Перевод "Agos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Agos (эгоуз) :
ɐɡˈəʊz

эгоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Someone is leaking to the defense.
Do you trust Cary Agos?
- What?
Мне не нравится, когда меня подрезает собственная фирма.
Вы доверяете Кэри Агосу?
- Что?
Скопировать
Half the inmates are never going home.
Agos, do you think guys like that are gonna hesitate to beat the crap out of you for looking at them
Look, you don't need to scare me straight.
Половина заключенных сидят пожизненно.
А теперь скажи мне, мистер Агос. Думаешь, такие ребята будут колебаться перед тем, как выбить из тебя дерьмо за то, что ты не так посмотрел?
Слушайте, вам не нужно меня так прямо запугивать.
Скопировать
Shut and listen.
Agos?
Any family or friends doing time?
Заткнись и слушай.
Как ты собираешься защищать себя, мистер Агос?
Кто-нибудь из друзей или родственников мотает срок?
Скопировать
Okay, here's how we're doing this.
Agos.
Please accept my apologies on behalf of this court for the egregious and overzealous prosecution you've suffered.
Хорошо, вот как мы с эти разберемся.
Мистер Агос.
Пожалуйста, примите мои извинения от имени суда за вопиющее и чрезмерное обвинение, из-за которого вы пострадали.
Скопировать
No, leave the poor guy alone.
Agos.
With our apologies.
– Нет, оставьте парня в покое.
Вы свободны, мистер Агос.
Примите наши извинения.
Скопировать
The one you owe me.
Yeah, uh, look, if this has anything to do with Florrick-Agos, we could always just bill it
- through the firm.
Та, которую ты мне должна.
Послушайте, если это как-то связано с Флоррик-Агос, то мы всегда сможем выставить счет через фирму.
- Нет.
Скопировать
You have an hour to accept or it goes away.
My law partner, Cary Agos, was prosecuted on trumped-up drug charges, so I understand this issue.
Yeah, and he had all the advantages of a white entitled businessman.
У вас есть час на принятие решения.
Против моего партнера, Кэри Агоса, было сфабриковано дело о перевозке наркотиков, так что я понимаю эту проблему.
Да, и у него были все преимущества белого бизнесмена, которому все дозволено.
Скопировать
Who's the guy coming in?
Cary Agos.
He's the lawyer caught with Trey Wagner. - Yes. - With the export train?
Кто наш парень?
Кэри Агос. Он адвокат, которого поймали с Трейем Вагнером... – Да.
– ...на вывозе?
Скопировать
Where's your client?
Where the hell is Cary Agos?
I'm here, Your Honor.
Где ваш клиент?
Где, черт возьми, Кэри Агос?
Я тут, ваша честь. Хорошо.
Скопировать
- I just received a statement from Detective Rodriguez.
Agos may have been a victim of entrapment.
Okay, everybody bring their evidence up here.
– Я только что получила заявление от детектива Родригеса.
Мистер Агос мог стать жертвой ловушки.
Хорошо, все принесите свои доказательства сюда.
Скопировать
I'm in.
With Agos/Florrick?
Florrick/Agos.
Я в деле.
Агос/Флоррик?
Флоррик/Агос.
Скопировать
Kalinda, what do you have?
Something for Lockhart/Gardner, not Agos Associates.
Kalinda, this is a Lockhart/Gardner case.
Калинда, что у тебя есть?
Кое-что для Локхарт/Гарднер, а не для "Агос и партнеры".
Калинда, это дело Локхарт/Гарднер.
Скопировать
- Move her laterally.
- With Agos/Florrick.
- Florrick/Agos.
Продвинь ее буквально. Я в деле.
Агос/Флоррик?
Флоррик/Агос.
Скопировать
- With Agos/Florrick.
- Florrick/Agos.
Look, we can't keep skulking around.
Агос/Флоррик?
Флоррик/Агос.
Мы не можем продолжить прятаться.
Скопировать
It was a highlight - of my time there. - Oh.
- I'm Cary Agos.
- Jeremy.
Это было самое яркое впечатление за все время пребывания там.
Я Кэри Агос.
- Джереми.
Скопировать
Not yet.
Sonya Rucker and Wabash are leaving Florrick-Agos.
- Their infrastructure?
Пока нет.
Соня Ракер и фонд Уобаша уходит от Флоррик/Агос.
- Их инфраструктура?
Скопировать
If they haven't hired anyone, why?
You're at Florrick-Agos.
But they're going to lay me off.
Если никого еще не наняли?
Ты теперь во Флоррик-Агос.
Но они меня отстраняют.
Скопировать
Wow, really?
Diane discovered Alicia was planning to leave with Cary Agos and several of our top clients.
- Which clients?
Серьезно?
Даян выяснила, что Алисия планировала уйти с Кэри Агосом и увести нескольких наших крупных клиентов.
- Каких клиентов?
Скопировать
Thanks.
Cary Agos.
Oh, Mr. Agos, what can I do for you today?
Спасибо.
Здравствуйте.
Кэри Агос. Мистер Агос, что я могу для вас сделать?
Скопировать
I'll handle the lawsuit.
. - Florrick/Agos.
There you all are.
Потом переключаешь на меня. Я буду заниматься иском.
- Алисия, ты контролируешь этические нормы.
- Флоррик/Агос. А вот и вы.
Скопировать
And I know you've gone somewhere else with your case.
Yes, Florrick-Agos.
But I wanted you to know I reviewed all Tomas Ruiz's materials, and if you're ever looking for another perspective, please don't hesitate to call.
И я знаю, что вы ушли к кому-то другому со своим делом.
Да, Флоррик/Агос.
Но я хотел, чтобы вы знали, что просмотрел всем материалы по делу Томаса Руиза, и если вы все-таки будете искать другого представителя, пожалуйста, без промедления звоните мне.
Скопировать
Yeah, I know.
Cary Agos.
No, no, the other Carey.
Да, знаю.
Кэри Агос.
Нет, другой Кэре.
Скопировать
Alicia Florrick? - Yes.
- Cary Agos?
This is a restraining order preventing you from meeting any representative of Chumhum. I read it.
Алисия Флоррик?
- Да. - Кэри Агос?
Это судебный запрет на встречи с любыми представителями Чамхам.
Скопировать
One second!
Congratulations to Florrick, Agos Associates.
Yes!
Секундочку!
Поздравляю Флоррик, Агос и партнеры.
Да!
Скопировать
- Bad.
Florrick-Agos barely exists.
We've been working out of Alicia's apartment for the last two weeks.
- Плохая.
Флоррик/Агос едва существует.
Последние 2 недели мы работали в квартире Алисии.
Скопировать
We'll have a good sit-down.
Because I'm warning you now, Florrick-Agos isn't up to this case.
It's really too bad.
Мы устроим хорошую встречу.
Потому что я вам гарантирую, что Флоррик-Агос это дело не по зубам.
Плохи дела.
Скопировать
Your Honor, as soon as this was brought to our attention we brought it to you.
Agos, I'm sorry, but blood feud is a very specific claim, and I'm just not seeing enough here to support
Your Honor, this bullet is clearly a warning of violence to come to Mrs. Ruiz and her family.
Ваша честь, как только это было доведено до нашего сведения, мы сообщили вам.
Довольно, миссис Флоррик, мистер Агос, мне жаль, но кровная месть - это очень конкретное основание, и я просто не вижу здесь ничего, что могло бы его поддержать.
Ваша честь, эта пуля - четкое предупреждение об агрессии по отношению к миссис Руис и ее семье.
Скопировать
Because we're making the move today.
We're leaving Lockhart/Gardner and starting Florrick/Agos.
You're starting your own firm today? Yes, sir.
Потому что сегодня мы делаем тот самый шаг.
Мы покидаем Локхарт/Гарднер и запускаем Флоррик/Агос.
Вы сегодня запускаете свою фирму?
Скопировать
Was there anyone else there when she asked you this?
Myself, cary agos, our client and six other associates.
And the issue of virginity came up?
Присутствовал ли кто-то еще при этом?
Я, Кэри Агос, наш клиент и еще шестеро партнеров.
А как возник вопрос о девственности?
Скопировать
Then what happened?
Cary agos asked me to stay late on the ginsberg case.
And this was a sexual case, too?
Что тогда произошло?
Кэри Агос попросил меня допоздна поработать над делом Гинсберга.
Это дело тоже имело сексуальный характер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Agos (эгоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение