Перевод "genders" на русский

English
Русский
0 / 30
gendersродовой род
Произношение genders (джэндоз) :
dʒˈɛndəz

джэндоз транскрипция – 30 результатов перевода

We're in a constant state of flux.
Two genders has been the default setting for one reason only:
So far it's been the only way to propagate the race.
Мы постоянно изменяемся.
Половые различия существуют лишь по одной причине:
только это обеспечивало воспроизводство вида.
Скопировать
Snuh-Uh.
You're making us look like jerks in front of the other genders!
You're not really a lady anyway, right?
Чего?
Ты выставляешь нас идиотами перед остальными полами.
- Но ты ведь не леди, я прав?
Скопировать
- Yes, he is (Äà, Îíà ïëîõÀß...) ( think of some grammatically bad Russian.
The black chap mixes genders... "Äà, îíà ïîëõàÿ - means "she" but pointing at him .
The boy makes fun of the black's Polish )
он быть добрая коллега?
(in broken Polish как мой Русский)
- Да, Не плохАЯ...
Скопировать
That woman is a member of the Otori Sect amongst the Gemonese.
They don't believe in physical contact between genders, except when sanctified by the priest during high
No wonder those little buggers are such good card players.
Та женщина является членом секты Отори распространённой среди Джемонийцев.
Они не доверяют физическим контактам между полами... кроме разрешённых священником... во время поклонения солнечному шторму... который случается раз в семь лет.
Не удевительно что они такие крутые карточные игроки.
Скопировать
Charlotte had done more than break a pattern.
She had actually changed genders.
I just don't know how I'm ever gonna eat two dinners in a row.
Шарлотта не просто сломала схему.
Он изменила пол.
- Только не знаю, как я съем два ужина подряд.
Скопировать
Opposing counsel's probably been on it.
But we talk about men and women as Mars and Venus because the two genders are from different worlds.
And when it comes to sex?
Мой оппонент, вероятно, был там.
Но мы говорим о мужчинах и женщинах как о Марсе и Венере потому что они из разных миров.
А когда доходит до секса?
Скопировать
In fact, why don't we take this three-way Back to the hotel for some real three-way fun?
you know, just 'cause I'm bisexual doesn't mean I want To have sex with both genders at once.
Yeah.
И почему бы нам не продолжить свидание в отеле, чтобы славно повеселиться на троих?
Слушай, то, что я бисексуал, не означает, что я хочу заняться сексом одновременно с двумя.
Да.
Скопировать
What if we name our band the Nipslips?
Boob lovers of all genders will show up for sure.
Um, it worked for the Barenaked Ladies.
Как насчет названия "Сосочки-Выскочки"?
Любители буферов всех полов без внимания нас не оставят.
У "Обнаженных дам" же сработало.
Скопировать
So Marco and Peter can team up to kill me.
Uh, specifically two people of different genders.
Oh. Okay.
Теперь Марко и Питер могут объединиться, чтобы убить меня.
Хм, особенно двое людей разного пола.
Ладно.
Скопировать
Look, there's gotta be some sort of pattern.
. - Yeah. ...hair color, genders, something.
- I've got five girls.
Ищи, у них должно быть что-то общее.
Может быть возраст, цвет волос, пол.
- У меня 5 девочек.
Скопировать
Not her, him!
Learn genders, man.
Biting?
Не её, его!
Научись различать род, чувак.
Кусаться?
Скопировать
We can't really predict how you'll evolve.
Maybe you'll change genders like a clown fish.
Come on, that was a joke.
Нельзя предсказать, как ты будешь эволюционировать.
Может, ты поменяешь пол, как рыба-клоун.
Ладно, это была шутка.
Скопировать
- I'm a computer.
Computers don't have genders.
My name stands for
-Я компьютер.
У компьютеров нет такого признака, как пол.
Мое имя расшифровывается как
Скопировать
An earth man made this top.
Maybe on your planet separation of the genders is the right thing to do, but on earth, a certain percentage
It's true.
Мужчина с Земли сделал этот топ.
Может на вашей планете разделение полов это правильно, но на Земле, определённый процент наших мужчин рождаются геями, поэтому моя одежда лучше вашей.
Мужчина создал что-то модное?
Скопировать
But more importantly, they both contain random groupings of people.
Various ages, genders, ethnicities.
I'm not sure I follow.
Но важнее то, что в обоих местах случайные выборки людей.
Различных возрастов, полов, национальностей.
- Не вижу связи.
Скопировать
There's nothing left to pitch.
I jumped genders for them!
We'll just buy the rights from your friend. Oh...
У нас уже все идеи закончились.
Я ради них даже пол менял!
Мы просто купим у твоего друга права на эту песню.
Скопировать
We're together, Annie.
We're so together we're like siamese twins, Except only of different genders and not related, And we're
What's up, Ms. gameplayer?
Мы вместе, Энни.
Мы настолько вместе, мы как сиамские близнецы, только разного пола и не связаны, но у нас такое сексуальное влечение друг к другу.
Что такое, мисс Игрок?
Скопировать
for both what ?
For both genders
And do you know the french word for that, Mrs... ..Clavel?
- Для кого - обоих, мадмуазель?
- Ну, для обоих полов...
А вы знаете французское слово, которое это обозначает, мадмуазель Клавель?
Скопировать
Okay.
Well, deciding to change genders is a monumental decision in and of itself.
So why don't we take the weekend to reflect on that... and then we'll f-figure out what the next steps will be.
Хорошо.
Что ж... перемена пола очень важное решение во всех смыслах
Поэтому давайте на этих выходных вы подумаете об этом и затем мы решим каковы будут наши следующие действия, так пойдет?
Скопировать
They're left with about £1.50 after all that. it is arguably unfair to men who work harder and longer for less money over all.
Which brings us to the end of our hard work and the gleanings of our genders.
my goodness me.
И у них остается после всего этого фунта полтора. Так или иначе, сейчас теннисисты и теннисистки зарабатывают одинаковые призовые. И совершенно несправедливо, что мужчинам приходится работать тяжелее и дольше, чтобы в итоге заработать меньше.
Что приводит на к концу нашей тяжелой работы над сбором фактов о разных полах.
Охохонюшки, хо-хо.
Скопировать
It's to do with the grey matter and white matter in the brain.
that in a test group of men and women with average IQ scores amongst the two genders roughly equal.
LAUGHTER
Это связано с серым веществом и белым веществом мозга.
МРТ показало, как ни странно, что в группе испытуемых мужчин и женщин средний IQ был примерно равен у представителей разных полов.
Где они там вообще нашли...?
Скопировать
She is also the writer of Jack Cannon: Boy Detective, beloved by millions around the world. By girls between 10 and 14.
Look, the point is if she kills herself, millions of fans of all ages and genders will be very disappointed
So we're taking this case 'cause you're a fan ?
Она также придумала Джека Кэннона, Мальчика-Детектива, обожаемого миллионами по всему миру, девочками от 10 до 14.
Подумайте,смысл в том, что если она себя убьет, миллионы фанатов всех возрастов и полов будут очень разочарованы.
Значит, мы берем это дело, потому что вы ее фанат?
Скопировать
I'm just wondering what he's doing here.
Our different genders helped us start... on the wrong foot.
We'd be better off as single-cell organisms.
Мне просто интересно, что он здесь делает.
Разница полов привела к тому... что у нас сразу все не заладилось.
Лучше бы мы были одноклеточными организмами.
Скопировать
Clone warrior race - factory produced, whole legions at a time.
Two genders is a bit further than he can count.
Sir, do not discuss my reproductive cycle in front of enemy girls!
Раса воинов-клонов, которых выпускали легионы за один раз.
Два пола - это как-то многовато для него.
Сэр, не обсуждайте мой репродуктивный цикл с этой неприятельницей!
Скопировать
How do you know it's a group?
We've got different genders from different parts of the country.
This is not a traditional unsub.
Откуда известно, что это группа?
В разных частях страны мы нашли жертвы разного пола.
Это не обычный преступник.
Скопировать
I disagree.
I think there's a benefit to educating the genders separately.
I see where you're coming from.
Не согласна.
Я думаю, что в раздельном обучении есть свои плюсы.
Понимаю, почему ты так думаешь.
Скопировать
Y...
You're not switching genders.
Ah. I shall return.
Ты...
Ты просто подросток, ты не менял пол.
А. Сейчас вернусь.
Скопировать
This is the Free Earth Collective.
non-profit cooperative operating within an anti-racist, anti-oppressive framework for people of all or no genders
We are a pure democracy, just like Wadiya's going to be soon!
Это "Люди за Свободу Земли".
Мы некоммерческая организация феминисток, веганов Работаем в рамках борьбы с расизмом и угнетением Как для людей всех полов, так и для бесполых.
Здесь настоящая демократия, как вскоре станет в Вадии.
Скопировать
One of the oldest experiments on this was done a long time ago by Roman Jakobson, a Russian linguist, and he asked students at Moscow State University, 1915, he asked them to personify different days of the week.
So different days of the week have different grammatical genders in Russian, and so he would tell people
because Monday's grammatically masculine and Wednesday's grammatically feminine.
Один из старейших экспериментов был проведён уже давно, Романом Якобсоном, русским лингвистом. В 1915г. он попросил студентов МГУ изобразить разные дни недели.
В русской грамматике дни недели принадлежат к разным родам, так что он говорил: "изобрази понедельник", или "изобрази среду" и выяснил, русскоязычные студенты изображали мужчину, когда речь шла о понедельнике, но изображая среду, вели себя как женщина, потому что
грамматически понедельник мужского, а среда женского рода.
Скопировать
The...for bridge, yes...
The word for bridge is different genders in Spanish and German.
Die Brucke.
Кажется, что-то похожее?
Да, слово "мост" имеет разный род в испанском и немецком, верно.
- Die Brucke.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов genders (джэндоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение