Перевод "water-buffalo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение water-buffalo (yотебафолоу) :
wˈɔːtəbˈʌfəlˌəʊ

yотебафолоу транскрипция – 30 результатов перевода

Mm-hmm.
Like a water buffalo?
I don't know from water buffaloes, but I do know about him.
- Да?
А со мной ты казалась себе...
- ...морской свинкой? - Неважно. Теперь я с ним.
Скопировать
The heat and humidity are overwhelming.
It's the first time any of us have seen water buffalo, rice paddies and nipa huts.
Sofia said, "It looks like the Disneyland jungle cruise. "
Ужасная жара и влажность.
Мы впервые увидели азиатского буйвола, рисовые поля и хижины из пальм.
София сказала, что все выглядит как прогулка по джунглям Диснейлэнда.
Скопировать
What bothered me the most was not seeing G there, you know?
Having him charging out of his office like a water buffalo.
As a matter of fact, the last conversation we ever had was over your hospital bed.
Знаешь, что больше всего доставало меня? Что я никогда больше не увижу Джи здесь.
Выходишь из его кабинета, заряженный как буйвол.
В самом деле, наш последний разговор был у твоей больничной койки.
Скопировать
Adrian, it's not going exactly well.
There's a water buffalo jackknifed up there.
It's not a very pretty picture.
Эдриан, все не совсем в порядке.
У нас тут буйвол раскорячился посреди дороги.
Картина маслом.
Скопировать
-He said to shoot them in the open.
It's a water buffalo, sarge.
Dumb, very f ucking dumb.
-По вьетконговцам.
Это буйвол, сержант.
Глупо, очень глупо.
Скопировать
Why were you on the road?
Cutting grass for the water buffalo.
I didn't tell my parents.
Что ты делала на дороге?
Рвала траву для буйволов.
Я не сказала родителям.
Скопировать
He was one of a kind, a mutant.
A real heavyweight water buffalo type.
He, er, he was one of a kind, and, er...
Он был неподражаем, просто мутант.
Такой уникальный здоровенный бизон, который мог сквозь бетонную стену подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом
Он..э-э.. Был единственным.. в своём роде..
Скопировать
HONEY, DILDOS ARE STEMWARE.
A WATER BUFFALO.
WHAT?
Дилдо – это и есть домашняя утварь.
Водяного буйвола.
Чего? ..
Скопировать
- Stop sounding stuffy.
I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary.
You're too valuable to the magazine for us to play around with.
- Не будь занудой.
Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо.
Мы не можем рисковать жизнью такого ценного работника.
Скопировать
These are machines for killing and eating!
They can tackle a water buffalo, whole.
Are you not scared of crocodiles?
Это машины для убийства и пожирания.
Они могут схватить буйвола, целиком.
Вы не боитесь крокодилов?
Скопировать
No.
Did you make a gift of a water buffalo head,
- mounted, to Scott Thorson?
Нет.
Вы дарили скульптуру азиатского буйвола,
- на пьедестале Скотту Торсону?
Скопировать
L, uh, don't think that's an option. [GUNS COOKING]
Hey, check it out, Fred and Barney, we're at the Water Buffalo Lodge.
Krieger, any word from Sterling?
Вряд ли у нас есть такой вариант.
Фред и Барни мы же в Берлоге Буйвола!
что-нибудь слышно от Стерлинга?
Скопировать
The M2.
You should see what it does to a water buffalo.
Oh, my Lord. I could paint this place red.
М2
Ты бы видел, что он творит с азиатским буйволом.
Господи, я бы мог окрасить это место в красный цвет.
Скопировать
- Uh, water buffalos.
- Water buffalo.
And... bikes.
- Водяными буйволами.
- Водяными буйволами.
И... велосипедами.
Скопировать
Aiko Tanida died the day his brother was captured by Ressler's task force.
Anyone who tells you otherwise doesn't know the difference between a water buffalo and a musk ox.
Mako Tanida!
Айко Танида умер в тот день, когда его брат был схвачен отрядом Ресслера.
Все, кто утверждают обратное, не видят разницы между жабой и лягушкой.
Мако Танида!
Скопировать
Anyway, I haven't slept in a week.
Gloria's snoring like a water buffalo.
Aw. Well, she's pregnant.
В любом случае, я не спал целую неделю.
Глория храпит как буйвол.
Ну, она беременна.
Скопировать
We should get a dog.
We should get a water buffalo.
Higgins, what are you doing?
Надо завести собаку.
Или даже водяного буйвола.
Хиггинс, ты что творишь?
Скопировать
He's right, chacha.
Maybe you start off with the water buffalo?
I know what I bloody doing.
Он прав, дядя.
Может лучше начать с буйволом для воды?
Я, бля, знаю, что я делаю.
Скопировать
Four months.
Had a hotel pool till a water buffalo died in it.
Must have been hard on your family.
- Четыре месяца.
Плавал в бассейне, пока буйвол в нём не сдох.
Вашей семье пришлось не сладко.
Скопировать
But what do you get the man who's had everyone? (All laugh) A water buffalo.
(All laugh) A water buffalo. Why in the hell would Brian want to fuck that?
Why in the hell would Brian want to fuck that? It's to help Cambodian farmers plough their fields
Но что подарить человеку, у которого были все?
Водяного буйвола.
Какого бы чёрта Брайану захотелось его трахнуть?
Скопировать
They say, "I do," then they do it. (All laugh) But what do you get the man who's had everyone?
(All laugh) A water buffalo.
(All laugh) A water buffalo. Why in the hell would Brian want to fuck that?
Они скажут "да" и сразу приступят к делу.
Но что подарить человеку, у которого были все?
Водяного буйвола.
Скопировать
We decided not to get married.
How the fuck do you return a water buffalo?
Based on our previous discussion, I came up with a campaign that's more in line with your vision. I came up with a campaign that's more in line with your vision.
Мы решили не жениться.
Блять, ну и как теперь возвращать водяного буйвола?
Основываясь на нашей предыдущей дискуссии, я создал кампанию, которая более соответствует вашим представлениям.
Скопировать
Holy crap !
It's like a water buffalo convention.
I'm not waiting two hours for a lousy autograph.
Срань господня!
Это как на Конгрессе воды в Буффало.
Я не стану ждать два часа какой-то паршивый автограф.
Скопировать
Right.
I sponsor a water buffalo in the Philippines.
And I suppose you wouldn't get in the way of her decisions.
Точно.
Я спонсор буйволов на Филиппинах.
Я полагаю, ты бы не стоял на её пути в случае если она примет решение.
Скопировать
Who has hands, who has feet!
They've made fools of us, like water buffalo.
Led into mire, whipped into obedience..,..
Как и у человека, у меня есть руки и есть ноги!
Они нас одурачили, словно буйволов
Загнали в болото, заставили покориться...
Скопировать
But in hard times the dragons risk hunting something much bigger.
Water buffalo, an animal ten times their size.
Until now, adragon hunt has never been filmed.
Но в тяжёлые времена драконы могут рискнуть и напасть на более крупную жертву.
Азиатский буйвол, животное, больше их в 10 раз.
Мы впервые в мире сумели снять, как охотится дракон Комодо.
Скопировать
That's why we're so poor..,.. ..,..driven into early graves.
We're just water buffalo, on our last legs..,..
Spent, wasted, paralyzed..,..
Вот почему мы так несчастны и нам выстлан путь в могилу
И мы всего лишь буйволы... Изнуренные, худосочные, обессилевшие...
Но помни!
Скопировать
Spent, wasted, paralyzed..,..
Water buffalo have horns!
We're well equipped to fight!
Но помни!
У нас - буйволов - есть рога!
Мы хорошо вооружены!
Скопировать
Say it out loud.
Let's show Rick and Todd footage of a water buffalo giving birth.
Aah! Aah!
Скажи это.
Давайте покадем Рику и Тоду как рожает буйволица.
О боже.
Скопировать
You look beautiful.
Yeah, for a water buffalo.
It's two days past my due date.
Ты прекрасна.
Да, как бегемот.
Мой срок подошел еще два дня назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water-buffalo (yотебафолоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water-buffalo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотебафолоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение