, because it's the movement of life.
From everyday life one rises to a life -
Let's call it superior - why not? It's the thinking life.
Мы балансируем между ними, потому что таково течение жизни.
От повседневной жизни мы переходим к жизни, скажем, высшей.
Потому, что мы живем и мыслим.
Скопировать
And what were you resigning yourself to?
Circumstances, everyday life.
Incidentally, different names but the same meaning.
Ну и чему же это вы не подчинились?
Обстоятельствам, будням.
Впрочем, разные названия, но смысл один.
Скопировать
Back to work
Back to everyday life
The week again
Снова работа.
Снова повседневная жизнь.
Новая неделя.
Скопировать
aka "Stosstrupp 1917", which became one of the most popular films in the 3rd Reich.
Stosstrupp 1917, one of the first films about everyday life at the front in the First World War, when
From the point of view of contemporary film some scenes seem a bit stiff, and feigned
"Stosstrupp 1917", ставший одним из самых популярных фильмов в 3 рейхе
Stosstrupp 1917, один из первых фильмов о повседневной жизни на фронте в Первую Мировую, который демонстрировался в кинотеатрах, сразу привлек внимание миллионов зрителей
С точки зрения современного кино некоторые сцены кажутся немного затянутыми и наигранными
Скопировать
Not so long ago, I was in Germany, near Munich, sent by a small daily newspaper.
I had to write about everyday life in Germany, our past enemy and future ally.
It didn't pay well, but i didn't care.
Недавно я приехал в Германию, в Баварию, неподалёку от Мюнхена, куда меня направил скромный парижский еженедельник.
Я должен был написать ряд статей о жизни в Германии, нашем вчерашнем враге и нашем завтрашнем союзнике.
Платили мне мало, но это меня не смущало.
Скопировать
I don't know if I'm being clear... but there's a kind of ascetic rule that stops one from speaking well until one sees life with detachment.
But one can't live everyday life with... I don't know -
Detachment?
Я не могу объяснить более просто, но... есть одно правило - мы не можем ясно изъясняться, когда говорим о жизни отрешенно.
Но я не могу жить повседневной жизнью... ну, не знаю...
Отрешенно?
Скопировать
Surrounding the named object...
Even if it is degraded by everyday life.
Language often retains only what is pure.
Они освещают то, что называют.
Даже если оно часть повседневной жизни.
Язык часто сохраняет чистоту. Марианна...
Скопировать
We could have covered with asphalt the entire globe, dug the subway through to Vladivostok, built a staircase up to the Moon.
One global idea should subordinate all the minor ones related to our behavior and everyday life.
Kolia Knyazev, pedal over here.
Ведь мы могли бы заасфальтировать весь земной шар, прорыть метро до Владивостока, лестницу построить до Луны.
Одна глобальная мысль должна подчинять себе все конкретные, касающиеся нашего поведения и быта.
Коля, Князев, крути сюда.
Скопировать
The strongest go farther.
As a result, we have a storm, a storm in our everyday life.
And the winner is the strongest, the one who rows away farthest.
Сильные идут дальше.
А в результате шторм, житейский шторм.
Побеждает наиболее сильный, кто дальше отгребет.
Скопировать
To what's hidden deep behind the separate words syllable and letters?
How could we formulate its connections with history, politics ...culture and everyday life
How to know and understand...? ...all that creates the spirit of a language, its metasemantics... or perhaps even its metaphpysics?
языка, если смысл запрятан глубоко?
Как открыть культурный багаж языка, сформировать его связь с историей, с политикой, с повседневной жизнью?
Как узнать и понять, что составляет дух этого языка, его метасемантику,
Скопировать
No, I'm... - I'm gonna get a license soon.
. - an incompetence in mastering the common tasks of everyday life.
- Doesn't Fred have a license?
Я скоро получу права.
С этого, наверно, и начинается крах: с неспособности выполнять повседневные задачи.
- А У Фреда права есть
Скопировать
In fact, in the manuscript of Copernicus' book he referred to Aristarchus, but in the final version he suppressed the citation.
Resistance to Aristarchus, a kind of geocentrism in everyday life, is with us still.
We still talk about a sun rising and the sun setting.
На самом деле, в рукописи своей книги Коперника упоминал Аристарха, но в окончательной версии он вычеркнул цитату.
Сопротивление Аристарху, некий геоцентризм сопутствует нам и сегодня.
Мы говорим, что солнце восходит и солнце садится.
Скопировать
But everything changes. Time moves quickly.
which quenches the fervor of the heart more easily than having to struggle constantly with problems of everyday
Are you staging "The Learned Women"?
Тоска, раскаянье, увы, придут потом.
Ничто огня любви так угасить не в силах, Как вечная нужда и гнёт забот постылых, Когда один готов другого упрекнуть
Вы ставите "Учёных женщин"?
Скопировать
How to sleep as well.
All these everyday life things, I won't name them all.
As he said, things that are trivial in a city context, but once you're out there...
Спать тоже будет негде.
Все эти обычные потребности, я не буду перечислять их все.
Как он уже сказал, эти вещи столь обыденны в цивилизованной жизни, но вне городской цивилизации...
Скопировать
Bravo.
Louise confidently opposes the folly of love with everyday life.
But is lost in the arms of her lover in Sonnet Xlll.
Браво!
Луиза противопоставляет безумство любви повседневной жизни.
О неге в объятиях любовника она рассказывает в сонете ХIII.
Скопировать
I don't understand that.
that what we call music on the basis of harmonic theory has been converted into tones of the present, everyday
Did you understand that?
Я не понял, что это означает.
Французы придумали термин "musique concrete" это разновидность академической электронной музыки, в основе которой лежит не мелодическая мысль, а совокупность природных шумов и звуков подвергнутых различным преобразованиям.
Ты понимаешь это?
Скопировать
It was strange, without an explanation.
She felt empty, useless, unsatisfied... incapable of coping with everyday life.
I'm not sure, but I think she tried to kill herself, though half-heartedly.
Это было странно, необъяснимо.
Она чувствовала себя опустошенной, бесполезной, неудовлетворенной... неспособной следовать повседневной жизни.
Я не уверен, но я думаю, что она пыталась совершить самоубийство, однако, малодушно.
Скопировать
To immerse ourselves in the oblivion of actions and know we're making it happen.
There will be an intensity never before known in everyday life... to exchange love and hate, life and
An affirmation of freedom so reckless and unqualified, that it amounts to a total denial of every kind of restraint and limitation.
Погрузиться в забвение поступков и знать, что мы даём этому случится.
Появится сила, до сих пор неведомая в обычной жизни, способная поменять местами любовь и ненависть, жизнь и смерть, террор и искупление, влечение и неприязнь.
Декларация свободы - такая безрассудная и безоговорочная, что она равнозначна полному отказу от всех типов сдерживания и ограничения.
Скопировать
That's right, strangle them.
In other words, there's this usual everyday life going on.
But once you enter the wing of the princess, there's pleasant conversation, poetry, music.
Душат.
Словом, идет повседневная будничная жизнь.
Заходишь на половину Принцессы, там приятные разговоры, поэзия, музыка.
Скопировать
The machines he designed, he signed "Christiaan Huygens, inventor."
He was delighted that the Copernican system was widely accepted in everyday life in Holland and acknowledged
Across the sea of space the stars are other suns."
Свои творения он подписывал "Христиан Гюйгенс, изобретатель".
Он радовался, что систему Коперника принимали даже простые голландцы и признавали астрономы, кроме тех, как он пишет, кто "слишком медленно соображает или находится под властью предрассудков, навязанных людским авторитетом."
Звезды посреди космического океана - это другие солнца".
Скопировать
That motion is a relic of the big bang.
cosmology, the study of the entire universe turns out to be a commonplace of nature an experience of everyday
Imagine a moving object sending out waves.
Это движение - след Большого взрыва.
Ключ к космологии, к изучению всей вселенной, скрыт в обычном явлении природы, которое можно встретить каждый день.
Представьте, как движущийся объект распространяет волны.
Скопировать
It's not hard enough to understand the language.
Just everyday life talk.
He has to read us rhymes!
Мы и так ничего не понимаем.
Даже в обычной речи.
А он решил нам стихи читать!
Скопировать
But maybe the first one -
The first one is heavy, indeed, but it is the weight of everyday life.
It's like "Give us this day our daily bread," and then, the second -
Но, может быть, первый...
Первый тяжелый, да, но это вес повседневности.
Это как "Хлеб наш насущный дай нам днесь", а второй...
Скопировать
By the way, one says that a performer acts.
It reminds us of this everyday life.
We must see it -
Кстати, говорят, что исполнитель играет...
Это напоминает нам о повседневной жизни.
Мы должны это видеть в твоем жесте.
Скопировать
Dear Pyotr Nikolayevich,
I've been in Italy 2 years, very important ones, both for my profession as a musician and for my everyday
Last night I had a bad dream,
Любезный сударь мой Петр Николаевич
Вот уже два года как я в Италии Два года важнейших для меня как в отношении моего ремесла так и в житейском смысле
Сегодняшней ночью мне приснился мучительный сон
Скопировать
There is an aspect
- You don't think it sounds like everyday life?
But then again, for Mary, everyday life is love - it is love -
Есть такой аспект...
Ты не находишь, что эта музыка звучит как повседневность?
И потом, любовь это повседневность... для Марии... эта любовь...
Скопировать
What I wanted was to give people an idea - This could be a shot in the film.
Mary is... that's her everyday life.
That's what she does, every day.
Что я хотел - это показать, что...
(это могло бы стать эпизодом фильма) что Мария... что это ее повседневная жизнь.
Это то, что она делает каждый день.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов everyday life (эвридэй лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы everyday life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эвридэй лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение