Перевод "Helena Helena" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Helena Helena (хэлино хэлино) :
hɛlˈiːnə hɛlˈiːnə

хэлино хэлино транскрипция – 33 результата перевода

I'm quite happy to finish my time - and pay my debt to society.
- Helena, Helena, pull yourself together.
For God's sake, you're a Peabody.
И я действительно счастлива отсидеть срок до конца и заплатить свой долг обществу.
Хелена, собери мозги в кучу.
Ради Бога, ты же - Пибоди.
Скопировать
João?
- Helena, Helena!
- João?
Жоро?
- Елена, Елена!
- Жоро?
Скопировать
- He's lying!
- Helena, Helena.
There's no original.
Он врет!
Хелена, Хелена.
Прототипа не существует.
Скопировать
Excuse me.
- Until later, Helena.
- Fräulein Zabel.
Извините.
- До скорого, Хелена.
- Фройляйн Дитлинда Цабель.
Скопировать
- Ronny?
- I bet you felt happier if you slept with Helena.
- No.
- Ронни?
- Готова поспорить, ты бы лучше с Хеленой лежал.
- Нет.
Скопировать
Ronny Sommer,
Helena Kachmerchak, doctor Meier,
- Yes.
Ронни Зоммер,
Хелена Качмерчак, доктор Маейр,
- Да.
Скопировать
Paris!
Saint Helena!
It's my mother!
Париж!
Святая Елена!
Там моя мать!
Скопировать
I don't feel guilty towards you any more.
Give my regards to Helena.
Helena is dead.
Я больше не чувствую своей вины перед вами.
Передайте привет Елене.
Елены больше нет.
Скопировать
Give my regards to Helena.
Helena is dead.
My son, too.
Передайте привет Елене.
Елены больше нет.
Моего сына тоже.
Скопировать
shake and go with me to the end of the world but I will coldly.
Helena.
ch³opaczku.
Увидев меня в новом платье, мужчины пойдут за мной на край света, заикаясь от любви, но я буду холодна.
Железно!
Здравствуй, Еленочка!
Скопировать
I'm from the municipal insurance office.
Helena!
I insure apartments against fire.
Я страховой агент.
Елена!
Я страхую квартиры от пожара.
Скопировать
You can't get one over on us!
- Helena!
She's crying, the dear child!
Нас не проведешь!
Вот и Элен.
Плачет.
Скопировать
Her happiness... She is overcome by her happy day.
Helena dear, I haven't given you my present yet.
Helena dear, you will be pleased.
Счастье ее переполнило!
Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок.
Элен понравится.
Скопировать
But... Helena dear, I haven't given you my present yet.
Helena dear, you will be pleased.
Come along, my lambs!
Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок.
Элен понравится.
Пойдемте, ягнятки.
Скопировать
Come along, my lambs!
Helena dear, just look!
There we are...
Пойдемте, ягнятки.
Вот, Элен, посмотри!
Вот...
Скопировать
- And actually, I don't need the box for anything.
Helena!
- Maurice!
А коробка мне и ни к чему, мадмазелька.
Элен!
- Морис?
Скопировать
Son-in-law, all is forgiven you, you behaved like a gallant gentleman.
Helena, put your arms around him!
He's a grand chap.
Зятек, все тебе прощаю, ты поступил благородно.
Элен, обними его!
Это настоящий джентльмен.
Скопировать
There're again shootings in the city.
Has Helena home?
In a German uniform.
В городе опять начались расстрелы.
Гелена пришла?
В немецкой форме.
Скопировать
Let's go and drink!
Helena, run!
Lieutenant Fagioli ordered to remove sharp objects from your room.
Пойдём выпьем?
Гелена, беги!
Лейтенант Файоли приказал удалить из вашей комнаты все острые предметы.
Скопировать
I will fix it right now.
Come with me, Helena.
I imagined your cabin to be a little bit different.
Я сейчас же его починю.
Идите за мной, Хелена.
Я по-другому представлял себе вашу каюту.
Скопировать
Enslaving love drove the tomcat to suicide!
Bravo, Helena!
Look, Tristan.
Любовное порабощение вело кота к самоубийству!
Браво, Елена!
Смотри, Тристан.
Скопировать
- Because...
You like Helena more.
- Well, that's completely different.
- Потому что...
... Хелена тебе нравится больше.
- Ну это же совсем другое.
Скопировать
Let's sit down.
Fate gave me this unexpected present, dear Helena.
- Yes.
Давайте присядем.
Но это же просто дар судьбы, Хелена.
- Да.
Скопировать
You exhibit such kitsch with such glory.
Ah, Gnädige, all the world talks about the divine Helena!
Young man, the heavens are sending you.
Ты показываешь китч с таким торжеством.
Ааа, Гнедиг, весь мир только и делает, что говорит о святой Елене!
Молодой человек, небеса вас послали ко мне.
Скопировать
Hanns-Michael Schmidt - as "Ronny", Evelyn Opoczynski - as "Sybille".
Eva-Maria Hagen - as "Helena", Helga Göring - as "Psychiatrist".
Hans Joachim Preil - as "Chief Courier", Werner Lierck - as "Courier"
Ганс-Михаэль Шмидт - "Ронни Зоммер", Эвелина Опочинская - "Сибилла Ремус".
Ева-Мария Хаген - "Хелена Качмерчак" Хельга Гёринг - "фрау доктор Мюке"
Ганс-Йоахим Прайль - "главный гид" Вернер Лирк - "гид"
Скопировать
You were supposed to stay in the country for a month.
Helena is dead, so is my mother and Lukasz, and the house in the country was burnt down.
How can I help you?
Ты должен был пробыть в деревне месяц.
Елена мертва. И Лукаш, и моя мать; и дом в деревне спалили.
Как я могу тебе помочь?
Скопировать
My father took us to an old country house because I was very ill.
By us I mean Helena, Lukasz and me.
I left them wrapped up in bed coverings because it was cold.
Мой отец забрал нас в старый дом в деревне, т.к. я бы очень болен.
"Нас" - это Елену, Лукаша и меня..
Я обернул их в простынями, потому что было холодно.
Скопировать
Go away please.
Sister, can't you see anything significant in her likeness to Helena?
It's just that you can see something which isn't there.
Уходи.
Сестра, ты ничего не видишь значительного в ее сходстве с Еленой?
Это ты видишь то, чего нет.
Скопировать
- Exactly, didn't I say you should come in.
Dear Helena is getting ready.
- My little rosebud, I won't - she's dressing... embarrass her.
Вот я и говорю: заходите к нам.
Элен через минуту будет готова.
Ах, мой бутончик! Поберегу ее нервы.
Скопировать
It's the main thing, the most important thing of all, actually.
Helena is a virgin!
- I know, but I mean... well the next important main thing...
Речь идет о главном...
Ну, главное в порядке. Элен - честная девушка!
Я знаю... я имел в виду... Так сказать... второе главное. - Приданое.
Скопировать
I want to buy house a new house. It's a very good buy.
A gift for dear Helena.
For my little rosebud.
Я хочу купить новый дом, это выгодная покупка.
Подарок для Элен.
Мой розовый бутончик!
Скопировать
It's glue, that's right, glue.
This is a wedding present for dear Helena.
Helena will be so happy.
Это клей, это клей.
Это свадебный подарок для Элен.
Элен будет довольна.
Скопировать
This is a wedding present for dear Helena.
Helena will be so happy.
Felix!
Это свадебный подарок для Элен.
Элен будет довольна.
Феликс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Helena Helena (хэлино хэлино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Helena Helena для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлино хэлино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение