Перевод "Rudolf" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rudolf (рудолф) :
ɹˈuːdɒlf

рудолф транскрипция – 30 результатов перевода

Exactly.
It's an anthropomorphic creature that's supposed to protect its people from the holy Roman emperor, Rudolf
Now, the remains of the golem were supposed to be kept in the attic of the Alt-Neu Shul in Prague, the synagogue, but...
Именно.
Антропоморфное существо, которое должно было защищать своих людей от императора Священной Римской империи Рудольфа II, лишь это уже доказывает, насколько опасен этот свиток.
Останки голема должны были храниться на чердаке Альт-Ной Шуль в Праге, в синагоге, но...
Скопировать
With sugar having such complex associations with our hearts, minds and bodies, I wonder if it is having far greater ramifications for the culture than we've considered.
Rudolf Steiner said that sugar essentially causes materialism.
And that development of the sugar metabolism and the sugar drug culture developed a materialistic culture.
Мы имеем очень стойкую связь сахара с нашими сердцами, разумами и телами и мне интересно, а что если он имеет на много большее влияние на нашу культуру чем мы можем себе представить.
Рудольф Стейнер говорит что сахар по сути создал общество потребления.
И это развитие обмена веществ основанного на сахаре и культуры потребления сахара развивает культуру общества потребления.
Скопировать
- Von Bismarck, exactly.
And this German pathologist, who was called Rudolf Virchow, so opposed the mighty armaments programme
So, because he got to choose, this doctor, who was the first man to isolate the pathogen behind pork that had gone off, which is called Trichinella spiralis, said, "OK, the weapons will be sausages."
— Фон Бисмарк, точно.
И немецкий патологоанатом по имени Рудольф Вирхов (основоположник клеточной теории и политический деятель) был настолько против мощной программы вооружений, которую начал Бисмарк, и так разозлил Бисмарка, что тот вызвал его на дуэль.
Итак, поскольку у него был выбор, этот доктор, а он был первым человеком, который выделил патоген из протухшей свинины, названный trichinella spiralis, сказал:"Хорошо, оружием будут сосиски".
Скопировать
It's more like a wish.
Now we need to get all this to Rudolf Wran, the head of the restitution committee. Yes.
And then your aunt is coming home with us.
Скорее пожелание.
Теперь мы должны показать все это Рудольфу Рэну, главе комитета по реституции.
Именно. И тогда ваша тетя вернется домой с нами.
Скопировать
- Wran.
Rudolf Wran?
Hi.
- Мистер Рэн.
Мистер Рудольф Рэн?
Здравствуйте.
Скопировать
The woman just coming in the door... Elizabeth Gehrer, Minister of Culture.
With your new friend, Rudolf Wran.
Quite a turnout.
Женщина, которую вы видите в дверях Элизабет Герер, министр культуры.
А с ней уже знакомый вам Рудольф Рэн.
Вот так сюрприз.
Скопировать
Then let us be clear.
We will produce Rudolf Abel.
You will produce, at the same time, the student, Pryor.
Тогда внесем ясность.
Мы предъявим Рудольфа Абеля.
Вы в это же время предъявите Прайора.
Скопировать
- Yes. - If there is no deal. Your boss must tell the Soviets.
They are not getting Rudolf Abel.
Yes, Sir.
Если обмен не состоится, ваш начальник должен будет сообщить Советам.
Он должен сказать Советам, что они не получат Рудольфа Абеля.
Да, сэр.
Скопировать
Yeah. Yeah.
Rudolf, is there not the possibility...?
That my people are going to shoot me.
Да.
Но, Рудольф, разве не может случиться...
Что в моей стране меня расстреляют?
Скопировать
Who is the man?
He is Rudolf Ivanovich Abel.
He is a Soviet citizen.
Как там?
Рудольф Иванович Абель.
Он советский гражданин.
Скопировать
In a close vote today.
Of Russian spy Rudolf Ivanovich Abel. Five votes to four.
The case presented civil liberties issues. According to the Russian's lawyer, James B. Donovan.
При почти равном голосовании,
Верховный суд оставил в силе приговор русскому шпиону Рудольфу Ивановичу Абелю пятью голосами против четырех.
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован.
Скопировать
We were supposed to negotiate the exchange.
- Do you bring Rudolf here?
- Yes, yes, bring him here.
Мы должны были договориться об обмене.
Чтобы привезти Рудольфа?
Да, чтобы привезти его.
Скопировать
I am a lawyer in Brooklyn in the United States.
To help my client, Rudolf Abel.
I authorized to arrange an exchange of Abel. For Francis Gary Powers.
Я адвокат в Бруклине, Соединенные Штаты.
Уделил время, чтобы помочь моему клиенту, Рудольфу Абелю.
Я уполномочен организовать обмен Абеля на Фрэнсиса Гэри Пауэрса.
Скопировать
He is the most hated man in America.
After Rudolf Abel, maybe.
And me.
Он самый ненавидимый человек в Америке.
Наверное, после Рудольфа Абеля.
И меня.
Скопировать
It never used to be.
In the case of the United States of America, versus Rudolf Abel.
Guilty or not guilty?
Раньше такого не было.
По делу "Соединенные Штаты Америки против Рудольфа Абеля", что решили присяжные в отношении обвиняемого по первому пункту обвинений?
