Перевод "genders" на русский
Произношение genders (джэндоз) :
dʒˈɛndəz
джэндоз транскрипция – 30 результатов перевода
That woman is a member of the Otori Sect amongst the Gemonese.
They don't believe in physical contact between genders, except when sanctified by the priest during high
No wonder those little buggers are such good card players.
Та женщина является членом секты Отори распространённой среди Джемонийцев.
Они не доверяют физическим контактам между полами... кроме разрешённых священником... во время поклонения солнечному шторму... который случается раз в семь лет.
Не удевительно что они такие крутые карточные игроки.
Скопировать
- Yes, he is (Äà, Îíà ïëîõÀß...) ( think of some grammatically bad Russian.
The black chap mixes genders... "Äà, îíà ïîëõàÿ - means "she" but pointing at him .
The boy makes fun of the black's Polish )
он быть добрая коллега?
(in broken Polish как мой Русский)
- Да, Не плохАЯ...
Скопировать
Charlotte had done more than break a pattern.
She had actually changed genders.
I just don't know how I'm ever gonna eat two dinners in a row.
Шарлотта не просто сломала схему.
Он изменила пол.
- Только не знаю, как я съем два ужина подряд.
Скопировать
Opposing counsel's probably been on it.
But we talk about men and women as Mars and Venus because the two genders are from different worlds.
And when it comes to sex?
Мой оппонент, вероятно, был там.
Но мы говорим о мужчинах и женщинах как о Марсе и Венере потому что они из разных миров.
А когда доходит до секса?
Скопировать
Snuh-Uh.
You're making us look like jerks in front of the other genders!
You're not really a lady anyway, right?
Чего?
Ты выставляешь нас идиотами перед остальными полами.
- Но ты ведь не леди, я прав?
Скопировать
I'm just wondering what he's doing here.
Our different genders helped us start... on the wrong foot.
We'd be better off as single-cell organisms.
Мне просто интересно, что он здесь делает.
Разница полов привела к тому... что у нас сразу все не заладилось.
Лучше бы мы были одноклеточными организмами.
Скопировать
for both what ?
For both genders
And do you know the french word for that, Mrs... ..Clavel?
- Для кого - обоих, мадмуазель?
- Ну, для обоих полов...
А вы знаете французское слово, которое это обозначает, мадмуазель Клавель?
Скопировать
We're together, Annie.
We're so together we're like siamese twins, Except only of different genders and not related, And we're
What's up, Ms. gameplayer?
Мы вместе, Энни.
Мы настолько вместе, мы как сиамские близнецы, только разного пола и не связаны, но у нас такое сексуальное влечение друг к другу.
Что такое, мисс Игрок?
Скопировать
They're left with about £1.50 after all that. it is arguably unfair to men who work harder and longer for less money over all.
Which brings us to the end of our hard work and the gleanings of our genders.
my goodness me.
И у них остается после всего этого фунта полтора. Так или иначе, сейчас теннисисты и теннисистки зарабатывают одинаковые призовые. И совершенно несправедливо, что мужчинам приходится работать тяжелее и дольше, чтобы в итоге заработать меньше.
Что приводит на к концу нашей тяжелой работы над сбором фактов о разных полах.
Охохонюшки, хо-хо.
Скопировать
It's to do with the grey matter and white matter in the brain.
that in a test group of men and women with average IQ scores amongst the two genders roughly equal.
LAUGHTER
Это связано с серым веществом и белым веществом мозга.
МРТ показало, как ни странно, что в группе испытуемых мужчин и женщин средний IQ был примерно равен у представителей разных полов.
Где они там вообще нашли...?
Скопировать
Okay.
Well, deciding to change genders is a monumental decision in and of itself.
So why don't we take the weekend to reflect on that... and then we'll f-figure out what the next steps will be.
Хорошо.
Что ж... перемена пола очень важное решение во всех смыслах
Поэтому давайте на этих выходных вы подумаете об этом и затем мы решим каковы будут наши следующие действия, так пойдет?
Скопировать
Let's kill him.
Your genders differ in many ways.
But, as with all things that are different, chocolate and vanilla,
Замочим его!
Различия между вашими полами значительны.
Но, как у всех разнящихся вещей:
Скопировать
I learned that from a movie.
I find both genders supremely disappointing.
The real reason I administered this bizarre, outer space test was to teach you to work together.
В кино научился.
Я нахожу оба пола большим разочарованием.
Единственной целью, почему я устроил это странное космическое испытание, было научить вас совместной работе!
Скопировать
Now what?
I have decided, after little thought, to return your genders.
Not cool, bro!
Ну, теперь-то что?
Поразмыслив, я решил вернуть вам половые признаки.
Чё за херь, братан?
Скопировать
Not cool, bro!
Our genders are all reversed.
Now I got a whatchacallit instead of a kajigger, you stupid whatchacallit!
Чё за херь, братан?
Ты поменял нас полами!
Теперь у меня в трусах ванька-встанька, ты, тупорылый ванька-встанька.
Скопировать
She is also the writer of Jack Cannon: Boy Detective, beloved by millions around the world. By girls between 10 and 14.
Look, the point is if she kills herself, millions of fans of all ages and genders will be very disappointed
So we're taking this case 'cause you're a fan ?
Она также придумала Джека Кэннона, Мальчика-Детектива, обожаемого миллионами по всему миру, девочками от 10 до 14.
Подумайте,смысл в том, что если она себя убьет, миллионы фанатов всех возрастов и полов будут очень разочарованы.
Значит, мы берем это дело, потому что вы ее фанат?
Скопировать
Oh, it's you.
Why do you want your genders? You seem happier without them.
Being human isn't just about being happy.
Зачем вам ваши половые признаки?
Похоже, без них вы счастливее.
Быть человеком - не означает всегда быть счастливым.
Скопировать
We're in a constant state of flux.
Two genders has been the default setting for one reason only:
So far it's been the only way to propagate the race.
Мы постоянно изменяемся.
Половые различия существуют лишь по одной причине:
только это обеспечивало воспроизводство вида.
Скопировать
This is the Free Earth Collective.
non-profit cooperative operating within an anti-racist, anti-oppressive framework for people of all or no genders
We are a pure democracy, just like Wadiya's going to be soon!
Это "Люди за Свободу Земли".
Мы некоммерческая организация феминисток, веганов Работаем в рамках борьбы с расизмом и угнетением Как для людей всех полов, так и для бесполых.
Здесь настоящая демократия, как вскоре станет в Вадии.
Скопировать
One of the oldest experiments on this was done a long time ago by Roman Jakobson, a Russian linguist, and he asked students at Moscow State University, 1915, he asked them to personify different days of the week.
So different days of the week have different grammatical genders in Russian, and so he would tell people
because Monday's grammatically masculine and Wednesday's grammatically feminine.
Один из старейших экспериментов был проведён уже давно, Романом Якобсоном, русским лингвистом. В 1915г. он попросил студентов МГУ изобразить разные дни недели.
В русской грамматике дни недели принадлежат к разным родам, так что он говорил: "изобрази понедельник", или "изобрази среду" и выяснил, русскоязычные студенты изображали мужчину, когда речь шла о понедельнике, но изображая среду, вели себя как женщина, потому что
грамматически понедельник мужского, а среда женского рода.
Скопировать
The...for bridge, yes...
The word for bridge is different genders in Spanish and German.
Die Brucke.
Кажется, что-то похожее?
Да, слово "мост" имеет разный род в испанском и немецком, верно.
- Die Brucke.
Скопировать
I disagree.
I think there's a benefit to educating the genders separately.
I see where you're coming from.
Не согласна.
Я думаю, что в раздельном обучении есть свои плюсы.
Понимаю, почему ты так думаешь.
Скопировать
I know that sounds almost inconceivable.
They can't distinguish between different genders of human but they can in different height.
If a tall human approaches in a yellow shirt, the leader will make a series of squeaks and, under computer analysis, you can differentiate between - a tall human in a red shirt and a short human in a red shirt... - How wide is their colour palette?
Знаю, это кажется просто немыслимым.
Они не различают людей по полу, зато различают по росту.
Если приближается высокий человек в жёлтой рубашке, вожак издаёт определённый писк, и с помощью компьютера можно отличить высокого человека в красной рубашке от низкого в красной рубашке...
Скопировать
Clone warrior race - factory produced, whole legions at a time.
Two genders is a bit further than he can count.
Sir, do not discuss my reproductive cycle in front of enemy girls!
Раса воинов-клонов, которых выпускали легионы за один раз.
Два пола - это как-то многовато для него.
Сэр, не обсуждайте мой репродуктивный цикл с этой неприятельницей!
Скопировать
How do you know it's a group?
We've got different genders from different parts of the country.
This is not a traditional unsub.
Откуда известно, что это группа?
В разных частях страны мы нашли жертвы разного пола.
Это не обычный преступник.
Скопировать
I have never been threatened by teachers, and I am not going to start now.
fed up with these pangender hermaphrodites who hate that human beings are a species with two distinct genders
It's like they've declared war on testicles!
Мне никогда не угрожали учителя, и я не хочу, чтобы эта традиция прервалась.
Я сыт по горло этими бесполыми гермафродитами, которые ненавидят людей как вид, у которого есть два разных пола.
Они как будто объявили войну яичкам!
Скопировать
- "So guys are worse".
- Or there's equality between genders.
Occupied.
- "Так мужчины хуже".
- Или мужчины хуже, или нет равенства между полами.
Занято.
Скопировать
Y...
You're not switching genders.
Ah. I shall return.
Ты...
Ты просто подросток, ты не менял пол.
А. Сейчас вернусь.
Скопировать
How can you tell?
Uh, we all picked the genders out of a hat.
- Well, then we should give him a name.
Откуда ты это знаешь?
Мы выбирали пол, вытягивая жребий из шляпы.
Ну, тогда мы должны дать ему имя.
Скопировать
We can't really predict how you'll evolve.
Maybe you'll change genders like a clown fish.
Come on, that was a joke.
Нельзя предсказать, как ты будешь эволюционировать.
Может, ты поменяешь пол, как рыба-клоун.
Ладно, это была шутка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов genders (джэндоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
