Перевод "Премьер" на английский

Русский
English
0 / 30
Премьерpremier prime minister lead premiere leading actor
Произношение Премьер

Премьер – 30 результатов перевода

Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет.
У тебя столько же шансов быть выбранным премьер-министром, сколько назвать дни рождения всех твоих восьмерых
Отлично, спасибо тебе, блядь, огромное за твою поддержку!
You've never put a penny in the family pot.
You've as much chance of being elected Prime Minister as naming any of your eight children's birthdays.
Well, thank you very fucking much for your support!
Скопировать
- Не могу.
Значит, завтрашней премьере не бывать.
Какие все тут занятые, я смотрю.
- I can't.
Then tomorrow's performance is canceled.
It's all go around here, isn't it?
Скопировать
- Спасибо.
12 премьер перед рождеством. 12 после.
Привет.
Completely fantastic. Thanks.
12 first nights before Christmas, And 12 after.
We still talk about it.
Скопировать
Но ты, Сэм, как будто откуда-то еще дальше.
...очереди снаружи заправок и постоянные отключения электроэнергии, Премьер-министр Хит выступил с заявлением
- Я просто говорю...
But you, Sam, it's like you're from somewhere even further away.
- # That I have a dream... # ...queues outside petrol stations, and power cuts inevitable, Prime Minister Heath issued a statement.
- I would simply say this...
Скопировать
Я никогда не видела Вас раньше?
Да, возможно на премьере фильма, той ночью.
На плакатах!
i think i've seen you before.
Yes, maybe on that premiere that night.
On posters.
Скопировать
'Однако, их тела общеизвестно сверхчувствительны к...'
Премьер Министр пообещал, что авария не повлияет на Британию. Спасибо, Премьер Министр.
Мы не можем остановить их без звуковой помады.
'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' No!
The Prime Minister has promised the blackouts will not affect the UK.
We can't stop them without this.
Скопировать
Сейчас это столица Шри-Ланки...
И после встречи премьер министров Китая и Индии...
Пять миротворческих принципов...
Now it's the capital city of Sri Lanka
And after the prime ministers of China and India have a meeting...
The five principles of peace...
Скопировать
Он даже никогда не писал большинство из своих пьес.
И что с того, если я не астронавт, или премьер-министр, или футбольный игрок?
Я Вернон Френсис Галлахер.
'He never even wrote most of them plays.
'So what, if I'm not an astronaut, or a Prime Minister, 'or a football player?
I am Vernon Francis Gallagher.
Скопировать
Я не испытываю сентиментальности по отношению к своим детям.
Одна моя знакомая была уверена, что ее сопляк станет премьер-министром.
Торгует мясной нарезкой в Асде, если вам интересно.
(Mimi) 'I'm not sentimental about my kids.
'A woman I knew was convinced her brat was gonna be Prime Minister.
'Cold meats at Asda, since you ask.
Скопировать
Ты наметил что-то на эту субботу?
Это же вечер премьеры моего спектакля. Спектакля?
Какого ещё спектакля?
- You planned a party for Saturday?
- That's opening night of my play!
- Play? What play?
Скопировать
Стэн, это мой костюм для спектакля.
- Сегодня вечером премьера.
- Спектакля?
This is my costume for the play!
- Our performance is tonight.
- Play?
Скопировать
Обычный человек не может говорить с дворянином неофициально.]
кто был Министром образования и бывшим Премьер-министром?
словно ты веришь только во Владыку Чхве. Просто замечательно! что бы я сделал?
An ordinary man can't talk to a nobleman informally)
You punk now dare to put your knife at my neck, the youngest son of Kim Eung Boo, who used to be Minister of Education and the former prime minister?
It looks like you only believe in Lord Choi, but your backing is Lord Choi, not yourself.
Скопировать
- Точно выяснить... ..что мы можем получить взамен.
А потом... договориться о встрече с кабинетом премьер-министра.
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
Find out precisely... what we can get in return.
And then... get an appointment with the PM's office.
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Скопировать
Он король.
Мировая премьера по произведению Шекспира.
Это "Венера и Адонис". Поэма, которую мы поставим на сцене.
He is the king.
... the first performance of a work by Shakespeare.
Venus and Adonis is a poem which we're going to stage.
Скопировать
И вечером пустят в эфир свою дурацкую версию.
Так что добро пожаловать на мировую премьеру корпоративного дерьмофестиваля.
- Похоже, получился мегахит.
And tonight they are airing the brain-dead version.
So welcome one and all to the world premiere of corporate crapfest!
- Hey, seemed like a big hit.
Скопировать
Внимание.
Хочу пригласить вас всех на премьеру настоящей рекламы Дандер-Миффлин.
Режиссерская версия Майкла Скотта.
Hey, everybody.
Just want to welcome you all to the premiere of the real Dunder Mifflin commercial.
The Michael Scott director's cut.
Скопировать
Я - это ты. Разве что немного эксцентричнее.
Представляем премьеру 7-го сезона сериала "Смоллвиль".
Пап, мы здесь надолго?
I'm you, only a little more bizarre.
and now the season premier of "smallville. "
Dad, how long are we staying here?
Скопировать
Где он?
Где премьер-министр?
Никто не знает, сэр.
Where is he?
Where's the Prime Minister?
No one knows, sir.
Скопировать
Он просто исчез.
весь город стоит в пробках, а весь Кабинет оказался вне Лондона, поэтому вы становитесь действующим премьер-министром
Господи!
He's disappeared.
I have to inform you that with the city gridlocked and the cabinet stranded outside London, that makes you acting Prime Minister with immediate effect.
Oh, Lord!
Скопировать
Господи.
Это же премьер-министр.
Пришельцы подстроили кораблекрушение и подделали пилота, но что же получили?
Oh, my God.
That's the Prime Minister.
If aliens fake an alien crash and an alien pilot, what do they get?
Скопировать
Он сегодня в полдень уехал.
Премьер-министр покинул Даунинг-стрит, его увезли.
И кто же вам это сказал?
He left this afternoon.
The Prime Minister left Downing Street. He was driven away!
And who told you that?
Скопировать
Таблоиды вопрошают, справится ли она
Затем Джой внезапно объявляет об изменениях в пьесе, за три дня до премьеры
Так поэтому вы отреагировали так яростно? "Яростно" слишком сильное слово
The tabloids are questioning whether she's up to it.
Then Joy suddenly announces changes to the play...
Is that why you reacted so violently? "Violent" is putting it rather strongly.
Скопировать
Я решил, будет только честно показать продюсеру своего будущего фильма свой уже готовый фильм.
Зову его: "У нас премьера Chasing Amy. Заглянете?" Отвечает: "Конечно".
Я ему: "Как впечатления?" Он такой: "Забавно. Забавное кинцо". Что в Голливуде означает:
'How many fucking dicks did you suck?"'
I figured it was fair to invite the producer of the movie I was writing to see my new movie.
I said, "We're having a premiere for Chasing Amy.
Скопировать
- Джоуи, это Эстель.
Я достала билет для тебя и одного гостя на твою премьеру.
- Ты же говорила, что у меня будет 6 гостей.
-Joey, it's Estelle.
I was able to get you and one guest tickets to your premiere.
-You told me I could have six tickets.
Скопировать
Понятно, что мне нравятся утки, но...
Просто у меня перед глазами встала картина... премьер-министр вместе с уткой...
Я не знаю, что из этого получится.
Obviously I like the duck, but...
I just think as an image, you know, the chancellor next to a duck...
I don't know if it works.
Скопировать
Никогда.
Премьер-министр, простите, что я так поздно, но королева отреклась.
Что? Отреклась?
Never.
I'm sorry to call so late, but I'm afraid the Queen has abdicated. What?
Abdicated?
Скопировать
Паскаль Соваж пожелал, чтобы его коронация состоялась в этот четверг.
В палате общин, премьер-министр сказал, что будет рад церемонии и надеется, что мьсе Соваж станет хорошим
Берите ваши ключи от машины, нам пора браться за работу.
Pascal Sauvage has requested that his coronation take place this Thursday.
In the House, the prime minister said he was looking forward to the ceremony and he believed that Monsieur Sauvage will make a fine king and will bring all that is best about modern Europe to our ancient institution.
Get your car keys. We've got work to do. Miss Campbell.
Скопировать
Ты рожден для этой работы.
"Европакорп" и "Хачет Премьер" представляют
ФИЛИПП НУАРЕ МИШЕЛЬ БУКЕ
You were born to do this, James. It's in your blood.
"Evropakorp" and "Hachet Premier represent
Philippe Noiret MICHEL Buka
Скопировать
- Похоже.
- А наш Премьер-министр бездействует.
Помоги нам Боже.
I would say so.
Yes, but the prime minister would not.
God help us, Desmond.
Скопировать
Господин Болдуин!
- Премьер Министр!
Моё правительство недовольно множеством грубых и ничем не обоснованных нападок на Третий Рейх со стороны вашего посольства в Берлине. - Сэр Робертс?
Mr. Baldwin?
Prime minister.
My government is very displeased by a number of scurrilous and totally unfounded attacks on the third Reich that seem to emanate from the office of sir Robert?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Премьер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Премьер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение