Перевод "screen saver" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение screen saver (скрин сэйва) :
skɹˈiːn sˈeɪvə

скрин сэйва транскрипция – 30 результатов перевода

Till now, the worst thing I'd seen was my dad doing shots off the houseboy.
After this, I would gladly make that my screen saver.
We have to get past this.
До сего момент, самое худшее, что я видел это когда мой отец пил текилу со слуги.
И после этого, я бы с удовольствием поставил это как заставку.
Мы должны забыть об этом.
Скопировать
Now that I'm back, why don't you just fill me in on what you've been up to.
Well, I've changed your screen saver from that picture of *NSYNC.
Hey, they were popular when I left.
Так как я вернулась, почему бы тебе не ввести меня в курс дела.
Я убрал фотку NSYNC с твоего рабочего стола.
Они были популярными, когда я уходила в декрет.
Скопировать
Now where are we?
We've landed in the screen saver.
We need to locate a power source so we can switch the AR machine off.
И где мы теперь?
Мы переместились на скринсэйвер.
Мы должны найти источник питания, чтобы отключить машину В.Р.
Скопировать
I tagged the note at the church and air-blasted the memorial.
What did you think of the scary screen saver?
We actually put a lot of work into that.
Я сделал ту надпись в церкви и взрыв на кладбище.
Как тебе страшная заставка на экране?
Мы очень долго над ней работали.
Скопировать
Sorry.
That's Sven, my "Hunk of the Day" screen saver.
A federal terrorist watch list?
Прости.
Это Свен, моя заставка в стиле "Красавчик дня".
Список разыскиваемых террористов?
Скопировать
The Russian competitors bond with their local hosts.
Oh, hey, cool screen saver.
I'm still sticking with Flying Toasters.
Русские участники сближаются с местными хозяевами.
Отличная заставка.
Я пока оставил Летающие тостеры.
Скопировать
Sorry.
I'm just a little creeped out by that screen saver.
Nothing to worry about.
Прости.
Мне немного жутковато от твоего скрин-сейвера.
Не волнуйся об этом.
Скопировать
From now on, you're just going to be a face on a monitor.
So, enjoy screen saver mode!
Bonk.
Теперь ты будешь просто лицом на мониторе.
Наслаждайся режимом заставки!
Боньк.
Скопировать
When I die,
I want to be a screen saver.
And then what happens?
"Когда я умру,
Я хочу стать скринсейвером."
А что потом?
Скопировать
What's so funny?
We're studying our screen saver.
It's really interesting.
Что Смешного?
Мы Просто Изучали Заставку
Очень Интересно
Скопировать
- I can't get her out of my head.
Delete the screen-saver.
Both of them!
-Я не могу о ней забыть.
Удали скринсейвер.
Оба!
Скопировать
Okay, Max, the crazy ends now.
That's my new screen saver.
Oh, hey, no one's supposed to go in there without a name tag!
Макс, заканчивай нести ерунду.
А вот это совсем не ерунда, а моя новая заставка.
Никому нельзя входить без наклейки с именем.
Скопировать
God, he's beautiful.
Why do you think he's my screen saver?
I wish I'd had that information before I encouraged her to go out out with him, but, uh, it's fine.
Господи, да он прекрасен.
А почему, по-твоему, я поставил его на заставку?
Вот бы я обладал этой информацией до того, как поощрил её на свидание. Ну да ничего страшного.
Скопировать
- I think so.
Got a Rick Springfield screen saver which opens up a whole new set of questions.
[BEEPING] Outgoing numbers have all been deleted.
- Да, я так думаю.
У него Рик Спрингфилд стоит как заставка, что вызывает целый ряд новых вопросов...
Исходящие звонки все удалены.
Скопировать
Hey, Angela. Check this out.
It's my new screen saver.
Do you like it?
Анджела, зацени.
Это мой новый скринсейвер.
Тебе нравится?
Скопировать
Here's what it looked like.
It's gonna be my screen saver.
Hey, remember what I said before?
Вот как это выглядело.
Сделаю себе скринсэйвер.
Помнишь, что я сказала перед этим?
Скопировать
Besides ignore me?
If he wasn't the screen saver on my phone,I don't think I'd know what he looks like.
You want me to watch the bar for you?
Кроме того, что игнорирует меня?
Если бы он не стоял на заставке моего телефона, я бы забыла как он выглядит.
Хочешь, чтобы я понаблюдала за баром?
Скопировать
You're right.
That's a screen saver.
The olfactory sense is the sense that most strongly evokes memories of the past.
Ты прав.
Это на заставку.
Обоняние - это чувство, которое сильнее всех вызывает воспоминания о прошлом.
Скопировать
All right, I took Neal for a spin on I-90 in my donk... yo.
Actually, it's my screen saver.
Nice. 28-inch chrome rims.
Хорошо, я взял с собой Нила прокатиться на моей тачке... ёу.
Она у меня даже на заставке стоит.
Круто. Хромированные 28-дюймовые диски.
Скопировать
I worship her.
She's my screen-saver.
She left Super Ray.
Я ей поклоняюсь.
Она у меня на скринсейвере.
Она покинула Супер Рэя.
Скопировать
Here's a nice picture of me.
And we're just gonna go screen saver.
(Scott) Hi, Shosh. Ah...
А вот и моя неплохая фото.
Отправляется прямо на главный экран.
Привет, Шош.
Скопировать
What just happened?
Just a screen saver.
Push the space bar.
Что сейчас произошло?
Всего лишь скринсейвер.
Нажми проблем.
Скопировать
What just happened?
Just the screen saver.
Push the space bar.
Что сейчас произошло?
Всего лишь скринсейвер.
Нажми пробел.
Скопировать
Come here.
A screen saver.
A photograph of the exact same bar in the West Indies Allison mentioned all those years ago.
Иди сюда.
Скринсейвер.
Фотография из того же бара в Вест-Индии, который Эллисон упоминала в те годы.
Скопировать
So you did hear it.
Hey, Delgado, thank your mom for my new screen saver.
Will do, Parker.
Значит, ты тоже это услышал.
Эй, Дельгадо, передай спасибо маме за мой новый скринсейвер.
Передам, Паркер.
Скопировать
Uh, she's married, dear. And she's your first cousin.
I just have a screen saver of he two of us in a bathtub, and it...
JOAN: Oh, my kids!
Она замужем, солнышко, и она твоя двоюродная сестра.
Знаю, но у меня скринсейвер, на котором мы с ней в ванне и...
О, мои ребятки!
Скопировать
Oh. Oh, God.
I just found my new screen saver.
- Nice legs, Hermione.
О Боже мой.
Я только что нашел себе новую заставку на экран.
- Хорошие ножки, Гермиона.
Скопировать
I'm looking for a picture of the Harper Avery.
It's my screen saver.
I know what the Harper Avery looks like.
Фотографию Харпера Эйвери.
Это моя заставка.
Я знаю, как выглядит Харпер Эйвери.
Скопировать
- Oh, yeah.
She's got it on her socks, her key chain, screen saver...
Okay, you had me at socks.
- О, да.
У нее эта буква на носках, на брелоке, на рабочем столе...
Ты меня добил носками.
Скопировать
- No, I just... - Did you want to look at my pictures?
I... looked at the screen saver just to see whose phone it was.
So you can scroll on through, right?
— Искала там мои фотографии?
Я на заставку посмотрела, узнать, чей телефон.
А потом полистала немного, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screen saver (скрин сэйва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screen saver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрин сэйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение