Перевод "premieres" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение premieres (прэмиэоз) :
pɹˌɛmiˈeəz

прэмиэоз транскрипция – 29 результатов перевода

That's the worst of it.
She'll still be in the limelight, clinging to his arm at premieres and so on.
Creatively, she'll be finished.
Ёто ведь намного хуже.
ќна все еще будет в центре внимани€, держатьс€ с ним за руку на премьерах и все такое.
Ќо с творчеством ее все будет кончено.
Скопировать
Oh, a new theory!
Athens, 416BC Euripides premieres his Electra
Two rivals attend, Sophocles and Aristophanes.
-Прошу, новая теория.
-Совершенно верно. Афины, 416 год до нашей эры.
Премьера {} Еврипида.
Скопировать
Spider webs are clustering in Kungsteatern, and Ernst is looking worried.
There'll be no more premieres for me.
I've played my last part.
В театре уже завелись пауки, да и Эрнст волнуется.
Нет, я больше никогда не выйду на сцену.
Я сыграл свою последнюю роль.
Скопировать
And look what you've done to mother.
She's worn out with meeting film stars, attending premieres
And giving gala luncheons.
Посмотри, во что ты превратил мать.
Она совсем измучена встречами с кинозвёздами, посещениями премьер
И устройством праздничных обедов.
Скопировать
We need more shadow.
This premieres in Paris - you know how the French love shadows.
Why did you make your film without dialogue?
Нам нужно больше тени.
Премьера пройдет в Париже, а вы знаете, как французы любят тень.
Почему в вашем фильме нет диалогов?
Скопировать
Excuse me, I'm going to throw up.
They should ban premieres. They should ban premieres.
- What's your next play?
Извини, меня, кажется, сейчас вырвет.
Эти премьеры нужно запретить.
Как называется пьеса, которую ты ставишь?
Скопировать
My wife is going to show it to you now.
- Ladies and gentlemen, dear friends, our new play premieres here at your beautiful theater next week
- Yes, Margaret is taking the leading part, and she will be wearing the czar's pearls at each and every performance.
Сейчас моя жена продемонстрирует его вам.
Дамы и господа, дорогие друзья, на следующей неделе в вашем прекрасном театре состоится премьера нашей новой пьесы, которая предваряет наши гастроли по Америке.
Да. Маргарет исполняет главную роль. На каждом представлении на ней будет надето это царское жемчужное ожерелье.
Скопировать
Seriously, we gotta look at a new night for your release party.
There are two premieres, a fundraiser.
All the happening places are booked.
Серьезно, Кью, нужно подыскать другой вечер, чтобы обмыть твой новый альбом.
Будут 2 премьеры, благотворительный вечер.
Все тусовочные места заняты.
Скопировать
Why not?
Hollywood premieres are not for old trout like me.
Anyway, it's not convenient.
Почему нет?
Голливудские премьеры не для старой перечницы вроде меня.
К тому же, это не очень удобно.
Скопировать
And we're looking to throw some events.
Uh, launches, premieres, that kind of thing.
Well, Jordan, I can assure you those type of high-end corporate events are right up my alley.
И мы думаем устроить пару мероприятий.
Запуски, премьеры, что-то в этом роде.
Джордан, могу заверить, такие виды корпоративных мероприятий высшего класса – по моей части.
Скопировать
It's not too late.
American Duos premieres tonight.
- I owe you one, man.
Еще не поздно.
Мы можем заскочить купить бутерброды и вернуться к нам в контору, сегодня вечером премьера Американских Дуэтов.
Я твой должник.
Скопировать
Well, then you're invited to one that'll treat you like a king.
The spruced up Stowaway premieres tomorrow, and drinks are on me.
Well, thank you, Charlotte.
А теперь приглашен в тот, где с тобой обращаются по-королевски.
Обновленный "Заяц" открывается завтра, и напитки за мой счет.
Спасибо большое, Шарлотта.
Скопировать
What? !
And it's silly to be jealous of me just because I'm going to some fancy parties and premieres.
Y-you think I'm jealous?
Что?
И глупо завидовать просто потому, что я посещаю некоторые модные вечеринки и премьеры.
Ты думаешь я завидую?
Скопировать
Her or your hand - tough decision.
The tough part is I love being solo at premieres.
E, ditch the buddy. We'll scour for pussy together, bring 'em back to your place.
Кого же выбрать, её или руку?
Я на премьерах предпочитаю быть один.
Вместе подцепим девчонок и поедем к тебе.
Скопировать
History isn't done.
King of the Hill premieres, taking America by light drizzle.
I sell propane.
История уже не вершится.
"Царь горы" - Хилл, покоряет Америку как грибной дождь.
Хенк Хилл: - я продаю пропан.
Скопировать
Right.
Because, um, a year of parties and premieres is a worthy alternative to an Ivy league education.
Mom...
Верно. Да.
Потому что, хм, целый год вечеринок и презентаций - это достойная альтернатива образованию Лиги плюща.
Мам...
Скопировать
"while an old guy, is believed to be judge,
" just announced that premières étaient accusations true,
"and all following échanges étaient entièrement false
"... а затем вышел очень, очень старый человек, мы думаем, это судья, но не уверены, ..."
"... вышел и сказал, что изначальные обвинения были справедливыми ..."
"... а все последующие за ними обвинения были полностью необоснованными."
Скопировать
My ridiculously circuitous plan is one quarter complete.
Well, Fry's opera premieres tomorrow night.
I'm off to find a pair of formal gloves that'll fit over my enormous forearms.
О, мой до смешного криволинейный план на четверть исполнен!
Сегодня вечером премьера оперы Фрая.
Пойду, поищу пару перчаток строгого стиля... для моих чересчур больших рук.
Скопировать
Who's there?
It's history again, as Family Guy premieres.
Ay, caramba!
- кто там?
Это я, История, снова пришла вершиться вместе с первым эпизодом the family guy ( Гриффины )
Стьюи: - да, карамба!
Скопировать
Why do you say that?
'cause she doesn't like parties or premieres.
She likes p.B.S. And soup.
Почему вы так говорите?
Потому что она не любит вечеринки, или премьеры.
Она любит канал PBS. И суп.
Скопировать
- So...
All the industry events you go to, the movie premieres...
you're only invited because you've got Chelsea with you.
- То есть...
Все те события в вашей индустрии, которые вы посещали, премьеры фильмов...
вы были приглашены, потому что с вами была Челси.
Скопировать
Daughter of Hollywood producer Isaac Michaelson and Allie Bernard, the British model turned actress.
Lorna was left to an unchaperoned adolescence of movie premieres and club openings.
Lorna had her first hangover at 12, her first intervention at 16.
Дочь голливудского продюсера Исаака Микаэльсона и Эли Бернард, британской модели и актрисы.
Лорна провела юность шатаясь одной по премьерам фильмов и открытиям клубов.
Ее первое похмелье было в 12, а первая реабилитация в 16.
Скопировать
Very big here. They're up like mushrooms.
A new one premieres every week.
- Been to Puerto Rico before?
Открывается как грибы.
Каждую неделю новые дорожки.
-Раньше бывали в Пуэрто Рико?
Скопировать
Why am I in the Brady Bunch?
Actually, the Brady Bunch premieres is in just two weeks, as part of the Fall television schedule for
Oh my God!
Почему я в Семейке Брэйди? (американский телесериал)
На самом деле премьера Семейки Брэйди только через две недели, как часть осеннего сезона 1969 года.
О Боже!
Скопировать
Tell me.
Premieres, galas and all the stars.
Yes, yes.
Расскажи.
Премьеры, вечеринки и все звезды.
Да, да.
Скопировать
You know the sincerest form of flattery... revenge!
Which I will get in the ratings once Hombres Locos premieres.
But, Dad, it was shut down.
Знаете, самая искренняя форма лести... месть!
Я получу высшие рейтинги на премьере "Hombres Locos".
Но, папа, этот сериал был закрыт.
Скопировать
I'm gonna go home, open a nice bottle of wine, smash it on the counter, and shank myself with it.
Benched, a new comedy series, premieres Tuesday October 28, at 10:30, on usa.
Okay, people, almost Martini time.
Пойду-ка я домой, открою бутылку хорошего вина, разобью ее о свою барную стойку и перережу себе горло.
"Неудачница", новый комедийный сериал, премьера 28 октября в США.
Народ, скоро пора пить мартини.
Скопировать
Finally, my subscription to us weekly is paying off.
Step one: Skip each other's premieres.
To hint at a growing distance between us.
Наконец-то, моя подписка на журнал Us Weekly пригодилась.
Шаг первый: пропустить премьеры друг друга.
Намекнуть, что мы друг от друга отдаляемся.
Скопировать
Well, he sounds great.
Why not take him... to your premieres?
Come on.
Похоже, он классный.
Так брал бы... его на премьеры?
Брось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов premieres (прэмиэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы premieres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэмиэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение