Перевод "премьера" на английский
Произношение премьера
премьера – 30 результатов перевода
Слушай, друг!
Не сажай меня до премьеры, прошу тебя!
Я тебя вообще сажать не буду.
Listen, friend!
Don't put me away until opening night, I beg you.
I won't put you away at all!
Скопировать
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Играй премьеру и все последующие спектакли.
- ...последующие не надо.
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Play opening night, and then all the shows after that!
- No need to let me play the rest.
Скопировать
Добрый вечер!
- С премьерой!
- Вас также.
Good evening!
- Congratulations on the premiere!
- You too.
Скопировать
Мы никогда не пропускаем ваши фильмы
Просто в этот раз она заболела прямо перед премьерой...
А у вас, киношников, тоже есть проблемы с импортом/экспортом?
We never miss a film of yours.
This time she fell sick just as your film opened.
Do you film people have import export problems too?
Скопировать
- Прощай, Джош.
Увидимся на премьере. - Пока.
Прости меня, Ники, прошу!
Goodbye, Josh.
See you on opening night.
Forgive me, Nicky!
Скопировать
С тех пор, как мы стали партнёрами, вы не провели ни одной конфискации.
Так вот, это будет премьерой!
Вашим крещением!
Since we've been partners, you haven't been there once.
This will be your first time.
Your christening.
Скопировать
Его ждут в парламенте.
Господин премьер-министр, к вам некий Ксавье Топен, генеральный советник департамента Эр.
Ждет в приемной.
He has a session in the Chamber at 5pm.
Oh... Prime Minister... There's a Xavier Taupin, a council member from Eure Département, who's asked to see you several times.
He's waiting.
Скопировать
Теперь я понимаю, почему мне было так больно.
Грандиозная премьера!
Захватывающий спектакль о великой победе.
Now I understand why it hurts so much.
Bigpremiere.
Anexcitingtheatrework about a big victory.
Скопировать
Послушай, Мишлин, вдумайся...
Все уже готово, премьера через 3 дня.
А ты все упорствуешь? !
Listen Micheline think about it
Everything is ready The inauguration is in 3 days
You persist
Скопировать
Ладно, забудь.
Завтра премьера, а сразу после нее мы уедем.
Ты без конца твердишь, что мы уедем.
Forget all that
Tomorrow is the opening the day after we're out of here
You're always saying:
Скопировать
Что будет с балетом?
Что это была за мысль устроить свадьбу за пять дней до премьеры.
Мы здесь ни при чем.
What about our ballet?
How dare he get married five days before opening night! How are you?
We didn't do it.
Скопировать
Иль сон... иси!
Премьер класс, дёзьем класс... Э мэтнан...
Бее, бее, бее.
ils sont... ici!
premiere classe, deuxieme classe... et maintenant...
Baa, baa, baa.
Скопировать
Разве что-то может пойти не так?
Оп-па, а вот и премьер-министр пришёл за добавкой.
И он её получит!
Surely nothing can go wrong here.
Uh-oh, here's the p.m., coming back for more.
And he certainly gets it.
Скопировать
Да, да.
В день твоей премьеры мы и познакомились.
Помнишь?
- Yes, yes.
It was the night of your grand premiere that we first met.
Remember?
Скопировать
- Для "Экспресс"!
Мадам, не забудьте, у вас премьера!
Она не узнала меня!
- For the "Express"!
- Madam, don't forget the premiere!
She didn't even recognize me!
Скопировать
Мадам Келетти, прекратите же, наконец!
Что, если придёт премьер-министр?
- Ай!
Madame Keletti, really this just will not do...!
Do realize what would happen if the Prime Minister walked in...!
- Ouch!
Скопировать
Я записал вас на приём к профессору Сомру, с этим вашим заиканием.
К премьере будете в порядке.
Я очень рада!
I've made an appointment for you this afternoon with Professor Somer about that stuttering of yours.
He says he'll put you right by the time the evening performance starts!
- Th... that makes me a h... happy woman!
Скопировать
Бедняжка Молли, она с ума сойдёт!
Значит, премьера не состоится, а у меня куплен билет!
Отнесите это!
- Poor little Molly, she'll go out of her mind for grief!
- This means the premiere's off and I've got a ticket...!
Take it away!
Скопировать
Мне пришло в голову, как это всё исправить.
Было бы очень жаль, если бы Молли осталась без мужа, а вы - без премьеры!
- И как бы вы это исправили?
I th... think this could still be settled some w... way or other!
W... wouldn't it be a pity of Molly were to be done out of a hu... husband and you out of your p... premiere!
- And what do you suggest?
Скопировать
30 копеек.
Премьера прошла с успехом.
Обратите внимание, предводитель, великие люди
Thirty kopecks!
Successful premiere!
Please note marshal. Wheels and Mika.
Скопировать
"обеспечивают быстрое достижение нашей общей цели - мира во всем мире, опирающегося на взаимопонимание и сотрудничество".
Премьер-министр Великобритании Черчилль в своем послании пишет: "Красная Армия празднует свою 27-ю годовщину
"и который решил участь германского милитаризма.
of mutual understanding and cooperation. The Prime Minister of Great Britain Churchill writes in his message:
The red Army is celebrating its 27th anniversary with triumph which won great admiration of the allies and which determined the destiny of the German militarism.
The future generation will recognize its debt to the Red Army
Скопировать
Хм, народ.
Если сегодня я вернусь в свою страну, завтра я стану премьер-министром.
Премьер-министром? Вы знаете, я очень рад пожать револьвер премьер-министра.
We'll sweep out all that filth!
If I can return tonight, tomorrow, I'll be Prime Minister.
I'm so happy to shake a Prime Minister's revolver.
Скопировать
Мы выметем эту гниль. Если сегодня я вернусь в свою страну, завтра я стану премьер-министром.
Премьер-министром? Вы знаете, я очень рад пожать револьвер премьер-министра.
И тогда нефти - крах.
If I can return tonight, tomorrow, I'll be Prime Minister.
I'm so happy to shake a Prime Minister's revolver.
So much for petroleum! Oh!
Скопировать
- 24 проведём генеральную репетицию.
25 у нас премьера.
А 26 начинаются каникулы.
No problem.
The dress rehearsal is on the 24th and the show is on the 25th.
And on the 26th we'll be on holidays.
Скопировать
У меня нет никаких комментариев.
Я планирую сообщить мое мнение премьер-министру в ближайшем будущем.
Вы будете участвовать в следующих выборах?
I can't offer any comments.
I plan to relay my opinion to the prime minister in the near future.
Will you run in the next election?
Скопировать
Человек, который, возможно, никогда вообще не был в кино, теперь может уйти из этого мира спокойно, ПОТОМУ ЧТО В ЗДЗНИИ своей ШКОЛЫ ОН УВИДЕЛ свое ДЕТСТВО.
Премьера в Тарту, РОДНОМ городе Лутса.
Быпо холодное январское утро, мы приехали в Тарту.
Someone who had never been to a cinema, decided that he can now pass away peacefully, because he had seen his childhood on screen.
But the grand opening was in Tartu, Luts's hometown.
It was a cold January morning. We drove to Tartu.
Скопировать
ВНИМАНИЕ.
Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Attention.
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Скопировать
Святая Марта!
Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Good for Marta!
King Vittorio Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime minister and Secretary of State, and His Majesty has named as head of the government,
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Скопировать
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство
Яблоко красное.
King Vittorio Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime minister and Secretary of State, and His Majesty has named as head of the government,
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
A red apple.
Скопировать
Посмотри, во что ты превратил мать.
Она совсем измучена встречами с кинозвёздами, посещениями премьер
И устройством праздничных обедов.
And look what you've done to mother.
She's worn out with meeting film stars, attending premieres
And giving gala luncheons.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов премьера?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы премьера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