Виновен или невиновен?
Скопировать
Truly, a battle is being fought, between two competing views of the world.
I contend that Rudolf Ivanovich Abel.
"Colonel Abel," as he was called. Even by the man who arrested him. Is our foe in that battle?
Без сомнения, сейчас идет борьба между двумя различными взглядами на мир.
Я утверждаю, что Рудольф Иванович Абель,
"полковник Абель", по выражению людей, которые его арестовали, является нашим противником в этой борьбе.
Скопировать
Your guy is Francis Gary Powers now.
What do I tell to Rudolf Abel?
Tell him not to drop dead.
Ваш клиент - Фрэнсис Гэри Пауэрс.
Что мне сказать Рудольфу Абелю?
Попросите его не сыграть в ящик.
Скопировать
The coward must abandon his dignity. Before he abandons the field of battle.
That Rudolf Abel will never do.
Should not we? By give him the full benefit. Of the rights that define our system of government.
Чтобы покинуть поле битвы, трус должен забыть о достоинстве.
Рудольф Абель никогда так не поступит.
Разве мы не должны наделить его всеми правами, определяющими наше государственное устройство, и показать ему, кто мы такие?
Скопировать
- He is fine.
How is my Rudolf?
As good as, he can be expected.
- Прекрасно.
Как там мой Рудольф?
Хорошо, учитывая обстоятельства.
Скопировать
Helen is the wife.
Frederic Pryor in exchange for Rudolf Abel.
Then let us be clear.
Хелен - жена.
Я готов обменять Фредерика Прайора на Рудольфа Абеля.
Тогда внесем ясность.
Скопировать
I guess sometimes they just do.
They so called student Pryor, for Rudolf Abel.
I understand Mr. Vogel that Pryor is very important to you.
Думаю, иногда это просто происходит.
Чтобы внести ясность, скажу, что мы полностью готовы обменять так называемого студента Прайора на Рудольфа Абеля.
Насколько я понимаю, Прайор очень важен для вас.
Скопировать
Francis Gary Powers. Released from prison in the Soviet Union. He turned over to American authorities.
The President commuted the sentence of Rudolf Abel.
Mr. Abel has deported. He has released in Berlin.
Фрэнсис Гэри Пауэрс был освобожден из советской тюрьмы и передан американским властям сегодня рано утром в Берлине.
Президент смягчил приговор Рудольфу Абелю.
М-р Абель был депортирован и освобожден в Берлине.
Скопировать
Now here is George Finnegan. Speaking for the Douglas Fir Plywood Association.
Following his return to Russia, Rudolf Abel was reunited with his wife and daughter.
He was never publicly acknowledged by the Soviet Union as a Spy.
А теперь Джордж Феннеман расскажет об ассоциации "Даглас Фир".
По возвращении в Россию Рудольф Абель воссоединился с женой и дочерью.
Советский Союз публично так и не признал его своим шпионом.
Скопировать
It's a broken pedagogical paradigm in the New Pacific School.
What started out as a system based on the near-perfect theosophical teachings of Rudolf Steiner has now
It's now an outmoded, anachronistic bastardization-- well, a limitation really-- of its original intent...
Потерпевшая неудачу педагогическая парадигма школы Нью Пацифик.
То, что началось как система, основанная на почти идеальной теософической доктрине Рудольфа Стейнера, теперь дало сбой.
Сейчас это устаревшая, анахроничная, незаконнорожденная... наконец-таки ограниченная... в своём первоначальном умысле...
Скопировать
Yes, I know that.
The document then states that the photographer Rudolf Lenz is requested to present himself within two
Next, prosecution presents affidavit document no.488, which concerns the seamstress Anni Münch.
Да, я знаю.
Настоящий документ обязывает фотографа Рудольфа Ленца явиться в течение двух недель в одну из перечисленных больниц для "медицинских процедур".
Далее обвинение представляет документ № 488, заверенный нотариусом, на имя швеи Анни Мюнх.
Скопировать
- Thank you.
Prosecution calls the witness Rudolf Petersen.
Will you raise your right hand?
- Благодарю вас.
Обвинение вызывает свидетеля Рудольфа Петерсена.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку.
Скопировать
Will you please tell the court your full name and place of residence.
Rudolf Petersen.
Frankfurt am Main. Gretweg, Nummer sieben.
Пожалуйста, сообщите суду ваше имя и место рождения.
Рудольф Петерсен.
Франкфурт-на-Майне, улица Гретвег, дом 7.
Скопировать
Congress Hall of the NSDAP (National Socialist German Workers Party)
Rudolf Hess, Deputy Führer
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
Конгресс Холл НСДАП (Национал-Социалистическая Немецкая Рабочая Партия)
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
Скопировать
SS-Adjutant Schaub, Hitler, SA-Adjutant Brückner
Hitler and Deputy Führer Rudolf Hess
Hitlerjugend Marsch (The Hitler Youth March - Adolf Hitler to Thee)
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер
Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс
Марш Гитлерюгенд (В честь Адольфа Гитлера)
Скопировать
Long live Germany. !
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
The Party is Hitler. !
Вечная жизнь Германии!
Заместитель Фюрера Рудольф Гесс на трибуне.
Партия это Гитлер!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rudolf (рудолф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rudolf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рудолф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение