Перевод "раж" на английский
Произношение раж
раж – 30 результатов перевода
Хватит!
Не нужно входить в такой раж.
лучше горчицы на мясо намажь.
Stop!
Don't get hot and flustered
Use a bit of mustard
Скопировать
Не видишь?
Что это вы в раж вошли?
- Ты уверен, что внутри ничего нет? - Я искал, там пусто.
- Cleaning, can't you see?
You didn't even clean the house for Easter what is it now with this frenzy?
- Are you sure there wasn't anything?
Скопировать
Но это всё мне не преграда, Тебе всегда как солнцу рад я.
Ты так прекрасна и вводишь в раж, Как тот закрытый навсегда гараж.
Я хрома блеск, ты ржавый гвоздь,
But, I do not care for that, to me you're like a magic rat.
You're so beautiful, so classy, like a closed down garage.
I'm the crome and you're the rust,
Скопировать
Ты знаешь, что с ним...
Ему удержу нет, когда в раж входит.
Как он?
You know how he is...
You can't restrain him when he's in the mood.
How is he?
Скопировать
Охотятся на барсуков.
Собаки были в раже, им явно было что-то нужно, или кто-то.
Барсуки?
Badger hunting.
Hounds in full cry, they were chasing something, or somebody.
Badgers?
Скопировать
Мы знаем, сэр, но и вы нас поймите.
Мы вошли в раж.
Когда добыча прет, трудно остановиться.
Now, Captain, we're good men. Our blood's up, that's all.
We've been killing!
A hard thing to stop killing when you've been killing steady, sir.
Скопировать
Эй!
Эй, тут кое-кто пытается войти в раж.
- Спасибо, Грег.
Hey!
Hey, someone's trying to let it rip here.
- Thank you, Greg.
Скопировать
Я не вижу ни кого живого...
Пока существует зло Мамм-Ра жив.
Что ты за существо?
I do not see any live.
Aslongas evilexists liveMumm-Ra.
What are you for something?
Скопировать
Мне надо только...
Когда я вхожу в раж, мне постоянно нужно отливать.
Давай!
I just have to
When I get eager, I always have to pee.
Come on!
Скопировать
- Это ты свистишь?
- Пришлошь купить яблоко в шахаре, раж уж бананов мне не дают. Теперь да, швищу.
- Щашлив?
- Did you just whistle?
- I had to buy a candied apple... when you denied me a banana, so, yeah, I'm whistling.
- Satisfied?
Скопировать
Ты помнишь Ронни, Мэри.
Суровый, легко входил в раж.
Но честный, всегда честный.
You remember Ronnie, Mary.
Tough, had an edge to him.
But fair, always fair.
Скопировать
Так и было: когда я закрывал глаза и затыкал уши, весь мир сразу исчезал.
американку у которой куча денег, что слишком я богата, что не трогает меня больше бубен, а вхожу в раж
Говорят, я слишком машу руками и подмигиваю, точно кругом знакомые.
That is, if I closed my eyes and plugged my ears... immediately the whole world would stop existing.
They said I would return American With tons of money That I would be very rich That I couldn't stand the sound of the tambourine anymore
They said that with the hands I was worried
Скопировать
Я сделал все что мог.
Привет раж.
Эй,послушай.
I did what I could.
Hey, Raj.
Hey, listen.
Скопировать
Сегодня я орошу луга гоблинской кровью.
Раж, нет, это ловушка!
Они окружают нас!
Tonight I spice my mead with goblin blood.
Raj,no,it's a trap!
They're flanking us!
Скопировать
Он завалил меня!
Шелдон, он завалил Ража.
Используй заклинание сна!
He's got me!
Sheldon,he's got raj.
Use your sleep spell!
Скопировать
У меня Меч Азерота!
Забудь про меч, Шелдон, помоги Ражу.
Нет больше никакого Шелдона.
I've got the sword of asaroth!
Forget the sword,sheldon,help raj!
There is no more sheldon.
Скопировать
Вы с шелдоном идете на кладбище автомобилей и ищете нужный алюминий 6 квадратных метров аллюминиевого мусора?
Раж и я идем за ацетилено-кислородной сварочной горелкой
-Встретимся здесь через час?
You and Sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum?
Raj and I will get the oxyacetylene torch.
- Meet back here in an hour?
Скопировать
Начинаем.
Раж, взорви ворота.
Взрываю ворота.
Lock and load.
Raj,blow the gates.
Blowing the gates.
Скопировать
Ребята?
Да, знаешь, Шелдон, Говард, Раж.
Все придут?
Us guys?
Yeah,you know,sheldon,howard,raj.
Who all's coming?
Скопировать
Ах, да... нет.
Так получилось, что Раж и Говард заняты работой, а Шелдон... ему сделали колоноскопию, и он еще не пришел
Моему дяде недавно делали колоноскопию.
Oh,yeah... no.
It turns out that raj and howard had to work,and sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced back yet.
Oh,my uncle just had a colonoscopy.
Скопировать
Эй Шелдон Привет
Эй Раж
Все еще не говоришь со мной?
- Hey, Sheldon. - Hi.
Hey, Raj.
Still not talking to me, huh?
Скопировать
У нас мало времени. Идем, мы не должны ничего пропустить.
Ого, кое-кто вошел в раж.
Я до сих пор не могу понять, как ты услышал их разговор.
Come on, we don't want to miss anything.
Someone's sure getting into the spirit.
I still don't know how you heard them talking about this.
Скопировать
Я туда не пойду.
— Раж? — Ни за что, Хосе.
"No way, Jose" — отсылка к одноимённой песне.
I'm not going in there.
- Raj?
- No way, Jose.
Скопировать
Почему они ищут объекты для тестирований здесь?
Не знаю, Раж.
Может у магазина комиксов нет доски объявлений.
Why would they be looking for test subjects here?
I don't know,raj.
Maybe the comic book store doesn't have a bulletin board.
Скопировать
- Давай поговорим.
- Прости, Раж.
Я уже сделал свой выбор.
- Let's talk.
- Sorry Raj.
My mind is made up
Скопировать
Меня допустили как объект тестирований нового чудодейственного лекарства для преодоления паталогической скромности.
О, браво, Раж!
Да, я подаю большие надежды.
I've been accepted as a test subject for a new miracle drug to overcome pathological shyness.
Oh,good for you,raj.
Yes,I'm very hopeful.
Скопировать
- Это не по-гейски.
Почему я не могу просто войти в раж и страстно сорвать футболку в нужный момент?
- Почему бы тебе не снять футболку для нас?
- It's not gay.
Why can't I just get, like, all excited and passionately rip it off in the moment?
- Why can't you just take your shirt off for us?
Скопировать
Не надо.
Не стоит, Дули, я вижу, ты входишь в раж.
Ты похож на агента из "Секретных материалов".
Don't.
Don't do this, Dooley. I see you getting interested in this.
I see that wacko X Files gleam in your eye.
Скопировать
И ещё одно Бен, и это важно.
Мы считаем карты, мы не входим в раж.
Мы следуем своим правилам, играем по системе.
There's one more thing, Ben, and this is important.
We're counting cards, we're not gambling.
We're following a specific set of rules and playing a system.
Скопировать
Ставишь ее на четыре, так?
И как раз когда она вошла в раж, ты хватаешь ее за бедра, орешь имя другой женщины и бам -- скачешь на
Часто мне кажется, будто я чего-то не понимаю, не могу найти какой-то важный кусок паззла человеческой натуры.
Yeah? Mira a quí. You do it doggy-style, right?
And just when she's getting into it, you grab her by the hips and you yell another woman's name, and bam -- you're riding her like a bronco 'cause she's trying to buck you off.
Many times in life, I feel like I'm missing some essential piece of the human puzzle. This is one of them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов раж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы раж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
