Перевод "small car" на русский
Произношение small car (смол ка) :
smˈɔːl kˈɑː
смол ка транскрипция – 30 результатов перевода
Nazi bastard.
I mean, if it was a small car, would it make the fellow not a capitalist?
But it wasn't a small car.
Нацист - ублюдок.
В смысле - если это был маленький автомобиль... тогда этот хлопец не капиталист ?
Но это был не маленький автомобиль.
Скопировать
Or is it the idea,
"Five run, one sauntered, really... one drove a small car... one windsurfed, one "hang-glid."
Yeah, you decline the verb "to hang-glide," then
Или в чем смысл?
Бежало пять, одна приковыляла... Одна приехала в маленькой машинке. Другая — на виндсерфе, третья — на дельтаплане.
Давайте, проспрягайте глагол 'to hang-glide' [лететь на дельтаплане].
Скопировать
No, no, Jacob. I mean, if it was a small car, would it make the fellow not a capitalist?
But it wasn't a small car.
I don't understand your logic.
В смысле - если это был маленький автомобиль... тогда этот хлопец не капиталист ?
Но это был не маленький автомобиль.
Мне не понятна твоя логика.
Скопировать
- You have a car now, I suppose?
A small car. Not big.
- Why?
- Полагаю, у тебя теперь машина есть?
- Да, маленькая, не большая.
- А что?
Скопировать
She left us on the road.
She had a small car waiting for her near her villa.
She drove off on her own with the wounded man.
Она оставила нас на дороге.
Возле виллы ее ждала небольшая машина.
Она повела ее сама, вместе с раненным.
Скопировать
No, but I'm taking driving lessons now.
After I pass the license exam I'll buy a small car.
My cousin's got a Volkswagen Beetle.
Нет, но я возьму уроки.
После экзамена куплю что-нибудь маленькое.
У племянника есть "жучок".
Скопировать
- That make sense?
And there's more fast-small-car news from Renault with this, which is the Mégane R26.R.
I think that looks really great as well.
Этому есть объяснение?
Есть еще новость о быстрых маленьких машинах от Renault:
К тому же он неплохо выглядит.
Скопировать
Yes, and we've got an amazing show tonight.
, we challenge Tanner to a drifting competition, And "Lost's" Dominic Monaghan is our big star in a small
But first we start with a question...
Да, сегодня вечером будет удивительное шоу.
Я буду водить Aston Martin V-12 Vantage мы посоревнуемся с Таннером в дрифте и Доминик Монаган из Лоста, наша большая звезда в маленькой машине.
Но сначала мы начнем с вопроса...
Скопировать
Yeah.
Well, now it's time for our big star in a small car.
Now, he's been trapped on a desert island after an airplane accident in "lost,"
Да
И так. настало время для нашей большой звезды в маленьком автомобиле
И вот, он был в ловушке на необитаемом острове после крушения самолета в "Lost"
Скопировать
Yep, and we've got a great show coming up.
limit, and living legend Buzz Aldrin takes to the "Top Gear" test track in a segment we call "big star, small
Now, we could go out into a long, drawn-out explanation of what "Top Gear" is, or we could just show you what to expect over the next 10 weeks.
Да, и у нас впереди отличное шоу.
Мы посетим мой родной город для эпической битвы между двумя "змеями", оторвёмся на 3-х суперкарах из Италии, а легендарный Баз Олдрин покажет себя на трассе Top Gear в рубрике "звезда на рыдване"
Сейчас мы можем предаться долгим, занудным разъяснениям, что такое "Top Gear", ну или просто покажем чего ожидать в следующие 10 недель.
Скопировать
There's no driver aid besides your ft and your hands.
Coming up... an actual astronaut on our "top gear" track in something we like to call "big star, small
Ferrara: Welcome back to "Top Gear."
В ней нет помощников для водителя, кроме его рук и ног.
Далее ... астронавт на треке "Top Gear" Что мы называем "Большая звезда,маленький автомобиль."
Добро пожаловать обратно в "Top Gear"
Скопировать
Ferrara: Welcome back to "Top Gear."
Now it's time for something we like to call "big star, small car."
You know, other TV shows treat their guests to rides in fur-lined helicopters.
Добро пожаловать обратно в "Top Gear"
Теперь настало время рубрики "Звезда в бюджетном автомобиле".
Вы знаете, в других телешоу гостей встречают c шиком и блеском
Скопировать
But worst of all is the Quattroporte.
This is always going to be a bit of a problem for a small car maker because...
Well, Mercedes-Benz, they've probably got 1,000 people employed just to decide where the buttons go on the satnav, but with the Maserati, you get the feeling a man turns up on Tuesday and goes,
Но хуже всех Quattroporte.
Всегда есть проблема у небольших автопроизводителей, потому что...
Вот Mercedes-Benz, У них есть 1000 человек только для того, что бы определить расположение кнопок в навигации, но в Мазератти, создается впечатление, что кто-то проснувшись во вторник утром заключил,
Скопировать
Onlybig, thirsty cars.
They've got toget that average down, so they've had to make a small car, OK?
And we have a picture of it here.
Только большие, прожорливые машины.
Им нужно снизить средний выброс, поэтому им нужно сделать маленькую машину.
У нас есть ее фото.
Скопировать
Let's go together.
Maybe we can use this opportunity to remove the consumers' misjudgment that small car is not safe.
Of course, if we use the developed model and solve problems, our company's achievement will be bigger.
Хочешь, чтобы я это съел?
Айгу...
Это невозможно есть. Ешь сама. Что?
Скопировать
For example, clothes take less fabric.
In a small car, you've room for more.
So you'd like more wives?
К примеру, на одежду нужно меньше ткани.
В маленькой машине места будет больше.
Тебе не хватает одной жены?
Скопировать
Items of footwear?
They cost as much as a small car.
What is this?
Это хоть обувь?
Они стоят как небольшая машина.
Что это?
Скопировать
Oooh!
Big price, small car, big price, fell off.
LAUGHTER
О-ох!
Высокая цена, маленькая машина, высокая цена, что-то отваливается.
СМЕХ
Скопировать
It was an elevator accident, right?
But why did you lie and tell me it was a small car accident?
Why did everyone tell me that I was driving by myself and got into an accident?
произошёл в лифте, да?
Зачем вы выдумали аварию?
Зачем уверяли меня, что я разбился на машине?
Скопировать
Was there really any reason to force you to remember... when your subconscious was repressing it?
So we said it was a small car accident.
What happened in the elevator?
Нужно ли было заставлять тебя вспоминать то, что твоё подсознание так рьяно отвергало?
Поэтому мы выдумали автокатастрофу.
Что случилось в лифте?
Скопировать
During the winter when Joo Won was 21, there was an accident.
But Joo Won thinks that accident was just a small car accident.
The shock must have been huge, he can't remember.
Когда Чжу Вону было 21, с ним произошёл несчастный случай.
Он считает, что попал в аварию.
Шок был таким сильным, что он ничего не помнит.
Скопировать
APPLAUSE That's what I call ballsy.
I think the thing about being in a... being a big guy in a small car when you roll it is there's nowhere
You're wedged - in and your eyes go around.
Вот это я называю напор.
Я думаю, что штука в том чтобы быть... Быть большим парнем в маленькой машине, когда ты катишься в ней если тебе некуда ехать - ну и отлично, ты просто катаешься.
Сосредотачиваешься и едешь куда глаза глядят.
Скопировать
All right.
Now it's time to put a big star in our small car.
Please help me welcome rock legend, tv star...
Ладно.
Пора посадить большую звезду в нашу маленькую машину.
Пожалуйста помогите мне поприветствовать рок-легенду, телезвезду...
Скопировать
What the hell did you do?
As you know, I was locked inside a small car with black leather interior for hours as it baked in the
And as I sat there contemplating death, real death came upon me.
Какого чёрта ты сделал?
Как тебе известно, я был закрыт внутри этой машины с чёрным кожаным салоном в течение нескольких часов, в то время как он нагревался от жаркого солнца.
И, когда я сидел там, размышляя о смерти, настоящая смерть нависла надо мной.
Скопировать
No, it's not massive.
It looks it, but it's basically a Fiesta on stilts, it's a small car.
Can I just say, the thing that baffles me most about this car - I'm going to quote for you here, OK?
Нет, она не большая.
Она кажется большой, но на самом деле она сделана на базе Фиесты на ходулях, это маленькая машина.
Можно я скажу, вещь, которая больше всего меня удивляет в этой машине - я процитирую, ладно?
Скопировать
It would be an awkward journey.
Mine... we could all fit inside a small car, something like a Vauxhall Corsa.
We'd have a seat left over.
Это будет неловкое путешествие.
Моё.. Мы могли бы все поместиться в маленькой тачилке,типо Vauxhall Corsa.
У нас осталось место
Скопировать
And it's now been coupled with a new sports exhaust, as a result of which, it produces 202 horsepower.
202 horsepower is a huge amount put through the front wheels of a small car like this.
And the results ought to be pretty dramatic.
И всё это было соединено с новым спортивным выхлопом. в результате чего, двигатель выдаёт 202 лошадиные силы.
этот табун в 202 лошадиные силы передаётся на передние колёса вот этой маленькой машинки.
Результат должен быть достаточно удручающим.
Скопировать
Why?
Because it's a small car and Stevens was run over by a small car.
Were gonna have to examine your car.
Почему?
Потому что, это маленькая машина и Стивенс был сбит маленьким автомобилем.
Мы собираемся изучить ваш автомобиль.
Скопировать
The brand itself will have some residual value, the company's facilities are likely to be broken up and sold.
At the last minute, a buyer was found, a Dutchman who owned a small car company called Spyker.
To get the money rolling in, he needed to get the new 95 into the showrooms as quickly as possible.
Сам брэнд еще будет сколько-то стоить, оборудование компании, вероятно, разберут и продадут.
В последнюю минуту нашелся покупатель, голландец, который владеет маленькой автомобильной компанией Spyker.
Чтобы начать поступление средств, ему нужно было, чтобы новый 95 появился в салонах как можно скорее.
Скопировать
Everything I own, I could fit into a car...
A very small car.
- When you own things, you can be owned.
Все, что у меня есть, я могу уместить в машину.
Очень маленькую машину.
- И это хорошо? - Когда у тебя есть вещи, ты можешь быть собственником.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов small car (смол ка)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
