Перевод "Six Feet Under" на русский

English
Русский
0 / 30
Sixшестёрка шестеро вшестером
Underподчинённый при под до исподний
Произношение Six Feet Under (сикс фит андо) :
sˈɪks fˈiːt ˈʌndə

сикс фит андо транскрипция – 30 результатов перевода

Go ask at Fougères, in the forest, corner of dirt road and Route 177.
Six feet under.
He's still there.
Едешь в Фужер. Там лес, угол проселочной дороги и 177 трассы.
Теперь 6 футов вниз.
Он еще там.
Скопировать
Listen, we either accept this situation or we shut up.
If we'd followed your advice, we'd be six feet under.
Very funny.
Слушай, Ферруччо, попробуй соусировать без уксуса, а то мы все останемся без голоса.
Если бы я следовал твоим советам, мы бы уже покоились в семейном склепе.
Очень смешно.
Скопировать
I used to come in with a General Garbisch.
Yes, that's probably because he's at Arlington six feet under.
Listen up.
Я входил с Генералом Гарбишом.
Да, это - вероятно потому что он - в Arlington в шести футах под землёй.
Слушайте.
Скопировать
I'd like to know where he is,
Six feet under,
King!
Хотел бы я знать, где он.
Под шестью футами земли.
Кинг!
Скопировать
Do you know the story of the man who was buried alive?
He woke up six feet under ground.
Say something, eh?
Ты слышал историю про человека, похороненного заживо?
Он проснулся - а над ним шесть метров земли.
Что с тобой?
Скопировать
I'm just being paid to find out where he is.
He could be six feet under.
Then I'll have to buy a shovel.
Я должен узнать, где он. Мне заплатили.
Вдруг его уже закопали?
Тогда куплю лопату.
Скопировать
Sex is dangerous dammit if you don't know much about it. We could contract a serious disease and pass out of the picture.
How will you sleep knowing two young boys are rotting in the ground six feet under?
Alright! Alright! Go ahead.
Секс - это же так опасно, мы можем чем-нибудь заразиться и даже умереть.
Как вы будете спать по ночам, зная, что два молодых парня гниют в гробах из-за вас?
Ну, хорошо.
Скопировать
We have gathered here...
- To make sure he's six feet under!
to escort a man, to whom Christian love for the next of kin was not only known but practiced by.
Мы собрались здесь...
Чтобы удостовериться, что его действительно закопают.
...выразить нашу печаль по тому, кто был не только на словах знаком с христианской любовью, но и воплощал её в жизнь...
Скопировать
Don't tell me killing Max won't solve anything, because it will.
Aren't you tired of this sanctimonious robber baron... coming out on top when he should be six feet under
You may have problems with your boss, but who do you think you are?
Не говори, что смерть Макса ничего не изменит. Изменит.
Тебе не надоело, что этот лицемерный барон-грабитель всегда выходит сухим из воды, когда его следовало бы замочить.
Допускаю, ты не ладишь со своим боссом, но кто ты такая есть?
Скопировать
- What's going on?
I won't rest until every Communist is six feet under ground.
Go down and join your Communist friend.
- Что происходит?
Я успокоюсь только тогда, когда последний коммунист мира будет лежать в могиле.
Сейчас ты присоединишься к своему дружку-коммунисту.
Скопировать
You're really eloquent about death.
Well, my favorite TV show is "Six Feet Under,"
so that's probably why.
Здорово ты говоришь о смерти.
Наверное, потому, что у меня есть любимый сериал
"Клиент всегда мёртв". Я его не смотрел.
Скопировать
so that's probably why.
You haven't seen "Six Feet Under"?
! Oh, God.
"Клиент всегда мёртв". Я его не смотрел.
Ты не смотрел "Клиент всегда мёртв"?
Боже мой.
Скопировать
After 35 years, 150 locations, a cult-like following, the Southern California institution known as Shags Burger Shack is finally ready to expand nationally.
And now that CEO and founder Samuel Sullivan is six feet under, son Luke Sullivan is the newly-appointed
And he is looking for a Moses to take his people out of the SoCal desert.
Спустя тридцать пять лет и сто пятьдесят точек, культовое южнокалифорнийское учреждение "Бургерный притон Шегз" наконец готово выйти на национальный уровень.
- Президент и основатель Сэмюэл Салливан покоится с миром, и новым богом "Шегз" стал его сын, Люк Салливан.
- Он ищет Моисея, готового вывести народ из пустынь этого штата.
Скопировать
Soliciting.
You try living on the streets, bombs falling all around, parents six feet under.
I did what I had to.
Попрошайничество.
А вы попробуйте жить на улице, когда вокруг падают бомбы, а родители в шести футах под землёй.
Я делала то, что приходилось.
Скопировать
My condolences, dear Lady.
Make sure they're six feet under.
I never want to see them again.
Мои соболезнования, мадам.
Закопайте их хорошенько.
Не хочу их видеть.
Скопировать
- That's not my father!
Mine's six feet under in Putney... chasing worms!
And from what I remember of 'im... they'll be enjoying his company.
Твой отец...
- Он мне не отец!
Мой отец кормит червей под двумя метрами земли ...все что я помню о нем, так то, что мне нравилось быть с ним.
Скопировать
Vision?
You're so far over your head, you might as well be six feet under the ground.
The prison business is not what made this company profitable.
Видения?
Ты слишком себя возвышаешь, хотя на самом деле ты ещё в самом низу.
Это не тюремный бизнесс приносил этой компании прибыль.
Скопировать
You can pinch me or something.
I'll remember this day till I'm six feet under.
Is that bad?
Ущипните меня.
Я буду помнить этот день до гробовой доски.
Это плохо?
Скопировать
Where's Roosi?
Couldn't quit till she was six feet under.
So nice that you've kept this.
Где Роози?
Она начала пить, это и свело её в могилу.
Как мило, что ты вот это сохранил.
Скопировать
Well, she's in a better place now.
Six feet under is a better place?
It was a really nice plot, Grace, she's lucky.
Ну, она находится в лучшем месте теперь.
Шесть футов под землей являются лучшим местом?
Это было действительно хорошее место, Грэйс, она счастлива.
Скопировать
$2,000?
What if it wasn't six feet under?
- How much for three feet?
2000 баксов?
А если бы он не был шестью футами ниже?
Сколько там за три фута?
Скопировать
Looks like Chuck found the emergency exit at 10,000 feet.
Let's hope he can avoid going six feet under... again.
I would like to apologize for my son's outburst.
Похоже Чак нашел запасной выход на высоте 10 000 футов.
"Будем надеяться, что он сможет избежать смерти...снова".
Я бы хотел извиниться за вспышку моего сына.
Скопировать
Guy's some piece of work, isn't he?
Six feet under and half a face-- he's still screwing with us.
So, what's next?
Парень не промах.
6 фунтов под землей и половина лица-- он до сих пор издевается над нами.
Так, что дальше?
Скопировать
I am Baron Von Cody-stein, your substitute usher into the Darkside.
Our cruising altitude this afternoon will be six feet under.
If there's anything we can do to make your tour more terrifying, please do not hesitate to scream.
Я, барон Фон Коди Стайн... Подменяю вашего гида по загробному туру.
Наш тур будет проходить на глубине 2 метра под землей.
Чтобы сделать ваш тур более жутким, Пожалуйста, не стесняйтесь вопить.
Скопировать
You know what's interesting?
And I still find Six Feet Under pretentious.
So, Mr. Pewterschmidt, the big race is tomorrow, eh?
Знаешь, что интересно?
Мне всего 6 недель отроду, я и мира не видел кроме желудка этого пса, но уверен, что "Клиент всегда мёртв" изобилует пафосом.
Ну что, мистер Пердишмидт, большая гонка намечается?
Скопировать
It just seems a shame to me!
...should be rotting away six feet under!
Because you'd think, in this era that if you can donate a heart to someone who needs one there oughta be a way to recycle some of these pussies...
ћен€ это просто огорчает!
"то кака€-то хорошенька€ молода€ пизда должна гнить шесть футов под землЄй..
ѕотому что ты думаешь, в эту эру.. ...что если ты можешь пожертвовать сердце кому-то кто в нЄм нуждаетс€ должен быть способ дл€ использовани€ этих пЄзд..
Скопировать
- Did you quit?
one day I'll be lying six feet under the ground hearing the rain dripping and the birds in the park
no debts to pay no sorrows to bear just a stone with my name and people passing by
- Ты бросила?
Когда-нибудь останусь лежать Под землей в шести футах. Слушая капли дождя И пение птиц в парке.
Не осталось неоплаченных долгов И груза печалей. Только мое имя на камне И проходящий мимо народ.
Скопировать
maybe you'll think he wasn't such a bad man he had goals and ambitions slipped away and disappeared
one day I'll be lying six feet under the ground hearing the rain dripping and the birds in the park
- What about the dog?
Может, будешь думать: "Он был не таким уж плохим. У него была цель и надежда, Но его больше нет, он исчез."
Когда-нибудь останусь лежать Под землей в шести футах. Слушая капли дождя И пение птиц в парке.
- А что будет с собакой?
Скопировать
We were heading toward a field camp of scientists who study seals.
It was amazing to consider that a mere six feet under us was the expanse of the Ross Sea.
These scientists here are particularly interested in the feeding cycle of the Weddell seal.
Наша цель - стоянка учёных, изучающих тюленей.
Чудесно было сознавать, что всего в двух с половиной метрах под нами море Росса.
Здешних учёных особенно интересуют откормочный цикл тюленей Уэдделла.
Скопировать
Where are they now?
* Six feet under. *
* But she was granted one more start *
*Весьма состоятельны.*
Где они сейчас?
*В могиле.* Но она получила возможность начать сначала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Six Feet Under (сикс фит андо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Six Feet Under для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс фит андо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение