Перевод "boulevard" на русский
boulevard
→
бульвар
Произношение boulevard (буливад) :
bˈuːlɪvˌɑːd
буливад транскрипция – 30 результатов перевода
I had high hopes for it but it was horrible
I've never seen the like of Miyako-oji Boulevard
Filthy masterless samurai from all over the country everywhere cursing and swearing in dialects you can't understand
Я так ждал этой поездки, но это было ужасно.
Киото больше не похож на столицу.
Грязные бродячие самураи со всех концов страны кричат и ругаются на непонятных диалектах.
Скопировать
"Hi, this is Sherry Tinsdale.
Looks like there's a tie-up on the boulevard.
They appear to be moving every building in Harvard University so now it's just one point three miles from my house.
"Привет, я Шерри Тинсдейл.
Похоже, у нас тут пробка на бульваре.
Они пытаются передвинуть здания Гарвардского университета, и теперь он в точности в трех милях от моего дома.
Скопировать
Yes, the Inn at the Oaks.
Left on Jamboree Boulevard?
Out towards the beacon.
Да, Гостиница в Дубовой роще.
По аллее ДжАмбори и налево?
Подъезжать к маяку.
Скопировать
- You don't say?
Remember that little matter on the Boulevard Voltaire?
It's too late.
- Неужели?
Помните тот инцидент на бульваре Вольтера?
Слишком поздно.
Скопировать
Boy, look at her travel.
Officer Fallon reporting a wreck on Revere Boulevard.
A woman driving a car at high speed failed to make a sharp turn.
Следуй за ней.
Офицер Фэллон сообщает об аварии на бульваре Ревер.
Женщина на большой скорости не вписалалсь в поворот.
Скопировать
Well, perhaps I'd better tell you what we know so far.
Last evening, about 7:30, a car struck a girl and her mother as they were crossing Granite Boulevard
The woman was badly injured and the little girl was killed.
Я расскажу детали.
Прошлым вечером, около 7:30, машина сбила женщину и девочку когда они пересекали бульвар Гранта и улицу Сайер.
Женщина в тяжелом состоянии, а девочка погибла.
Скопировать
Ask the Professor.
He lives in the Emerald Laboratory down Martin Luther King Boulevard.
- You mean that Yellow Brick Road?
Как нечё делать! Просто попроси Профессора.
Он живёт в Изумрудной Лаборатории на бульваре Мартина Лютера Кинга.
Ты имеешь в виду эту Желтую Кирпичную Дорогу?
Скопировать
I just wonder how you can get inside of there.
Anyways, we're on Sunset Boulevard, where anything could happen.
Especially police harassment.
Интересно, как можно попасть туда, внутрь.
Мы - на бульваре Сансет, где может случиться всякое.
Вас даже может побеспокоить полиция.
Скопировать
Okay, we'll start with the market.
You take that end of the boulevard.
We'll do this end.
Ну, начнем с рынка.
Идите на бульвар Пикпюс.
А мы - в другую сторону.
Скопировать
You really know a man got moistured, you know that?
Public Enemy ‒ You're Gonna Get Yours ] ...Cruisin' down the boulevard I'm treated like some superstar
[ Jip Narrating ] I'm supposed to see my mum tomorrow, but I'm droppin' tonight, [ Note: taking ecstasy ] so there's no way I can deal with her on a comedown. In and out, five minutes. Mum!
- Могу я вас чем-нибудь заинтересовать?
Спеть, милорд?
"Вообще-то, я должен встретиться с мамой завтра, но ночью я собираюсь закинуться.
Скопировать
I mean, not that it's not a nice PalmPilot.
I'll bet your buddy Matthew Partney at 6200 Crestwood Boulevard in Lubbock, Texas would agree.
Hey, how'd you know about Matt?
Я имею в виду, но то чтобы это не был милый карманный комп.
Да, могу поспорить что твой приятель Мэтью Партни, ... живущий по 6200 Бульвар Крествуд в Луббоке, Техас согласился бы с этим.
Хей, как ты узнал о Мэтте?
Скопировать
- What is your location?
- Westbound on Sunset Boulevard!
We're coming up to Western now!
- Где вы находитесь?
- Еду за ним на запад по Сансет!
Как раз подъезжаю к Вестерн!
Скопировать
Thanks, Noah.
More than half a million souls lining the curb of Hollywood Boulevard.
Look at the automobiles! There are 45,000 cars here, making it the greatest traffic jam ever seen.
Спасибо, Ной.
Более полумиллиона мужчин и женщин пришли на бульвар Голливуд.
По меньшей мере 45 тысяч автомобилей скопилось здесь, образовав самую большую пробку в истории Америки.
Скопировать
You got answers?
You didn't have to take a detour in Camden... when they shut down a couple of blocks on the Boulevard
You hurt your foot?
Тебе есть что сказать?
Разве вам не пришлось ехать в объезд в Кэмдене... когда перекрыли движение в паре кварталов в районе бульваров?
Ногу не поранил?
Скопировать
I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks.
On the way back I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. So I drove over there.
It was one of those California Spanish houses... everyone was nuts about 10 or 15 years ago.
Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны.
А потом заехал к одному клиенту, забывшему продлить автостраховку.
Это был дом в испанском стиле, такими все бредили лет 10—15 назад.
Скопировать
- All right.
Please, would you get me the phone number of the Sunset Florist on Sunset Boulevard?
Oh, I know it's in the phone book, but I'm too excited. I mean, I'm too nervous. Thank you.
- Хорошо
Оператор? пожалуйста, мне нужен номер телефона Цветочного магазина на Сансет бульвар?
я знаю, что он должен быть в телефонном справочнике, но я так взволнована вернее нервничаю, спасибо
Скопировать
Well, they've changed the name.
Now it's called Iwo Jima Boulevard.
- That's news.
Ее переименовали.
Теперь это бульвар Иводзимы.
Я не знал.
Скопировать
Know what my kid did the other day?
Crossed Northern Boulevard all by himself.
- Yeah?
Представляешь, что мой малыш сделал на днях?
Пересек Северный бульвар совершенно один.
- Да?
Скопировать
Listen careful.
Cops are knocking over joints along the boulevard, meat wagons and all.
Now, look, I already called a guy, Eddie Donato.
Слушай.
Копы обшаривают все логова. Тебе домой нельзя.
Я звонил Эдди Донато.
Скопировать
All those cops out there.
Head down the main boulevard, and in 10 hours I'll be home.
I'll drive slow. How are you gonna drive all that way?
-Мне страшно. -Все эти копы снаружи.
-Плевать на них.
Если повезет, примерно через 10 часов я буду дома.
Скопировать
Where can I find him?
You'll find him at the office of La Vie Française. on the Boulevard Poissonière.
One moment, monsieur.
Где я могу найти его?
Найдете его в редакции "Французской жизни", на бульваре Пуасоньер.
Одну минуту.
Скопировать
- Billy has to have a whipping.
- He walked right out of the yard... crossed Northern Boulevard all by himself... and went to the park
Well. Well, I-I'll give him a real talking-to.
- Ты должен отшлепать Билли.
- Почему? - Он ушел со двора... прошел через Северный бульвар, совершенно один... и пошел в парк.
Ну, хорошо, я сделаю ему выговор.
Скопировать
I'll buy him five old cars if necessary.
After that, an army of beauty experts invaded her house on Sunset Boulevard.
She went through a merciless series of treatments.
Куплю ему пять машин, если будет нужно.
После этого, целая армия косметологов наполнила дом на бульваре Сансет.
Она стойко перенесла серию беспощадных процедур.
Скопировать
Better yet, come out and see for yourself.
The address is 10086 Sunset Boulevard.
Don't hate me, Joe.
Тебе лучше приехать сюда и все увидеть самой.
Адрес: тысяча восемьдесят шесть, бульвар Сансет.
Не отворачивайся от меня, Джо.
Скопировать
As day breaks over the murder house, Norma Desmond, famous star of yesteryear, is in a state of complete mental shock.
A curtain of silence surrounds her in the boudoir of her house on Sunset Boulevard...
Was it a sudden quarrel?
Когда светало, на месте преступления, звезда, немого кино, Норма Дезмонд, находилась в полном шоке.
Занавес тишины окружает ее в будуаре на бульваре Сансет.
У вас произошла ссора?
Скопировать
Well, I'll get it tomorrow or bust a gut.
In the meantime, stay away from the boulevard, especially at night.
By the way, they knocked over the Club Regal.
Ладно, достану завтра.
А пока что, потеряйся, особенно ночью.
Они закрыли контору, где работала Долли.
Скопировать
Notes on Dix on Steele, continued:
" February, 1946: Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Brought to station for questioning.
Информация о Диксоне Стиле.
Февраль 1946-ой, ссора в пивном баре на бульваре Санта-Моника.
Доставлен в участок для допроса.
Скопировать
And I won't say another word
Yes, this is Sunset Boulevard, Los Angeles, California.
It; s about five o; clock in the morning. That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen.
Больше я ничего не скажу.
Да,это бульвар Сансет, Лос-Анджелес,Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты.
Скопировать
Now I'm gonna have to replaster this whole place.
know what we ought to do, ma we ought to get one of those new apartments they're building on southern boulevard
You all set, ma?
Мне придется здесь все менять, штукатуркой замазывать. Мама, знаешь что нужно сделать?
Нужно купить хорошую квартиру где-нибудь в центре, поближе к Южному бульвару. В каком-нибудь более приличном районе города, как ты думаешь? - Ну что, у тебя все в порядке, мама?
- Все в порядке.
Скопировать
The girl left the bar 10 minutes ago.
Tried to navigate across Sunset Boulevard.
Yeah, in all that heavy, home-going traffic.
Девушка ушла из бара десять минут назад.
Пыталась пересечь Сансет Бульвар.
Да, с этим насыщенным движением.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boulevard (буливад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boulevard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буливад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение