Перевод "премьер-министр" на английский
Произношение премьер-министр
премьер-министр – 30 результатов перевода
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет.
У тебя столько же шансов быть выбранным премьер-министром, сколько назвать дни рождения всех твоих восьмерых
Отлично, спасибо тебе, блядь, огромное за твою поддержку!
You've never put a penny in the family pot.
You've as much chance of being elected Prime Minister as naming any of your eight children's birthdays.
Well, thank you very fucking much for your support!
Скопировать
Но ты, Сэм, как будто откуда-то еще дальше.
...очереди снаружи заправок и постоянные отключения электроэнергии, Премьер-министр Хит выступил с заявлением
- Я просто говорю...
But you, Sam, it's like you're from somewhere even further away.
- # That I have a dream... # ...queues outside petrol stations, and power cuts inevitable, Prime Minister Heath issued a statement.
- I would simply say this...
Скопировать
'Однако, их тела общеизвестно сверхчувствительны к...'
Премьер Министр пообещал, что авария не повлияет на Британию. Спасибо, Премьер Министр.
Мы не можем остановить их без звуковой помады.
'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' No!
The Prime Minister has promised the blackouts will not affect the UK.
We can't stop them without this.
Скопировать
Сейчас это столица Шри-Ланки...
И после встречи премьер министров Китая и Индии...
Пять миротворческих принципов...
Now it's the capital city of Sri Lanka
And after the prime ministers of China and India have a meeting...
The five principles of peace...
Скопировать
Он даже никогда не писал большинство из своих пьес.
И что с того, если я не астронавт, или премьер-министр, или футбольный игрок?
Я Вернон Френсис Галлахер.
'He never even wrote most of them plays.
'So what, if I'm not an astronaut, or a Prime Minister, 'or a football player?
I am Vernon Francis Gallagher.
Скопировать
Я не испытываю сентиментальности по отношению к своим детям.
Одна моя знакомая была уверена, что ее сопляк станет премьер-министром.
Торгует мясной нарезкой в Асде, если вам интересно.
(Mimi) 'I'm not sentimental about my kids.
'A woman I knew was convinced her brat was gonna be Prime Minister.
'Cold meats at Asda, since you ask.
Скопировать
Обычный человек не может говорить с дворянином неофициально.]
кто был Министром образования и бывшим Премьер-министром?
словно ты веришь только во Владыку Чхве. Просто замечательно! что бы я сделал?
An ordinary man can't talk to a nobleman informally)
You punk now dare to put your knife at my neck, the youngest son of Kim Eung Boo, who used to be Minister of Education and the former prime minister?
It looks like you only believe in Lord Choi, but your backing is Lord Choi, not yourself.
Скопировать
- Точно выяснить... ..что мы можем получить взамен.
А потом... договориться о встрече с кабинетом премьер-министра.
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
Find out precisely... what we can get in return.
And then... get an appointment with the PM's office.
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Скопировать
Где он?
Где премьер-министр?
Никто не знает, сэр.
Where is he?
Where's the Prime Minister?
No one knows, sir.
Скопировать
Он просто исчез.
весь город стоит в пробках, а весь Кабинет оказался вне Лондона, поэтому вы становитесь действующим премьер-министром
Господи!
He's disappeared.
I have to inform you that with the city gridlocked and the cabinet stranded outside London, that makes you acting Prime Minister with immediate effect.
Oh, Lord!
Скопировать
Господи.
Это же премьер-министр.
Пришельцы подстроили кораблекрушение и подделали пилота, но что же получили?
Oh, my God.
That's the Prime Minister.
If aliens fake an alien crash and an alien pilot, what do they get?
Скопировать
Он сегодня в полдень уехал.
Премьер-министр покинул Даунинг-стрит, его увезли.
И кто же вам это сказал?
He left this afternoon.
The Prime Minister left Downing Street. He was driven away!
And who told you that?
Скопировать
Понятно, что мне нравятся утки, но...
Просто у меня перед глазами встала картина... премьер-министр вместе с уткой...
Я не знаю, что из этого получится.
Obviously I like the duck, but...
I just think as an image, you know, the chancellor next to a duck...
I don't know if it works.
Скопировать
Никогда.
Премьер-министр, простите, что я так поздно, но королева отреклась.
Что? Отреклась?
Never.
I'm sorry to call so late, but I'm afraid the Queen has abdicated. What?
Abdicated?
Скопировать
Паскаль Соваж пожелал, чтобы его коронация состоялась в этот четверг.
В палате общин, премьер-министр сказал, что будет рад церемонии и надеется, что мьсе Соваж станет хорошим
Берите ваши ключи от машины, нам пора браться за работу.
Pascal Sauvage has requested that his coronation take place this Thursday.
In the House, the prime minister said he was looking forward to the ceremony and he believed that Monsieur Sauvage will make a fine king and will bring all that is best about modern Europe to our ancient institution.
Get your car keys. We've got work to do. Miss Campbell.
Скопировать
- Похоже.
- А наш Премьер-министр бездействует.
Помоги нам Боже.
I would say so.
Yes, but the prime minister would not.
God help us, Desmond.
Скопировать
Господин Болдуин!
- Премьер Министр!
Моё правительство недовольно множеством грубых и ничем не обоснованных нападок на Третий Рейх со стороны вашего посольства в Берлине. - Сэр Робертс?
Mr. Baldwin?
Prime minister.
My government is very displeased by a number of scurrilous and totally unfounded attacks on the third Reich that seem to emanate from the office of sir Robert?
Скопировать
Расовое очищение - это только начало.
Я поговорю с премьер-министром.
Он скажет, что нельзя вмешиваться во внутреннюю политику Германии.
This is just the beginning.
I'll have a word with the prime minister.
Much good that'll do, he'll just say it's German domestic policy and has nothing to do with us.
Скопировать
Мне нужна ваша помощь в одном деликатном вопросе.
Премьер министр считает,.. ...что вашему мужу не следует так часто видеться с мистером Черчиллем.
- Что вы хотите сказать?
I need your help in a rather delicate and confidential matter.
The prime minister feels it would be advantageous, if your husband did not see quite so much of Mr. Churchill.
What do you mean?
Скопировать
будет продолжать сражение, до тех пор, пока, в благословенное Богом время, Новый Мир, со всей его силой и мощью, не отправится на спасение и освобождение Старого".
Вы слушали премьер-министра, достопочтенного Уинстона Черчилля.
Этот человек знает толк в приглашениях на войну.
- this island or any part of it were subjugated and starving then our empire beyond the seas armed and guarded by the British fleet would carry on the struggle until, in God's good time the New World, with all its power and might steps forth to the rescue and the liberation of the Old.
You have just heard the prime minister, the Right Honorable Winston Churchill.
There's a man who knows how to word an invitation.
Скопировать
Почему?
Возможно, премьер министр прав,..
...возможно, нам следует пойти на компромисс с Гитлером.
What do you mean?
Perhaps the prime minister's right.
Perhaps we should try to find a compromise with heir Hitler.
Скопировать
Это лишь вопрос времени.
Говорит Лондон: прослушайте обращение премьер-министра,..
...достопочтенного Невилла Чемберлена.
I wonder how long we've got.
This is London.
You will now hear a statement by the prime minister, the right honourable Neville Chamberlain.
Скопировать
!
Вас к телефону, сэр, кабинет премьер-министра!
Первый лорд адмиралтейства снова у власти!
What's the matter?
Telephone, sir, the prime minister's office.
First lord of the admiralty back in power!
Скопировать
Войска проводят спасательные операции.
Премьер-министр Цуге идентифицировала гигантского чудовища как другого Годзиллу.
Первый и единственный появился в 1954.
Army troops are pursuing their rescue operation.
Premier Tsuge identified the giant monster as another Godzilla.
The first one raided us in 1954.
Скопировать
Резиденция ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР Мачико Цуге - Значит, это снова Годзилла
Министр Науки и Технологии Хаято Игараши
Prime Minister's Officer
Prime Minister Machiko Tsuge
Minister of Science and Technology
Скопировать
Какой милый.
Новая резиденция ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА
Стране нужен сильный лидер.
It's cute.
New Prime Minister's Office
The nation needs strong leadership.
Скопировать
Стране нужен сильный лидер.
Поздравления, новый премьер-министр.
"Новый кабинет Игараши"
The nation needs strong leadership.
New Prime Minister.
"New Cabinet with lgarashi"
Скопировать
2-я линия обороны, начинает атаку.
Резиденция ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА
Командующий ждёт вас на центральном командном пункте.
The 2nd line of defense starts to attack.
Prime Minister's Office
The Chief of Staff is waiting at the Central Command Post.
Скопировать
Мы все уверены.
Премьер-министр...
Тогаши.
We all want it.
Premier...
Togashi.
Скопировать
Мы пожертвовали многим для этого, но... это принесло нам великую победу!
Премьер-министр.
Хишинума, отличная работа!
We sacrificed plenty for it, but... it represents a great victory!
Prime Minister.
Hishinuma. You did a great job!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов премьер-министр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы премьер-министр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение