Перевод "Agos" на русский
Произношение Agos (эгоуз) :
ɐɡˈəʊz
эгоуз транскрипция – 30 результатов перевода
I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit.
Agos, but I'm not sure what I can do about it.
Your Honor, in the interest of expediency, I have just noticed that... that the prosecution has omitted a key witness from their witness list.
Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.
Я в восторге, мистер Агос, но я не знаю что бы мне с этим сделать
Ваша честь, в целях рациональности я бы хотела сообщить, что обвинение пренебрегло ключевым свидетелем из их списка свидетелей.
Скопировать
That may prove to be difficult, Your Honor.
Agos?
We ask that we continue this in chambers, Your Honor.
Это может быть нелегко, Ваша честь.
И почему же, мистер Агос?
Мы просим продолжить этот разговор у вас в кабинете, Ваша честь.
Скопировать
We ask that we continue this in chambers, Your Honor.
Agos.
Let's go.
Мы просим продолжить этот разговор у вас в кабинете, Ваша честь.
Это станет частью публичного разбирательства в любом случае, мистер Агос.
Давайте начнем.
Скопировать
Cary.
Cary Agos?
Yeah.
Кэри.
Кэри Агос?
Да.
Скопировать
The people are unprepared for closing arguments.
Agos, because I am.
- We request a five-minute recess.
Ваша Честь, народ не готов к завершению досмотра доказательств.
К сожалению, Мистер Агос, я тоже.
Мы просим пятиминутный перерыв.
Скопировать
- We request a five-minute recess.
Agos.
This trial's gone on much longer than I anticipated and I'm tired.
Мы просим пятиминутный перерыв.
Нет, мистер Агос.
Это судебное заседание уже идет намного дольше, чем я ожидал, и я устал.
Скопировать
The jury will ignore Mr. Brody's statements.
Agos.
Hey.
Суд проигнорирует заявление Мистера Броди.
Вы можете продолжать, мистер Эгос.
Эй.
Скопировать
Oh, that's right, you guys have been going through some mergers over there.
Cary Agos.
I seem to have just missed your time with us.
О, да это так, вы, ребята, прошли через несколько слияний.
Кэри Агос.
Я кажется только что потратил ваше время с нами.
Скопировать
Nothing further.
The Defense calls Cary Agos.
Objection, Your Honor.
Больше вопросов нет.
Защита вызывает Кэри Эгоса.
Протестую, Ваша Честь.
Скопировать
Objection, Your Honor.
Agos is not on the defense witness list.
Rule 607 of the Rules for Court-Martial, Your Honor.
Протестую, Ваша Честь.
Мистера Агоса нет в списке свидетелей защиты.
Правило 607 из Свода правил военного трибунала, ваша честь
Скопировать
Overruled.
Agos...
first of all, hello.
Отклоняется.
Мистер Эгос...
прежде всего, здравствуйте.
Скопировать
Mrs. Florrick.
Agos, did you personally interview Ms. Joyce just prior to this trial commencing?
I did.
Миссис Флоррик.
Мистер Эгос, Вы лично опросили мисс Джойс как раз перед началом процесса?
Да.
Скопировать
Alicia Florrick.
This is Cary Agos.
How is your day going?
Алисия Флоррик.
Это Кэри Агос.
Как идут дела?
Скопировать
I got behind in my bills, and you know, young, stupid mistake.
Agos prep you with that answer?
Oh, sure.
Я просрочил оплату счетов и, понимаете... глупая ошибка по молодости.
Мистер Агос подготовил вас к этому вопросу?
Ну да.
Скопировать
Continue.
Agos said you'd ask me an open-ended question which would allow me to talk for a while about my answer
Speaking from my heart, I've been offered nothing in trade for being here.
Продолжайте.
Потом мистер Агос сказал, что вы зададите открытый вопрос, и это даст мне возможность высказаться.
Говорю от всего сердца, мне ничего не предлагали за то, чтобы я пришёл сюда.
Скопировать
And one more thing.
Agos had brought it to my attention that a defense investigator's had much success against us.
So I am stepping up our investigation into Kalinda Sharma.
- С удовольствием. - И вот ещё что.
Мистер Агос привлёк моё внимание к тому, что расследования защиты намного успешнее наших.
Так что я начинаю расследование по Калинде Шарме.
Скопировать
- I thought he was dead.
- Agos Florrick.
I'm sorry, she's on the other line.
Я думала, он умер.
Агос и Флоррик.
Простите, она на другой линии.
Скопировать
Like Rose on the Titanic.
Cary Agos.
Marty. You work here?
Как Роуз на Титанике
Кэри Агос!
Марти
Скопировать
What do you mean they weren't there?
A Cary Agos signed them out, on Will Gardner's authorization.
What the hell are you doing?
Что значит их там нет? Почему?
Кэри Агос взял документы, с разрешения Уилла Гарднера.
Какого черта ты творишь?
Скопировать
Josh Baldwin.
Cary Agos.
Nice to meet you.
Джош Болдуин.
Привет, Кэри Агос.
Приятно познакомиться
Скопировать
Shut up.
Yeah, this is Cary Agos at Stern, Lockhart Gardner.
We have a death row appeal coming to you... now.
Заткнитесь.
Так, это Кэри Агос из Стерн, Локхарт и Гарднер.
У нас апелляция приговоренного к смертной казни отправляется к вам... сейчас.
Скопировать
Good.
Agos?
I'm late for the gym.
Хорошо.
Ну думаю, тогда пора закругляться, не так ли, мистер Агос?
Я в спортзал опаздываю.
Скопировать
Nobody likes a street fight better than me, but that's for in the street, not here.
Agos, do you have any further probable cause?
Because if it's just that statement, I am prone to overturn.
Никто не любит уличные драки больше меня, но драки для улиц, не здесь.
Мистер Агос, у вас есть еще возможный мотив?
Потому как, если есть только это заявление, я склонен его отклонить.
Скопировать
Objection.
Agos really trying to find a motive in Jimal's classes?
Why not home ec?
Протестую.
Ваша Честь, неужели мистер Агос действительно пытается найти мотив в учебных занятиях Джималя?
А почему не в домашних?
Скопировать
Oh, yeah, I know.
Hey, I'm Cary Agos with the State's Attorney's office.
I wanted to thank you for helping us out here.
О да, понимаю.
Привет, я Кэри Агос из офиса прокурора штата.
Я хотел бы поблагодарить Вас за помощь.
Скопировать
And that's what we're arguing, Your Honor...
Agos?
I know that interruption is a standard trope of today's modern discourse, but do you happen to remember what I said about it?
- Вот с этим мы и хотим оспорить, Ваша Честь...
- Мистер Агос?
Я знаю, что прерывание - стандартный приём в современном дискурсе, но может быть, вы помните, что я говорил об этом?
Скопировать
Okay, let's get going.
Imani, I'd like you to meet Cary Agos.
He'll be showing you the ropes.
Ладно, за работу.
Имани, хочу представить вам Кэри Агоса.
Он введет вас в курс дела.
Скопировать
It's an investigation into your wife's law firm.
Agos, it's a RICO investigation into corrupt defense
We had a tip earlier this year from a walk-in-- a private investigator named Blake Calamar.
Это расследование юридической фирмы вашей жены.
Вообще-то, мистер Агос, это дело о коррупции в адвокатской практике.
Недавно мы получили сведения от добровольца - частного сыщика по имени Блэйк Каламар.
Скопировать
Sorry to interrupt.
Will, there's a call for you from Cary Agos.
He says it's important.
Извините.
Уилл, вам звонит Кэри Агос.
Говорит, что дело важное.
Скопировать
Hello.
Uh, Cary Agos and Dana Lodge for Will Gardner.
So Cary in his natural habitat?
Добрый день.
Кэри Агос и Дана Лодж к Уиллу Гарднеру.
Так вот откуда взялся Кэри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Agos (эгоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
