Перевод "Six Feet Under" на русский
Произношение Six Feet Under (сикс фит андо) :
sˈɪks fˈiːt ˈʌndə
сикс фит андо транскрипция – 30 результатов перевода
I'd like to know where he is,
Six feet under,
King!
Хотел бы я знать, где он.
Под шестью футами земли.
Кинг!
Скопировать
- What's going on?
I won't rest until every Communist is six feet under ground.
Go down and join your Communist friend.
- Что происходит?
Я успокоюсь только тогда, когда последний коммунист мира будет лежать в могиле.
Сейчас ты присоединишься к своему дружку-коммунисту.
Скопировать
We have gathered here...
- To make sure he's six feet under!
to escort a man, to whom Christian love for the next of kin was not only known but practiced by.
Мы собрались здесь...
Чтобы удостовериться, что его действительно закопают.
...выразить нашу печаль по тому, кто был не только на словах знаком с христианской любовью, но и воплощал её в жизнь...
Скопировать
Sex is dangerous dammit if you don't know much about it. We could contract a serious disease and pass out of the picture.
How will you sleep knowing two young boys are rotting in the ground six feet under?
Alright! Alright! Go ahead.
Секс - это же так опасно, мы можем чем-нибудь заразиться и даже умереть.
Как вы будете спать по ночам, зная, что два молодых парня гниют в гробах из-за вас?
Ну, хорошо.
Скопировать
I am Baron Von Cody-stein, your substitute usher into the Darkside.
Our cruising altitude this afternoon will be six feet under.
If there's anything we can do to make your tour more terrifying, please do not hesitate to scream.
Я, барон Фон Коди Стайн... Подменяю вашего гида по загробному туру.
Наш тур будет проходить на глубине 2 метра под землей.
Чтобы сделать ваш тур более жутким, Пожалуйста, не стесняйтесь вопить.
Скопировать
Don't tell me killing Max won't solve anything, because it will.
Aren't you tired of this sanctimonious robber baron... coming out on top when he should be six feet under
You may have problems with your boss, but who do you think you are?
Не говори, что смерть Макса ничего не изменит. Изменит.
Тебе не надоело, что этот лицемерный барон-грабитель всегда выходит сухим из воды, когда его следовало бы замочить.
Допускаю, ты не ладишь со своим боссом, но кто ты такая есть?
Скопировать
I used to come in with a General Garbisch.
Yes, that's probably because he's at Arlington six feet under.
Listen up.
Я входил с Генералом Гарбишом.
Да, это - вероятно потому что он - в Arlington в шести футах под землёй.
Слушайте.
Скопировать
I'm just being paid to find out where he is.
He could be six feet under.
Then I'll have to buy a shovel.
Я должен узнать, где он. Мне заплатили.
Вдруг его уже закопали?
Тогда куплю лопату.
Скопировать
Do you know the story of the man who was buried alive?
He woke up six feet under ground.
Say something, eh?
Ты слышал историю про человека, похороненного заживо?
Он проснулся - а над ним шесть метров земли.
Что с тобой?
Скопировать
Listen, we either accept this situation or we shut up.
If we'd followed your advice, we'd be six feet under.
Very funny.
Слушай, Ферруччо, попробуй соусировать без уксуса, а то мы все останемся без голоса.
Если бы я следовал твоим советам, мы бы уже покоились в семейном склепе.
Очень смешно.
Скопировать
Go ask at Fougères, in the forest, corner of dirt road and Route 177.
Six feet under.
He's still there.
Едешь в Фужер. Там лес, угол проселочной дороги и 177 трассы.
Теперь 6 футов вниз.
Он еще там.
Скопировать
- That's not my father!
Mine's six feet under in Putney... chasing worms!
And from what I remember of 'im... they'll be enjoying his company.
Твой отец...
- Он мне не отец!
Мой отец кормит червей под двумя метрами земли ...все что я помню о нем, так то, что мне нравилось быть с ним.
Скопировать
All that hair wasted, that lovely, lovely hair.
I mean, that is... that is some prime muff going six feet under back there.
Guy, do you think you could show just a little bit of respect?
Этих волос больше нет. Этих чудных, милых волос. Точно.
В смысле, такую... позади нас закапывают такую превосходную киску...
Гай, ты вообще можешь проявлять хоть немного уважения? Извини.
Скопировать
You know what's interesting?
And I still find Six Feet Under pretentious.
So, Mr. Pewterschmidt, the big race is tomorrow, eh?
Знаешь, что интересно?
Мне всего 6 недель отроду, я и мира не видел кроме желудка этого пса, но уверен, что "Клиент всегда мёртв" изобилует пафосом.
Ну что, мистер Пердишмидт, большая гонка намечается?
Скопировать
It just seems a shame to me!
...should be rotting away six feet under!
Because you'd think, in this era that if you can donate a heart to someone who needs one there oughta be a way to recycle some of these pussies...
ћен€ это просто огорчает!
"то кака€-то хорошенька€ молода€ пизда должна гнить шесть футов под землЄй..
ѕотому что ты думаешь, в эту эру.. ...что если ты можешь пожертвовать сердце кому-то кто в нЄм нуждаетс€ должен быть способ дл€ использовани€ этих пЄзд..
Скопировать
- Did you quit?
one day I'll be lying six feet under the ground hearing the rain dripping and the birds in the park
no debts to pay no sorrows to bear just a stone with my name and people passing by
- Ты бросила?
Когда-нибудь останусь лежать Под землей в шести футах. Слушая капли дождя И пение птиц в парке.
Не осталось неоплаченных долгов И груза печалей. Только мое имя на камне И проходящий мимо народ.
Скопировать
We were heading toward a field camp of scientists who study seals.
It was amazing to consider that a mere six feet under us was the expanse of the Ross Sea.
These scientists here are particularly interested in the feeding cycle of the Weddell seal.
Наша цель - стоянка учёных, изучающих тюленей.
Чудесно было сознавать, что всего в двух с половиной метрах под нами море Росса.
Здешних учёных особенно интересуют откормочный цикл тюленей Уэдделла.
Скопировать
maybe you'll think he wasn't such a bad man he had goals and ambitions slipped away and disappeared
one day I'll be lying six feet under the ground hearing the rain dripping and the birds in the park
- What about the dog?
Может, будешь думать: "Он был не таким уж плохим. У него была цель и надежда, Но его больше нет, он исчез."
Когда-нибудь останусь лежать Под землей в шести футах. Слушая капли дождя И пение птиц в парке.
- А что будет с собакой?
Скопировать
Operation?
If you were a surgeon, I would be six feet under.
- I want Neary.
Операции?
Была б ты хирургом, я бы был уже зарыт шесть футов под землёй
- Мне нужен Нири.
Скопировать
I'm not making this up, Samuel.
Every bone in my body is aching to put you six feet under, but... there's something about you..
Now, I may be crazier than you, son, but I believe you.
Не я всё это выдумал, Сэмюэль.
Все мои инстинкты кричат, что от тебя надо избавиться, но... есть в тебе что-то такое, от чего я не могу отмахнуться.
Наверное, я ещё безумнее тебя, сынок, но я тебе верю.
Скопировать
This is the only door there are no windows.
This room is six feet under the ground.
You can scream so hoarse, but nobody will hear you.
Здесь она одна Окон нет.
Комната на глубине 20-ти футов.
Кричи, сколько хочешь Никто не услышит
Скопировать
No coffin, nothing?
She just wrapped him in a doily, said a few Hail Marys and shoved him six feet under.
It's what he would've wanted, she reckons.
Без гроба? Вообще?
Она просто завернула его в скатерть, прочла "Аве Мария" пару раз и зарыла его на два метра в землю.
Он сам бы этого захотел - так она считает.
Скопировать
In Africa?
Or six feet under?
What's the more likely, eh?
В Африку?
Или на 2 метра под землю?
Что больше похоже на правду, а?
Скопировать
Zivina, my brother should have killed you, Not the other way around.
My brother's six feet under, And the whore walks in the sun.
Looking good, King...
Мой брат Живина должен был убить тебя, и никак иначе.
Мой брат на глубине 2 метров сейчас, а курва расхаживает под солнцем.
Хорошо выглядишь, Король...
Скопировать
Cremation's fast and cheap.
Yeah, well, I'll fork out the extra dollars to go six feet under.
I don't like the idea of being portable.
Кремация быстрее и дешевле.
Не, я уж потрачу немного денежек, чтобы лежать в земле.
Мне не нравится идея стать переносным.
Скопировать
I say we abscond with that corpse.
We take it up to Griffith Park, and we put that little turd-fondler six feet under.
What do you need?
Надо смываться с этим трупом.
Отвезем ее в Гриффит парк, и закопаем.
Что тебе надо?
Скопировать
I can't just walk away.
I'm not stopping till the people that got me burned are six feet under.
That's just what it is.
Но я не могу просто так все бросить.
Я не остановлюсь до тех пор, пока люди, спалившие меня, не будут лежать в гробу.
Это так, и ничего тут не поделаешь.
Скопировать
You're not a killer.
There's a couple people six feet under that would disagree with that.
I saw the claymore in your apartment -- rigged to an interior door so there's no chance of a passerby getting hurt if it blows.
Ты не убийца.
Парочка людей, закопанных на два метра в землю, не согласились бы с этим.
Я видел мину в твоей квартире - ты заминировал внутреннюю дверь, чтобы прохожие не пострадали, если она взорвется.
Скопировать
Isn't this where you all run out shouting "Let's get the bastard"?
Except the bastard in question has been six feet under for two years.
- Well, then these can't be his dabs.
В этом месте все обычно начинают бегать с криками "Поймаем ублюдка".
Вот только ублюдок уже два года как в могиле.
- Его отпечатков там не может быть.
Скопировать
♪ ♪ Do you ever feel already buried deep?
♪ ♪ Six feet under screams ♪
♪ But no one seems to hear a thing ♪
* Ты когда-нибудь чувствовал себя затоптанным?
* Когда остается лишь кричать, *
* Но кажется, что тебя никто не слышит? *
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Six Feet Under (сикс фит андо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Six Feet Under для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс фит андо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
