Перевод "мошенница" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мошенница

мошенница – 30 результатов перевода

И я решил передоверить управление некоторыми моими делами.
Я сделал столько всего хорошего для мошенницы Стенли.
А теперь пришло время сделать кое-что и для вас.
I've decided to entrust the management of some of my affairs to others.
I've done a good many things for Stanley, the rascal.
And I figure it's about time I did something for you.
Скопировать
Я называю это "продуманство".
- Ты мошенница.
- Отец не рассказывал как это произошло?
I call it smart.
- You rascal.
- Did your father tell you how I did it?
Скопировать
Модель звали Кармель.
Испанской цыганкой и полной мошенницей.
Как и Мередит, насколько я понял.
The model's name was Carmel.
She was spanish... a spanish gypsy, and a thorough bad lot.
So was Meredith, from what I can gather.
Скопировать
Её зовут Софи Крелберг.
Она мошенница...
Мошенница, сидевшая в тюрьме.
SHE'S SOPHIE KRELBERG,
A SWINDLER-
A CONVICTED SWINDLER.
Скопировать
Она мошенница...
Мошенница, сидевшая в тюрьме.
Мошенница?
A SWINDLER-
A CONVICTED SWINDLER.
A SWINDLER?
Скопировать
Мошенница, сидевшая в тюрьме.
Мошенница?
В тюрьме?
A CONVICTED SWINDLER.
A SWINDLER?
CONVICTED?
Скопировать
Ничего...
Я думаю, она - самая очаровательная мошенница... что я встречал.
2,5 года в камере не улучшат её внешность.
NOTHING MUCH...
EXCEPT I THINK SHE'S QUITE THE MOST ADORABLE SWINDLER... I'VE EVER MET.
2 1/2 YEARS IN A STONE CELL WON'T HELP HER LOOKS ANY.
Скопировать
нигав стихахподветв€ми... ¬от, попробуйте.
увшинвина,буханкахлеба,итыЕ јх, вы мошенница. ¬ы не читаете, а говорите по пам€ти.
ƒа, но € могу его выучить.
A book of verses underneath the bough Here, you try it.
A loaf of bread, a jug of wine And thou beside me Oh, you faker. You're not reading, you're remembering.
Yes, but I could learn it.
Скопировать
"ы хороша€, ты насто€ща€.
"ы не мошенница.
"ы и не можешь ею быть.
You're fine, you're real.
You're not a fake.
Why, you couldn't be.
Скопировать
- Ќа сцену, € скажу люд€м правду.
—кажу, какой лгуньей и мошенницей была.
" ни ты, ни кто-либо еще мен€ не останов€т.
Up there on that platform to tell those people the truth.
To tell them what a liar and cheat I've been.
And neither you nor anybody else is gonna stop me.
Скопировать
Что ты вообще понимаешь в честности?
Мошенница!
Спасибо.
What do you know about being on the square?
You jailbird.
Thanks.
Скопировать
'очешь узнать, почему € уезжаю?
ѕотому что € мошенница. ј все те люди, которые рассказывали, какие блага € сотворила, они тоже мошенники
"а это им платили.
You wanna know why I'm going away?
It's because I'm a fake. And all those people who tell about the good things I've done, they're fakes too.
They're paid to testify.
Скопировать
Госпожа, Вы должны мне! Деньги!
Мошенница, где мои деньги!
Я ем свои собственные деньги! Какой кошмар!
Madam, can you give me the house rent?
So you belong to the same gang
I am eating my own money after all
Скопировать
Бродяга.
Возможно даже мошенница.
Все на это указывает.
A tramp.
Perhaps a trickster.
Everything points to that.
Скопировать
ќна воровка!
ќна мошенница.
Mожет мне не посылать ей этот чек.
I'm a great clicker.
I have great instincts.
How dare you impugn my clicking.
Скопировать
Они принесли папку с делами на эту женщину, она была толстой, как портфель.
- Мошенница со стажем, а?
- Нет, Молли!
They brought out a file on this woman at least ten inches thick.
- Rip-off artist, huh?
- No, Molly!
Скопировать
Эта женщина воровка.
Она мошенница.
Зачем ты это делаешь?
This woman's a thief.
She's a con artist.
Why are you doing this?
Скопировать
Но я, чей облик не подходит к играм, К умильному гляденью в зеркала;
Я, у кого ни роста, ни осанки, Кому взамен мошенница природа Всучила хромоту и кривобокость;
Он был горбатый.
But I that am not shaped for sportive tricks nor made to court an amorous looking-glass.
I, that am curtail'd of this fair proportion cheated of feature by dissembling nature, deformed.
- He was a hunchback. Deformed.
Скопировать
Алва Колман.
Слишком честная мошенница для своего времени.
Снайдер собрал на нее материалы.
Alva Coleman.
Pretty fair grifter in her time.
Snyder's given us quite a folder on her.
Скопировать
- Профессионалки?
- Мошенницы.
Как-то подцепил здесь одну.
- Professionals ?
- Cheaters.
I got on here.
Скопировать
Франзуженка. Шикарная и Женщина.
- Мошенница.
- А?
French, fabulous, female.
- Fraud.
- Huh?
Скопировать
Я предсказываю.
Мошенница, вот вы кто.
Меня никогда так не оскорбляли.
I'm just seeing.
You're a fraud, that's what you are.
I've never been so insulted in my life.
Скопировать
- А ты увидишь, как я за него плачу.
Ты, мошенница!
Если бы не я, ты и не знала бы об этом месте.
-And now you'II see me buying it.
You freak!
You wouldn't even know about this place without me.
Скопировать
Это был мистер Кочевски.
Оказывается, моя дочь теперь мошенница.
Она обманом сдала тест по математике.
THAT WAS MR. KOWCHEVSKI ON THE PHONE.
APPARENTLY, MY DAUGHTER IS NOW A CHEATER. SH WHAT?
E CHEATED ON A MATH TEST.
Скопировать
Она начинает еще один завтра.
У меня было желание пойти туда и сказать ее слушателям, что она мошенница.
Окей.
She starts a new one tomorrow.
I have half a mind to go there and tell her students she's a fraud.
Okay.
Скопировать
С ней случилось то, что ей забивает голову всякой дрянью сатанистка.
Или чертовски хорошая мошенница.
Одно из двух.
What happened is, she's getting filled full of shit by a Satan worshipper.
Or a damned good con artist.
One of the two.
Скопировать
Ты хорошо разбираешься в людях.
Тебе понадобится пять минут, чтобы понять, мошенница ли она.
И если нет она поможет тебе получить ответы на все твои вопросы и ты станешь королем.
You're a fine judge of character.
It will take you five minutes to know if she's a fake.
But if she's not then she will give you your answers and place the crown on your head.
Скопировать
- Она солгала.
Разве она не мошенница?
Но тебе повезло.
- She lied.
Isn't she a rascal?
Well, you're in luck.
Скопировать
Я здесь для того, чтобы взять интервью у этой докторши Рассел.
Я выставлю ее мошенницей.
Вы же не верите в эту ерунду насчет холодного синтеза?
I'm here to do an interview with that Dr. Russell.
I'm gonna expose her as a fraud.
You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo?
Скопировать
Скажи им.
Склонись перед королем, ты наглая мошенница!
Боже мой!
Tell them.
Bow before royalty, you insolent fraud!
My God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мошенница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мошенница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение